version 1.2, 2009/07/16 15:44:23
|
version 1.4, 2015/07/25 15:09:07
|
Line 276 Jeremy Paxman, "The English: a Portrait
|
Line 276 Jeremy Paxman, "The English: a Portrait
|
Ирина Михлина, Михаил Перлин |
Ирина Михлина, Михаил Перлин |
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
[Раздается цитата.] |
<раздатка> |
==================== |
|
"We shall fight on the beaches, we shall fight on the landing |
"We shall fight on the beaches, we shall fight on the landing |
grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight |
grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight |
in the hills; we shall never surrender." |
in the hills; we shall never surrender." |
Line 285 in the hills; we shall never surrender."
|
Line 284 in the hills; we shall never surrender."
|
Мы будем сражаться на полях и на улицах. Мы будем сражаться в горах. Мы |
Мы будем сражаться на полях и на улицах. Мы будем сражаться в горах. Мы |
никогда не сдадимся". |
никогда не сдадимся". |
Черчилль, 1940 |
Черчилль, 1940 |
==================== |
</раздатка> |
Ироничный Мелвин Брэгг замечает, что, может быть, и не случайно в |
Ироничный Мелвин Брэгг замечает, что, может быть, и не случайно в |
известной цитате из Черчилля есть всего одно слово, заимствованное из |
известной цитате из Черчилля есть всего одно слово, заимствованное из |
французского. Назовите это слово. |
французского. Назовите это слово. |
Line 374 Michael Paterson, "Voices from Dickens'
|
Line 373 Michael Paterson, "Voices from Dickens'
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Он прожил в Англии более сорока лет. На радиостанции "Эхо Москвы" о нем |
Он прожил в Англии более сорока лет. На радиостанции "Эхо Москвы" о нем |
сделали передачу под названием "Жизнь в тени". Наталья Басовская |
сделали передачу под названием "Жизнь в тени". Наталия Басовская |
говорила о нем: "второй контур". Знакомые автора вопроса на просьбу |
говорила о нем: "второй контур". Знакомые автора вопроса на просьбу |
перечислить известные произведения этого человека часто упоминают |
перечислить известные произведения этого человека часто упоминают |
произведения эпистолярного жанра. Назовите его фамилию. |
произведения эпистолярного жанра. Назовите его фамилию. |
Line 564 http://ruslib.com/PRIKL/SHPAGIN_M/pochto
|
Line 563 http://ruslib.com/PRIKL/SHPAGIN_M/pochto
|
Ловля блох. |
Ловля блох. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Передача "Ричард Львиное сердце" Натальи Басовской на "Эхо |
1. Передача "Ричард Львиное сердце" Наталии Басовской на "Эхо |
Москвы". |
Москвы". |
2. http://test.msk-arbitr.ru/spravochnik_poslovici_i_pogovorki.php |
2. http://test.msk-arbitr.ru/spravochnik_poslovici_i_pogovorki.php |
|
|
Line 756 http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/567
|
Line 755 http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/567
|
Татьяна Снеговская-Арш |
Татьяна Снеговская-Арш |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
[Раздается текст.] |
<раздатка> |
==================== |
|
- Мы сейчас проходим под средним сводом Лондонского моста, - сказал |
- Мы сейчас проходим под средним сводом Лондонского моста, - сказал |
Кук. |
Кук. |
- Что вы сказали? - спросил Форстер-младший. |
- Что вы сказали? - спросил Форстер-младший. |
Line 765 http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/567
|
Line 763 http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/567
|
и дома, - продолжал Кук. |
и дома, - продолжал Кук. |
Форстера пробила дрожь. Шутка ли - мчаться к Южному полюсу по |
Форстера пробила дрожь. Шутка ли - мчаться к Южному полюсу по |
неведомым морям на корабле, которым командует сумасшедший капитан! |
неведомым морям на корабле, которым командует сумасшедший капитан! |
==================== |
</раздатка> |
Перед вами цитата из книги Николая Чуковского "Водители фрегатов". |
Перед вами цитата из книги Николая Чуковского "Водители фрегатов". |
Назовите острова, у которых происходил этот разговор. |
Назовите острова, у которых происходил этот разговор. |
|
|