Annotation of db/baza/brit07.txt, revision 1.1
1.1 ! rubashki 1: Чемпионат:
! 2: 1-й синхронный турнир "Rule, Britannia!"
! 3:
! 4: URL:
! 5: /znatoki/boris/reports/200706Britain.html
! 6:
! 7: Дата:
! 8: 02-Jun-2007
! 9:
! 10: Редактор:
! 11: Ирина Михлина и Татьяна Снеговская-Арш
! 12:
! 13: Тур:
! 14: Разминка
! 15:
! 16: Вопрос 1:
! 17: Санитарное состояние рек Британии было плачевным. В Кембридже королева
! 18: Виктория, стоя на мосту, задала вопрос, на который сопровождавший ее
! 19: ректор Тринити-колледжа находчиво ответил: "Мадам, это обьявления о том,
! 20: что купание запрещено". Воспроизведите наивный вопрос королевы.
! 21:
! 22: Ответ:
! 23: "Что это за бумажки плывут по реке?".
! 24:
! 25: Источник:
! 26: Gwen Raverat, "Period Piece: A Cambridge Childhood".
! 27:
! 28: Автор:
! 29: Ирина Михлина
! 30:
! 31: Тур:
! 32: 1 тур
! 33:
! 34: Вопрос 1:
! 35: В Лондоне у них были разные названия: "Общая", "Господская", "Давильня",
! 36: "Преисподняя". А в некоторых из них ходили пАрами. Причина этого
! 37: практически совпадает с названием популярной в СССР песни 1986 года.
! 38: Процитируйте название песни.
! 39:
! 40: Ответ:
! 41: "Скованные одной цепью".
! 42:
! 43: Комментарий:
! 44: Речь идет о тюрьмах.
! 45:
! 46: Источник:
! 47: 1. Питер Акройд, "Лондон. Биография".
! 48: 2. http://www.nautilus.ru/albums/razluka.shtml
! 49:
! 50: Автор:
! 51: Татьяна Снеговская-Арш
! 52:
! 53: Вопрос 2:
! 54: Персонаж Диккенса Джерри Кранчер думал, что эта популярная игра
! 55: появилась много веков назад и была названа в честь некой Анны. Скажите,
! 56: какая, по его мнению, была фамилия этой Анны?
! 57:
! 58: Ответ:
! 59: Домино.
! 60:
! 61: Зачет:
! 62: Домини, Доминос.
! 63:
! 64: Комментарий:
! 65: Игра слов: ANNO DOMINI. Джерри произносил эти слова как ANNA DOMINOES и
! 66: думал, что отсчет христианской эры начался с изобретением игры.
! 67:
! 68: Источник:
! 69: Чарльз Диккенс, "Повесть о двух городах".
! 70:
! 71: Автор:
! 72: Ирина Михлина
! 73:
! 74: Вопрос 3:
! 75: В свою бытность студентом Кембриджа он состоял в клубе гурманов. Клуб
! 76: встречался раз в неделю за обедом. В меню должно было фигурировать
! 77: какое-нибудь редкое животное. А в день его рождения, 12 февраля, принято
! 78: устраивать Пир Филюм, где стараются приготовить блюда из как можно
! 79: большего разнообразия видов. Назовите этого человека.
! 80:
! 81: Ответ:
! 82: Дарвин.
! 83:
! 84: Источник:
! 85: Stephen Fry, "The Book of General Ignorance", стр. 42.
! 86:
! 87: Автор:
! 88: Ирина Михлина
! 89:
! 90: Вопрос 4:
! 91: Согласно викторианским обычаям молодая семья, вернувшись из свадебного
! 92: путешествия в свой новый дом, должна была разослать своим знакомым
! 93: семейные визитные карточки. Но когда женщина выходила замуж за человека
! 94: более высокого круга, ей приходилось заказывать часть визиток,
! 95: отличающихся от остального тиража. А чем они отличались от обычных?
! 96:
! 97: Ответ:
! 98: Отсутствием адреса.
! 99:
! 100: Зачет:
! 101: Синонимичные ответы ("не было адреса" и т.д.).
! 102:
! 103: Комментарий:
! 104: Визитки служили и объявлением о свадьбе, и приглашением нанести визит
! 105: молодой семье. Но когда женщина выходила замуж за человека более
! 106: высокого круга, она должна была оставить свои неподходящие знакомства в
! 107: прошлой жизни. Всего лишь одна модификация семейной визитки позволяла и
! 108: сообщить таким знакомым о свадьбе, и дать им понять, что визитов от них
! 109: больше не ждут.
! 110:
! 111: Источник:
! 112: Etiquette of Courtship and Marriage, p. 85.
! 113:
! 114: Автор:
! 115: Ирина Михлина
! 116:
! 117: Вопрос 5:
! 118: Изначально это был рыбный соус. В викторианской Англии так называли
! 119: любой острый соус. Самые распространенные разновидности его делали из
! 120: анчоусов, грибов, орехов, устриц и креветок. Назовите словом
! 121: итальянского происхождения то, из чего викторианцы готовили одну из
! 122: самых редких его разновидностей.
! 123:
! 124: Ответ:
! 125: Помидор(ы). Незачет: Томат.
! 126:
! 127: Комментарий:
! 128: Это разновидности кетчупа.
! 129:
! 130: Источник:
! 131: 1. "The English Housekeeper", p.229.
! 132: 2. Этимологический словарь Фасмера, статья "Помидор".
! 133:
! 134: Автор:
! 135: Ирина Михлина
! 136:
! 137: Вопрос 6:
! 138: На сайте vokrugsveta.ru сказано, что одна 105-летняя особа, живущая в
! 139: графстве Суррей, иногда шокирует публику криком: "Гитлер!... твою
! 140: мать!". Назовите эту особу двумя словами, одно из которых - имя
! 141: собственное.
! 142:
! 143: Ответ:
! 144: Попугай Черчилля.
! 145:
! 146: Зачет:
! 147: Если кто-то угадал, что попугая звали Чарли, то зачесть "попугай Чарли".
! 148:
! 149: Источник:
! 150: http://www.vokrugsveta.ru/publishing/vs/archives/?item_id=533
! 151:
! 152: Автор:
! 153: Татьяна Снеговская-Арш
! 154:
! 155: Вопрос 7:
! 156: По преданию, ОН предстал перед участниками крестового похода и решил
! 157: исход битвы. В 1222 году Оксфордский синод постановил, что ЕГО день
! 158: будет отмечаться по всей стране. Еще больше увеличилась ЕГО популярность
! 159: с проникновением англичан в Африку и Азию. Причина этого в том, что в
! 160: этих регионах мира по древним представлениям жили... Кто именно?
! 161:
! 162: Ответ:
! 163: Драконы.
! 164:
! 165: Комментарий:
! 166: ОН - святой Георгий, покровитель Англии и победитель дракона.
! 167:
! 168: Источник:
! 169: 1. http://news.bbc.co.uk/hi/russian/uk/newsid_2838000/2838917.stm
! 170: 2. http://www.bbc.co.uk/religion/religions/christianity/saints/george_5.shtml
! 171:
! 172: Автор:
! 173: Татьяна Снеговская-Арш
! 174:
! 175: Вопрос 8:
! 176: Когда в апреле 2005 года миссис Джуэсс хотела подарить сотрудникам
! 177: местного совета нарциссы, они отказались, сославшись на инструкцию.
! 178: Следуя той же логике, местный совет должен был бы запретить в своем
! 179: здании английскую песенку про розы и фиалки. Перед какими событиями
! 180: вступает в действие эта инструкция?
! 181:
! 182: Ответ:
! 183: Перед выборами в парламент.
! 184:
! 185: Зачет:
! 186: По слову "выборы", т.е. муниципальные выборы годятся.
! 187:
! 188: Комментарий:
! 189: Желтый, красный и синий - цвета ведущих партий. Roses are red, violets
! 190: are blue. Местный совет очень расширительно толковал запрет на
! 191: предвыборную пропаганду.
! 192:
! 193: Источник:
! 194: http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk_politics/vote_2005/england/4487689.stm
! 195:
! 196: Автор:
! 197: Светлана Барская
! 198:
! 199: Вопрос 9:
! 200: Давайте проверим вашу наблюдательность. В оригинале их там было 17. Хотя
! 201: некоторым эта история больше знакома по версии 1979 года, где называли
! 202: разное их количество - и 7, и 8, и 10, а об отдельных были указаны
! 203: дополнительные сведения. Не спрашиваем, где они находились, просто
! 204: назовите их одним словом.
! 205:
! 206: Ответ:
! 207: Ступеньки.
! 208:
! 209: Зачет:
! 210: Ступени, лестница.
! 211:
! 212: Комментарий:
! 213: Диалог из фильма:
! 214: Холмс: Вот вы, например, Ватсон, можете сказать, сколько ступенек на
! 215: лестнице у нас в прихожей?
! 216: Ватсон: Восемь.
! 217: Холмс: Сколько?
! 218: Ватсон: Семь.
! 219: Холмс: Десять. Первая скрипит, на седьмой два года назад меняли
! 220: доску.
! 221: В книге - 17 ступенек.
! 222:
! 223: Источник:
! 224: 1. Артур Конан Дойль, "Скандал в Богемии".
! 225: 2. Телефильм "Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Знакомство".
! 226:
! 227: Автор:
! 228: Татьяна Снеговская-Арш
! 229:
! 230: Вопрос 10:
! 231: [На столы раздается цитата: "... как лгать и обманывать своих мужей или
! 232: жен, как кокетничать, чтобы вызвать к себе любовь, как ухаживать, как
! 233: соблазнять, как изменять, как льстить, лгать, богохульствовать, нарушать
! 234: клятвы, как убить, как отравить, как не подчиняться и восставать против
! 235: властителей, как растратить состояние, как предаваться порокам, как
! 236: тунеядствовать, как петь непристойные любовные песни, как дразнить и
! 237: высмеивать...".]
! 238: В 1577 году Джон Норсбрук написал книгу, в которой бичевал грехи
! 239: лондонцев. Вот отрывок из книги: "... как лгать и обманывать своих мужей
! 240: или жен, как кокетничать, чтобы вызвать к себе любовь, как ухаживать,
! 241: как соблазнять, как изменять, как льстить, лгать, богохульствовать,
! 242: нарушать клятвы, как убить, как отравить, как не подчиняться и
! 243: восставать против властителей, как растратить состояние, как предаваться
! 244: порокам, как тунеядствовать, как петь непристойные любовные песни, как
! 245: дразнить и высмеивать...". А где, по его мнению, лондонцы могли всему
! 246: этому научиться?
! 247:
! 248: Ответ:
! 249: В театре.
! 250:
! 251: Источник:
! 252: John Northbrooke, "Treatise wherein Dicing, Dauncing, vain Playes or
! 253: Enterludes are reproved".
! 254:
! 255: Автор:
! 256: Ирина Михлина
! 257:
! 258: Вопрос 11:
! 259: Большая часть их привычных атрибутов вовсе ими не использовалась, многое
! 260: - лишь фантазии романистов и кинематографа. Питомцев у них, как правило,
! 261: не было - тех бы просто съели. Украшений тоже - это опасно. Одному из
! 262: этих людей королева послала в подарок благовония, сласти, шапку и
! 263: шелковый шарф с вышитыми золотом словами: "Пусть всегда хранит и
! 264: направляет тебя Бог". Назовите этого человека.
! 265:
! 266: Ответ:
! 267: Фрэнсис Дрейк.
! 268:
! 269: Зачет:
! 270: Дрейк.
! 271:
! 272: Комментарий:
! 273: Речь идет о пиратах.
! 274:
! 275: Источник:
! 276: 1. http://pirates.vif2.ru/persons/drake.html
! 277: 2. http://privateer.battlefield.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=258&Itemid=113
! 278: 3. http://www.molomo.ru/pirates.html
! 279:
! 280: Автор:
! 281: Татьяна Снеговская-Арш
! 282:
! 283: Вопрос 12:
! 284: Вероятнее всего, что эта притягательная история произошла в 1666 году,
! 285: когда главный герой гостил у своей матери в Линкольншире. Свидетельница
! 286: событий, по утверждению сотрудников National Trust [нЕйшионал траст], не
! 287: переезжала и жива до сих пор. Им противоречит версия одной английской
! 288: школы, где гордятся тем, что она была выкуплена и увезена их директором.
! 289: А фамилию главного героя, покоящегося в Лондоне, вы назовете нам через
! 290: минуту.
! 291:
! 292: Ответ:
! 293: Ньютон.
! 294:
! 295: Комментарий:
! 296: Речь идет о яблоне, с которой в 1666 году упало яблоко.
! 297:
! 298: Источник:
! 299: 1. http://www.nationaltrust.org.uk/main/w-chl/w-countryside_environment/w-woodland/w-woodland-heritage_trees/w-woodland-heritage_trees-woolsthorpemanor_apple_tree.htm
! 300: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Isaac_Newton
! 301:
! 302: Автор:
! 303: Татьяна Снеговская-Арш
! 304:
! 305: Тур:
! 306: 2 тур
! 307:
! 308: Вопрос 1:
! 309: Это путешествие началось в 1659 году. По мнению некоторых, описание
! 310: путешествия должно было поощрять Англию подражать пуританам в их успехе
! 311: и показывать, что колониализм требует постоянства, развитого в ходе
! 312: трудолюбивых упражнений. О чьем путешествии идёт речь?
! 313:
! 314: Ответ:
! 315: Крузо.
! 316:
! 317: Зачет:
! 318: Робинзона.
! 319:
! 320: Источник:
! 321: http://www.answers.com/topic/robinson-crusoe-novel-7
! 322:
! 323: Автор:
! 324: Татьяна Снеговская-Арш
! 325:
! 326: Вопрос 2:
! 327: За это событие вину принял на себя безумный французский часовщик. И хотя
! 328: судье и присяжным было очевидно, что он не мог быть причиной, он был
! 329: повешен и оправдан лишь несколько веков спустя - в 1986 году, когда
! 330: гильдия пекарей приняла ответственность за это событие и извинилась.
! 331: Назовите это событие тремя словами.
! 332:
! 333: Ответ:
! 334: Великий лондонский пожар.
! 335:
! 336: Зачет:
! 337: London Great Fire, Большой лондонский пожар в любом осмысленном порядке
! 338: слов.
! 339:
! 340: Комментарий:
! 341: В 1666 произошел Великий лондонский пожар, уничтоживший весь Сити.
! 342:
! 343: Источник:
! 344: Stephen Fry, "The Book of General Ignorance", p. 91.
! 345:
! 346: Автор:
! 347: Ирина Михлина
! 348:
! 349: Вопрос 3:
! 350: Эта песня была написана для бродвейского мюзикла, и с тех пор ее
! 351: исполняли многие. И Фрэнк Синатра, и Марио Ланца, и Элвис Пресли пели ее
! 352: в одиночку, но чаще она исполняется многотысячными хорами. А особенно
! 353: часто - в одном английском городе. Назовите этот город.
! 354:
! 355: Ответ:
! 356: Ливерпуль.
! 357:
! 358: Комментарий:
! 359: "You'll never walk alone" - официальный гимн болельщиков футбольной
! 360: команды "Ливерпуль".
! 361:
! 362: Источник:
! 363: 1. http://www.lfconline.com/news/loadfeat.asp?cid=EDY3&id=78213
! 364: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/You%27ll_Never_Walk_Alone_%28song%29
! 365:
! 366: Автор:
! 367: Леонид Михлин
! 368:
! 369: Вопрос 4:
! 370: Многим из вас точно известно расстояние от Виндзорского замка, где в
! 371: 1908 году часть королевской семьи наблюдала начало, до королевской ложи
! 372: Уайт-сити, где в тот же день другая часть королевской семьи наблюдала
! 373: конец. Легенда гласит, что это расстояние равно расстоянию от А до Б.
! 374: Назовите А и Б.
! 375:
! 376: Ответ:
! 377: Марафон, Афины.
! 378:
! 379: Зачет:
! 380: В любом порядке.
! 381:
! 382: Комментарий:
! 383: До 1908 года расстояние, которое пробегали спортсмены, менялось. В 1908
! 384: оно было зафиксировано. Расстояния от Марафона до Афин никто,
! 385: естественно, не знает с точностью до метра.
! 386:
! 387: Источник:
! 388: 1. Stephen Fry, "The Book of General Ignorance", p. 266.
! 389: 2. http://www.athensmarathon.com/marathon/history.html
! 390:
! 391: Автор:
! 392: Ирина Михлина
! 393:
! 394: Вопрос 5:
! 395: Научно-популярная телепередача "QI" [кью ай] утверждает, что мужчины
! 396: гибнут от этого в шесть раз чаще, чем женщины. Один из дополнительных
! 397: факторов риска - рыболовные удочки. Назовите причину смерти.
! 398:
! 399: Ответ:
! 400: Удар молнии.
! 401:
! 402: Зачет:
! 403: Молния.
! 404:
! 405: Источник:
! 406: 1. Телепередача QI.
! 407: 2. http://www.cdc.gov/nasd/docs/d000001-d000100/d000007/d000007.html
! 408:
! 409: Автор:
! 410: Ирина Михлина
! 411:
! 412: Вопрос 6:
! 413: Дуплет.
! 414: 1. Дурная слава английской кухни уходит своими корнями в пуританскую
! 415: мораль. Вот критерий вредной для здоровья еды, сформулированный в
! 416: викторианской литературе: ее можно есть для (пропущено слово), а не
! 417: только от (пропущено слово). Заполните пропуски.
! 418: 2. Большие морковки - от 120 до 135, маленькие - 30, порционный кусок
! 419: мяса - 120, сельдерей - 60, рис - 120, макароны - от 90 до 105. Вспомнив
! 420: о дурной славе английской кухни, назовите единицу измерения.
! 421:
! 422: Ответ:
! 423: 1. Удовольствия, голода.
! 424: 2. Минуты.
! 425:
! 426: Зачет:
! 427: 1. Наслаждения, голода (в любом порядке).
! 428:
! 429: Комментарий:
! 430: 2. Минуты - время варки.
! 431:
! 432: Источник:
! 433: J. Flanders, "The Victorian House", p. 239, p. 49.
! 434:
! 435: Автор:
! 436: Ирина Михлина
! 437:
! 438: Вопрос 7:
! 439: В неблагополучном районе Лондона директор местной школы нашел способ
! 440: снизить примерно вдвое количество стычек на переменах между учениками,
! 441: состоящими в различных уличных бандах. Думаю, что мало кто из вас был в
! 442: уличной банде. Большинство наверняка окончили институт. Но все равно вы
! 443: сможете догадаться о сути этой полезной меры и назвать ее одним словом.
! 444:
! 445: Ответ:
! 446: пАры.
! 447:
! 448: Зачет:
! 449: Пара.
! 450:
! 451: Комментарий:
! 452: Драки происходили в коридорах, когда ученики переходили из кабинета в
! 453: кабинет. Спаренные уроки уменьшили количество переходов.
! 454:
! 455: Источник:
! 456: Журнал "Таймс" от 28 апреля 2007 года.
! 457:
! 458: Автор:
! 459: Ирина Михлина
! 460:
! 461: Вопрос 8:
! 462: Гамлет, Ричард, Эдип и даже Ли упомянуты в одной статье энциклопедии
! 463: "Кругосвет". А рассказывает статья об одном известном человеке, чья
! 464: фамилия напоминает нам праздничные традиции. Назовите нам его фамилию.
! 465:
! 466: Ответ:
! 467: Оливье.
! 468:
! 469: Комментарий:
! 470: Лоуренс Оливье играл роли Гамлета, Ричарда и Эдипа. Вивьен Ли - его
! 471: жена.
! 472:
! 473: Источник:
! 474: http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/krugosvet/5/1006449.htm
! 475:
! 476: Автор:
! 477: Татьяна Снеговская-Арш
! 478:
! 479: Вопрос 9:
! 480: Цитата из журнала "Вокруг Света": "Последним пунктом программы в Сити
! 481: стал визит в госпиталь Святого Варфоломея. Поначалу привратник не
! 482: понимал, о чем идет речь. Но менеджер извинился и отвел нас в
! 483: лабораторию, где на стене висит бронзовая мемориальная доска. На доске
! 484: надпись: "На этом месте были произнесены бессмертные слова: "Я вижу, вы
! 485: жили в...". Закончите цитату одним словом.
! 486:
! 487: Ответ:
! 488: "... Афганистане".
! 489:
! 490: Комментарий:
! 491: Именно этими словами Шерлок Холмс приветствовал доктора Ватсона во время
! 492: их первой встречи. В оригинале - "You have been in Afghanistan, I
! 493: perceive".
! 494:
! 495: Источник:
! 496: http://www.vokrugsveta.ru/publishing/vs/archives/?item_id=2985
! 497:
! 498: Автор:
! 499: Татьяна Снеговская-Арш
! 500:
! 501: Вопрос 10:
! 502: [На столы раздается цитата: "Поэтому я обсуждаю сам с собою мудрейшие и
! 503: святейшие учреждения, где государство управляется при помощи столь
! 504: немногих законов, но так успешно, что и добродетель встречает надлежащую
! 505: оценку и, несмотря на равенство имущества, во всем замечается всеобщее
! 506: благоденствие".]
! 507: Не так давно Папа Римский "назначил" святого покровителя для всех
! 508: политиков. Им стал государственный деятель, чьему перу принадлежат
! 509: слова, которые вы видите перед собой. О какой стране написаны эти
! 510: строки?
! 511:
! 512: Ответ:
! 513: Утопия.
! 514:
! 515: Зачет:
! 516: По слову "Утопия", т.е. остров Утопия засчитывать.
! 517:
! 518: Комментарий:
! 519: Святым для политиков был назначен Томас Мор, автор знаменитой "Утопии".
! 520:
! 521: Источник:
! 522: 1. http://lib.ru/INOOLD/MOR/utopia.txt
! 523: 2. http://www.vatican.va/jubilee_2000/jubilevents/jub_jubilparlgov_20001026_thomas-more_en.html
! 524:
! 525: Автор:
! 526: Татьяна Снеговская-Арш
! 527:
! 528: Вопрос 11:
! 529: Внимание, в вопросе есть замены.
! 530: Прослушайте цитату: "Самоубийца, укрепив веревку, взбирался на стул,
! 531: со слезами просматривал последний псалом и вдруг догадывался. Самое
! 532: хорошее, что существует из пяти букв, - жизнь, срывал веревку и мчался
! 533: на службу". По некоторым источникам, таким вступлением сопроводили
! 534: первый русский псалом. А современный писатель говорит, что любители
! 535: псалмов могут прочесть его роман и так, и этак. Мы не спрашиваем вас,
! 536: что мы заменили словом "псалом". А вот что заменено на "так", а что - на
! 537: "этак"?
! 538:
! 539: Ответ:
! 540: По горизонтали, по вертикали.
! 541:
! 542: Зачет:
! 543: По вертикали, по горизонтали.
! 544:
! 545: Комментарий:
! 546: Речь о кроссвордах и романе Павича.
! 547:
! 548: Источник:
! 549: 1. http://www.uni-vologda.ac.ru/students/paa/CROSSGEN/history.html
! 550: 2. http://www.sago.com.ua/product_info.php?manufacturers_id=2000&products_id=8920
! 551:
! 552: Автор:
! 553: Татьяна Снеговская-Арш
! 554:
! 555: Вопрос 12:
! 556: Согласно Акройду, он висел в любой лондонской таверне со времен Уолтера
! 557: Рейли. Во многих пабах его можно увидеть и сейчас. В его создании
! 558: регулярно участвовали Холмс и Ватсон, чего не скажешь о мисс Марпл. Он
! 559: состоит из более чем 4000 компонентов. Назовите его двумя словами.
! 560:
! 561: Ответ:
! 562: Табачный дым.
! 563:
! 564: Зачет:
! 565: Трубочный дым, сигарный дым, сигаретный дым.
! 566:
! 567: Комментарий:
! 568: С июля 2007 года в пабах будет нельзя курить, так что кто хочет увидеть,
! 569: должен поторопиться.
! 570:
! 571: Источник:
! 572: Питер Акройд, "Лондон. Биография".
! 573:
! 574: Автор:
! 575: Татьяна Снеговская-Арш
! 576:
! 577: Тур:
! 578: 3 тур
! 579:
! 580: Вопрос 1:
! 581: [Указание ведущему: "Ипокрас", с ударением на "И".]
! 582: Напиток "Ипокрас" был необычайно любим лондонцами 17 века. Вот полный
! 583: список ингредиентов этого сладкого напитка: вино, корица, амбра,
! 584: гвоздика, мускус и мед. Многие верили в его целебные свойства. Под его
! 585: влиянием наверняка давали клятвы и обещания. А кто, согласно преданию, в
! 586: давние времена составил этот рецепт?
! 587:
! 588: Ответ:
! 589: Гиппократ.
! 590:
! 591: Комментарий:
! 592: Рецепт вереска не включает.
! 593:
! 594: Источник:
! 595: Питер Акройд, "Лондон. Биография".
! 596:
! 597: Автор:
! 598: Татьяна Снеговская-Арш
! 599:
! 600: Вопрос 2:
! 601: Лондонский симфонический оркестр знаменит не только в Англии. Музыканты
! 602: успешно гастролировали во многих странах мира. Одна из таких поездок
! 603: запомнилась нерасторопностью администратора, по вине которого намеченную
! 604: дату выступления пришлось перенести. Но все же эти гастроли в Нью-Йорке
! 605: стали одной из самых больших удач в истории оркестра. Так в каком году
! 606: этот оркестр впервые побывал в Нью-Йорке?
! 607:
! 608: Ответ:
! 609: В 1912 г.
! 610:
! 611: Комментарий:
! 612: Из-за переноса даты им пришлось сдать билеты на "Титаник" и плыть на
! 613: менее роскошном корабле - "Балтик".
! 614:
! 615: Источник:
! 616: 1. http://www.contrabass.co.uk/csgallery.htm
! 617: 2. http://www.benjaminshine.com/art/art_portrait_6.html
! 618: 3. http://vse-zvezdy.ru/boss/8.html
! 619:
! 620: Автор:
! 621: Татьяна Снеговская-Арш
! 622:
! 623: Вопрос 3:
! 624: Лист ржавого железа и шелковые нити, это сочетание несочетаемого,
! 625: Бенджамин Шайн превратил в портрет человека, в школе известного под
! 626: фамилией Робертс и по прозвищу Зубочистка - за острый ум и острый язык.
! 627: Елизавета II в 1992 году пожаловала этому человеку баронский титул. А
! 628: вам надо назвать фамилию спутника жизни этого человека.
! 629:
! 630: Ответ:
! 631: Тэтчер.
! 632:
! 633: Комментарий:
! 634: Речь в вопросе идет о Маргарет Тэтчер.
! 635:
! 636: Источник:
! 637: 1. http://www.benjaminshine.com/art/art_portrait_6.html
! 638: 2. http://vse-zvezdy.ru/boss/8.html
! 639:
! 640: Автор:
! 641: Татьяна Снеговская-Арш
! 642:
! 643: Вопрос 4:
! 644: Это словосочетание означает одновременно и модель обсуждения, и
! 645: реликвию, хранящуюся в Винчестере. А согласно одной легенде, эта
! 646: реликвия была просто свадебным подарком от тестя. О каком словосочетании
! 647: идет речь?
! 648:
! 649: Ответ:
! 650: Круглый стол.
! 651:
! 652: Источник:
! 653: 1. Columbia Encyclopedia, "Roundtable".
! 654: 2. Энциклопедия короля Артура, "Круглый стол".
! 655:
! 656: Автор:
! 657: Татьяна Снеговская-Арш
! 658:
! 659: Вопрос 5:
! 660: Не все в этой пьесе так, как мы привыкли видеть: и главный герой не
! 661: бродяга, а лорд - такой же, как и все, студент, вступивший в театральное
! 662: общество; и в финале все идет к четырем свадьбам. А главную героиню,
! 663: часто повторяющую одну и ту же реплику, зовут Люсия, хотя мы привыкли к
! 664: другому имени. А вот фамилию оставили без изменений. Назовите эту
! 665: фамилию.
! 666:
! 667: Ответ:
! 668: Д'Альвадорес.
! 669:
! 670: Зачет:
! 671: Д'Альвадорец, и вообще не придираться к написанию.
! 672:
! 673: Комментарий:
! 674: В советском фильме Люсию переименовали в Донну Розу Д'Альвадорец. В
! 675: пьесе и сама она обручается со "старым солдатом", и ее племянница
! 676: собирается замуж за лорда, изображавшего фальшивую тетю из Бразилии.
! 677:
! 678: Источник:
! 679: 1. Брэндон Томас, "Тетка Чарлея".
! 680: 2. Фильм "Здравствуйте, я ваша тетя!".
! 681:
! 682: Автор:
! 683: Светлана Барская
! 684:
! 685: Вопрос 6:
! 686: Дэвид Гаррик считается первым английским актером, приучившим публику к
! 687: тому, что не только декламация, но и мимика может быть важным
! 688: выразительным средством. Он переиграл все основные шекспировские роли,
! 689: но одну из них сыграл всего три раза. Какую?
! 690:
! 691: Ответ:
! 692: Отелло.
! 693:
! 694: Комментарий:
! 695: В гриме Отелло ему было трудно демонстрировать возможности своей мимики.
! 696:
! 697: Источник:
! 698: Richard Tames, "Theatrical London".
! 699:
! 700: Автор:
! 701: Ирина Михлина
! 702:
! 703: Вопрос 7:
! 704: Одно викторианское руководство рекомендует иметь этот крупный предмет в
! 705: каждом приличном доме. Основной причиной называется то, что его
! 706: использование "учит девочек сидеть с прямой спиной" и "обращать внимание
! 707: на мелочи". Назовите этот предмет.
! 708:
! 709: Ответ:
! 710: Пианино.
! 711:
! 712: Зачет:
! 713: Рояль, фортепьяно.
! 714:
! 715: Комментарий:
! 716: "Обращать внимание на мелочи" - ноты мелкие.
! 717:
! 718: Источник:
! 719: Briggs, "Victorian Things", p. 248.
! 720:
! 721: Автор:
! 722: Ирина Михлина
! 723:
! 724: Вопрос 8:
! 725: [Указание ведущему: кавычки в первой строке цитаты озвучивать,
! 726: стихотворение можно прочитать два раза.]
! 727: Однажды в альбом к Людмиле Ильиничне Самуил Маршак написал:
! 728: "Правда неразлучна с красотой", -
! 729: Скажешь, эту книжечку листая.
! 730: Не любил......
! 731: Но, быть может, любит...
! 732: Заполните пропуски тремя словами и двумя буквами.
! 733:
! 734: Ответ:
! 735: "... Шекспира Л. Толстой...", "... Л. Толстая".
! 736:
! 737: Комментарий:
! 738: как известно, Лев Толстой любил детей и не любил В. Шекспира. Людмила
! 739: Ильинична - жена А.Н. Толстого.
! 740: "Правда неразлучна с красотой", -
! 741: Скажешь, эту книжечку листая.
! 742: Не любил Шекспира Л. Толстой
! 743: Но, быть может, любит Л. Толстая.
! 744: "Both truth and beauty on my love depends".
! 745:
! 746: Источник:
! 747: 1. ЖЗЛ "С. Маршак".
! 748: 2. 101-й сонет Шекспира.
! 749:
! 750: Автор:
! 751: Татьяна Снеговская-Арш
! 752:
! 753: Вопрос 9:
! 754: ЭТО называли апофеозом средневекового символизма. А юморист Андрей
! 755: Кнышев писал, что после ЭТОГО легкий и приятный запах не выветривался в
! 756: Англии в течение ещё 15 лет. Назовите ЭТО.
! 757:
! 758: Ответ:
! 759: Война Алой и Белой розы.
! 760:
! 761: Зачет:
! 762: War of Roses, War of the Rose, война Ланкастеров и Йорков.
! 763:
! 764: Источник:
! 765: 1. http://www.riposte.ru/index.php?lan=ru&cont=article&id=17
! 766: 2. http://www.ural.ru/rest/humor/story/219.html
! 767:
! 768: Автор:
! 769: Татьяна Снеговская-Арш
! 770:
! 771: Вопрос 10:
! 772: ЭТО - самая высокая и самая редкая военная награда в Древнем Риме. Эта
! 773: награда вручалась полководцу, выведшему римскую армию из окружения, от
! 774: имени спасенной армии. Кстати, наверняка многие из нас тоже делали ЭТО -
! 775: но скорее в минуты неги и покоя, нежели триумфа. А вот ОНА делала ЭТО на
! 776: пороге гибели. Назовите ЕЕ.
! 777:
! 778: Ответ:
! 779: Офелия.
! 780:
! 781: Комментарий:
! 782: Речь идет о венке из трав.
! 783:
! 784: Источник:
! 785: 1. В. Шекспир, "Гамлет".
! 786: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Grass_crown
! 787: 3. Плиний Старший, "Naturalis Historia", XXII-4.
! 788:
! 789: Автор:
! 790: Светлана Барская
! 791:
! 792: Вопрос 11:
! 793: Согласно шутке Стивена Фрая, умерший в 50 лет Габриэль считал, что ему -
! 794: 122 года. Назовите фамилию Габриэля.
! 795:
! 796: Ответ:
! 797: Фаренгейт.
! 798:
! 799: Комментарий:
! 800: 50 C = 122 F.
! 801:
! 802: Источник:
! 803: Stephen Fry, The incomplete and utter history of classical music.
! 804:
! 805: Автор:
! 806: Ирина Михлина
! 807:
! 808: Вопрос 12:
! 809: Послушайте описание трех слов-жестов из британского языка жестов для
! 810: глухонемых.
! 811: Первый: правую руку поднять к небесам, а затем опустить вниз,
! 812: показывая уважение.
! 813: Второй: кулаки соединить вместе, а потом разъединить, чтобы показать,
! 814: что человек как бы избавился от веревок.
! 815: Третий: для этого слова просто используйте знак для буквы "Q" [кью].
! 816: А теперь переведите всю фразу на русский.
! 817:
! 818: Ответ:
! 819: "Боже, храни королеву".
! 820:
! 821: Источник:
! 822: British sign language.
! 823:
! 824: Автор:
! 825: Татьяна Снеговская-Арш
! 826:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>