Annotation of db/baza/brit10.txt, revision 1.4

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
                      2: 3-й синхронный турнир "Rule, Britannia!"
                      3: 
                      4: URL:
                      5: /znatoki/boris/reports/201006London.html
                      6: 
                      7: Дата:
                      8: 19-Jun-2010
                      9: 
                     10: Редактор:
                     11: Ирина Михлина, Вадим Молдавский, Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
                     12: 
                     13: Инфо:
                     14: Редакторы пакета благодарят за тестирование и ценные замечания команды
                     15: "Greedy Squirrel" (Лондон), "Кипарис" (Ришон ле-Цион), "Вист" (Герцлия),
                     16: "Инфи. ёжики" (Рамат-Ган), "Интерзаноза" (Даугавпилс), а также
                     17: Александра Шапиро, Сергея Ефимова, Дмитрия Борока, Романа Семизарова и
                     18: Марию Наумову.
                     19: 
                     20: Тур:
                     21: 1 тур
                     22: 
                     23: Вопрос 1:
                     24: [Разминка]
                     25:    Если верить персонажу одной английской поэмы, она является
                     26: деликатесом. Впрочем, надо оговориться, что речь шла о птице. Назовите
                     27: ее.
                     28: 
                     29: Ответ:
                     30: Овсянка.
                     31: 
                     32: Комментарий:
                     33: С чего же еще должен начинаться британский синхрон, как не с овсянки.
                     34: 
                     35: Источник:
                     36: http://www.flibusta.net/b/141441/read
                     37: 
                     38: Автор:
                     39: Вадим Молдавский (Лондон)
                     40: 
                     41: Вопрос 2:
                     42: В 1915 году сэр Сэсил Чабб зашел на аукцион, чтобы купить подарок жене.
                     43: Мы не знаем, как леди Чабб относилась к драгоценностям, но знаем, что
                     44: подаренную ей коллекцию камней она впоследствии отдала британскому
                     45: народу. Что же купил сэр Чабб?
                     46: 
                     47: Ответ:
                     48: Стоунхендж.
                     49: 
                     50: Источник:
                     51: Justin Pollard, "The interesting bits: The history you might have
                     52: missed", p. 18.
                     53: 
                     54: Автор:
                     55: Ирина Михлина (Лондон)
                     56: 
                     57: Вопрос 3:
                     58: В "Билле о правах" 1689 года содержались важнейшие конституционные
                     59: гарантии, которые должны были предохранить Англию от НИХ. Именно ОНИ, по
                     60: мнению многих искусствоведов, нанесли "Тайной вЕчере" Леонардо да Винчи
                     61: наибольший урон. Назовите ИХ.
                     62: 
                     63: Ответ:
                     64: Попытки реставрации.
                     65: 
                     66: Зачет:
                     67: По слову "реставрации".
                     68: 
                     69: Комментарий:
                     70: "Билль о правах" был призван предохранить Англию от каких-либо новых
                     71: попыток реставрации абсолютизма.
                     72: 
                     73: Источник:
1.3       rubashki   74:    1. http://world_history_encyclopedy.academic.ru/1020/
1.1       rubashki   75:    2. http://www.abc-people.com/data/leonardov/ref_7-txt.htm
                     76: 
                     77: Автор:
                     78: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                     79: 
                     80: Вопрос 4:
                     81: Изобретение корейца Мина Парка популярно в том числе и в Британии.
                     82: Несколько пропитанных воском ярких тканей различных типов составляют
                     83: небольшую барабанную установку. По мнению некоторых, это лучшее
                     84: развлечение для скучных дней. Вариант чего придумал Мин Парк?
                     85: 
                     86: Ответ:
                     87: Зонта.
                     88: 
                     89: Комментарий:
                     90: Яркий зонтик откликается веселой барабанной дробью на любой дождь. Ну а
                     91: дождь в Британии не редкость.
                     92: 
                     93: Источник:
                     94: http://www.inewidea.com/2010/05/03/30626.html
                     95: 
                     96: Автор:
                     97: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
                     98: 
                     99: Вопрос 5:
                    100: (pic: 20100209.jpg)
                    101:    [Ведущему: в слове "Альберт" ударение на первый слог.]
                    102:    До установления этих дисков об Альберт-холле говорили так: это
                    103: единственный концертный зал, где британский композитор может услышать
                    104: свою музыку... Закончите фразу.
                    105: 
                    106: Ответ:
                    107: Дважды.
                    108: 
                    109: Комментарий:
                    110: До этого в зале было сильное эхо.
                    111: 
                    112: Источник:
                    113: Christopher Winn, "I never knew that about London", p. 96.
                    114: 
                    115: Автор:
                    116: Ирина Михлина (Лондон)
                    117: 
                    118: Вопрос 6:
                    119: Однажды этого человека спросили, что о нем думают марксисты. Он
                    120: перечислил некоторые запомнившиеся ему обороты: "Фашистская гиена!
                    121: Фашистский спрут!", и добавил после паузы: "Они очень любят животных".
                    122: Назовите этого человека.
                    123: 
                    124: Ответ:
                    125: [Джордж] Оруэлл.
                    126: 
                    127: Источник:
                    128: The New Oxford Book of Literary Anecdotes, p. 287.
                    129: 
                    130: Автор:
                    131: Ирина Михлина (Лондон)
                    132: 
                    133: Вопрос 7:
                    134: Назовите персонажей, которых упомянул пользователь Живого Журнала,
                    135: говоря об отделении геологии, геофизики, геохимии и горных наук при
                    136: Российской Академии наук.
                    137: 
                    138: Ответ:
                    139: Гуигнгнмы.
                    140: 
                    141: Зачет:
                    142: К орфографии не придираться. :-)
                    143: 
                    144: Комментарий:
                    145: Аббревиатура ОГГГГН [о-гэ-гэ-гэ-гэ-эн] наверняка обрадовала бы их.
                    146: 
                    147: Источник:
                    148: http://ushastyj-zver.livejournal.com/9827.html
                    149: 
                    150: Автор:
                    151: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
                    152: 
                    153: Вопрос 8:
                    154: В 1844 году индейцы продемонстрировали невиданную в Европе технику и с
                    155: легкостью победили британцев. Тем не менее, степенные британцы
                    156: отказались брать эту технику на вооружение. В частности поэтому капитану
                    157: Мэттью Веббу, ставшему в конце XIX века первым, потребовалось около
                    158: суток. Ответьте: что же сделал Вебб?
                    159: 
                    160: Ответ:
                    161: Переплыл Ла-Манш.
                    162: 
                    163: Зачет:
                    164: Переплыл Английский канал.
                    165: 
                    166: Комментарий:
                    167: Еще в 1844 году приглашенные в Лондон индейцы выиграли соревнование в
                    168: плавании у лучших английских спортсменов, используя неизвестный в Европе
                    169: кроль. Однако этот стиль показался англичанам варварским из-за
                    170: производимых всплесков, и они еще долго использовали только брасс.
                    171: Капитан Вебб также переплыл Ла-Манш брассом.
                    172: 
                    173: Источник:
                    174:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Matthew_Webb
                    175:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Front_crawl
                    176:    3. Fothernigham's Sporting Trivia, p. 25.
                    177: 
                    178: Автор:
                    179: Ирина Михлина, Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
                    180: 
                    181: Вопрос 9:
                    182: Внимание, в тексте вопроса мы пропустили семь букв.
                    183:    В июне 2002 года священник деревни Эклсхилл перенес утреннюю службу
                    184: на 3 часа дня. Он предложил прихожанам оставаться в шарфах и прочитал
                    185: проповедь на тему "Сделай Иисуса центром своей жизни". Напишите
                    186: пропущенные буквы в правильном порядке.
                    187: 
                    188: Ответ:
                    189: форвард.
                    190: 
                    191: Комментарий:
                    192: Священник прочитал проповедь "Сделай Иисуса центрфорвардом своей жизни".
                    193: 
                    194: Источник:
                    195: Fothernigham's Sporting Trivia, p. 180.
                    196: 
                    197: Автор:
                    198: Ирина Михлина (Лондон)
                    199: 
                    200: Вопрос 10:
                    201: Дуплет. Два вопроса по 30 секунд обсуждения.
                    202:    1. Шестилетний мальчик изобразил этого киноперсонажа в виде птицы с
                    203: лицом человека. Назовите этого персонажа.
                    204:    2. Этого фольклорного персонажа закапывали живьем, колотили, топили,
                    205: стискивали голову обручем. Назовите этого персонажа.
                    206: 
                    207: Ответ:
                    208:    1. Джек Воробей.
                    209:    2. Джон Ячменное зерно.
                    210: 
                    211: Зачет:
                    212: Джек Спэрроу, Джон Барликорн или любые другие комбинации английских и
                    213: русских вариантов имен.
                    214: 
                    215: Комментарий:
                    216: Знаменитое стихотворение Бернса "Джон Ячменное зерно" написано на основе
                    217: старинной народной баллады.
                    218: 
                    219: Источник:
                    220:    1. Личный опыт автора вопроса.
                    221:    2. http://www.nuBo.ru/art/stex/023.html
                    222: 
                    223: Автор:
                    224: Вадим Молдавский (Лондон), Дмитрий Борок (Самара)
                    225: 
                    226: Вопрос 11:
                    227: Известно, что Александр Поуп использовал поэму второго при работе над
                    228: переводом первого. Мы не беремся судить, насколько его перевод схож с
                    229: образцом. Назовите первого и второго.
                    230: 
                    231: Ответ:
                    232: Гомер, Мильтон.
                    233: 
                    234: Комментарий:
                    235: В эпиграмме Пушкина говорится: "Крив был Гнедич поэт, преложитель
                    236: слепого Гомера, Боком одним с образцом схож и его перевод". Двое из
                    237: "великих слепых" в вопросе заменены на первый и второй.
                    238: 
                    239: Источник:
                    240:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/John_Milton
                    241:    2. http://www.rvb.ru/pushkin/01text/01versus/0423_36/1830/0562.htm
                    242: 
                    243: Автор:
                    244: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
                    245: 
                    246: Вопрос 12:
                    247: (pic: 20100210.jpg)
                    248:    Перед вами памятник, стоящий в одном из английских городов. Назовите
                    249: фамилию человека, чей бюст расположен в нескольких кварталах от этого
                    250: памятника.
                    251: 
                    252: Ответ:
                    253: Вебб.
                    254: 
                    255: Комментарий:
                    256: На памятнике изображен пловец. Памятник стоит в Дувре, откуда совершают
                    257: удачные и неудачные попытки переплыть Ла-Манш. Историю про капитана
                    258: Вебба, который был первым переплывшим Ла-Манш, вы уже слышали в одном из
                    259: предыдущих вопросов.
                    260: 
                    261: Источник:
                    262:    1. http://www.seaanneswim.com/pages/photoalbum.htm
                    263:    2. http://maps.google.co.uk/maps?f=d&source=s_d&saddr=Marine+Parade&daddr=Waterloo+Crescent&hl=en&geocode=FaIXDAMdOh8UAA%3BFSsRDAMdCBEUAA&mra=ls&dirflg=w&sll=51.122583,1.315184&sspn=0.009966,0.019205&ie=UTF8&z=18
                    264: 
                    265: Автор:
                    266: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
                    267: 
                    268: Вопрос 13:
                    269: [Ведущему: отточие в вопросе не читать.]
                    270:    Прослушайте цитату из рассказа Уайльда: "За что он только не брался!
                    271: Полгода пытался играть <...>, но разве место легкокрылой бабочке среди
                    272: ИКСОВ и ИГРЕКОВ?". Ответьте в любом порядке, какие слова в вопросе
                    273: заменены на "ИКСОВ" и "ИГРЕКОВ".
                    274: 
                    275: Ответ:
                    276: Быков, медведей.
                    277: 
                    278: Комментарий:
                    279: "Полгода пытался играть на бирже, но разве место легкокрылой бабочке
                    280: среди быков и медведей?".
                    281: 
                    282: Источник:
                    283: Оскар Уайльд. Саломея. Повести. Пьесы. Сказки. Исповедь. - М.:
                    284: ЭКСМО-Пресс, 2001. - С. 148.
                    285: 
                    286: Автор:
                    287: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                    288: 
                    289: Тур:
                    290: 2 тур
                    291: 
                    292: Вопрос 1:
                    293: [Разминка]
                    294:    В начале XIX века в Англии построили обширную сеть каналов, плотин и
                    295: шлюзов. Отвечавший за один из аспектов строительства инженер разместил
                    296: на неоконченном шлюзе такую табличку: "Дороги через шлюз пока нет.
                    297: Спуститесь, пожалуйста, ниже, поверните направо, и вы попадете в удобный
                    298: рукав, идущий вверх по течению". Кому была адресована эта надпись?
                    299: 
                    300: Ответ:
                    301: Лососям.
                    302: 
                    303: Зачет:
                    304: Любой ответ, в котором упоминаются рыбы или виды нерестовых рыб.
                    305: 
                    306: Комментарий:
                    307: Инженер отвечал за безопасность прохода нерестовых рыб и разместил
                    308: табличку под водой.
                    309: 
                    310: Источник:
                    311: "Истории британских эксцентриков", стр. 45.
                    312: 
                    313: Автор:
                    314: Ирина Михлина (Лондон)
                    315: 
                    316: Вопрос 2:
                    317: Продолжение легенды гласит, что в наказание за ЕГО хитрость король
                    318: выбрал страшную кару - оставил ЕГО в живых. Назовите то, что ОН унес с
                    319: собой в могилу.
                    320: 
                    321: Ответ:
                    322: Рецепт верескового меда.
                    323: 
                    324: Источник:
                    325: http://www.folktales.ru/index.php?CAT=doc&ACT=show&ID=107&DP=0;111;119
                    326: 
                    327: Автор:
                    328: Дмитрий Борок (Самара)
                    329: 
                    330: Вопрос 3:
                    331: Сангар Али говорит, что придумал это устройство спустя всего неделю
                    332: после приезда в Англию. По сути оно представляет собой горизонтально
                    333: расположенную пластиковую бутылку с тремя отверстиями. Что же создал
                    334: Сангар?
                    335: 
                    336: Ответ:
                    337: Смеситель.
                    338: 
                    339: Комментарий:
                    340: Во многих домах Англии до сих пор устанавливают раздельные краны для
                    341: холодной и горячей воды.
                    342: 
                    343: Источник:
                    344: http://www.bbc.co.uk/leeds/altogether/through_my_eyes/sangar.shtml
                    345: 
                    346: Автор:
                    347: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
                    348: 
                    349: Вопрос 4:
                    350: В русском переводе труда Эдварда Гиббона о Римской империи говорится,
                    351: что ИКС подчинил себе и богатый Восток, и таинственный Запад. Ответьте,
                    352: что мы заменили на ИКС.
                    353: 
                    354: Ответ:
                    355: Север.
                    356: 
                    357: Комментарий:
                    358: Речь идет об императоре Септимии Севере.
                    359: 
                    360: Источник:
                    361: http://www.flibusta.net/b/189793/read
                    362: 
                    363: Автор:
                    364: Вадим Молдавский (Лондон)
                    365: 
                    366: Вопрос 5:
                    367: Ученые всерьез размышляют об использовании ИХ для освещения полярных
                    368: городов. В поэме Роберта Браунинга говорится, что ОН способен посмеяться
                    369: над любой сворой. Назовите ЕГО двумя словами.
                    370: 
                    371: Ответ:
                    372: Солнечный зайчик.
                    373: 
                    374: Источник:
                    375:    1. http://www.flibusta.net/b/141441/read
                    376:    2. http://www.membrana.ru/articles/technic/2009/11/11/174300.html
                    377:    3. http://www.novosti-kosmonavtiki.ru/content/numbers/040/02.shtml
                    378: 
                    379: Автор:
                    380: Вадим Молдавский (Лондон)
                    381: 
                    382: Вопрос 6:
                    383: [Ведущему: в первом слове вопроса ударение на "а": островА.]
                    384:    Острова Лайн отделяют от расположенного чуть восточнее архипелага
                    385: Самоа 25 ИХ. По воле Эдварда VII, королевское поместье Сандрингэм
                    386: отделяла от ближайших населенных пунктов половина ЕГО. Назовите ЕГО.
                    387: 
                    388: Ответ:
                    389: Час.
                    390: 
                    391: Комментарий:
                    392: Король установил в своем поместье время, на полчаса отличное от времени
                    393: в остальной Великобритании. Как это ни удивительно, разница во времени
                    394: между архипелагом Лайн и островом Самоа составляет 25 часов.
                    395: 
                    396: Источник:
                    397:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Часовой_пояс
                    398:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Sandringham_time
                    399: 
                    400: Автор:
                    401: Татьяна Снеговская-Арш, Вадим Молдавский (Лондон)
                    402: 
                    403: Вопрос 7:
                    404: [Ведущему: после вопроса обязательно прочесть комментарий.]
                    405:    Блиц. Три вопроса по 20 секунд обсуждения каждый.
                    406:    1. Они дали название центру, востоку, западу и югу, но не северу.
                    407: Назовите их.
                    408:    2. Поэт говорит, что они ютятся в Кенте, и у Саутгемптона, и на
                    409: Райте-острове. Назовите их.
                    410:    3. В отличие от германцев, они брили все тело, оставляя лишь усы и
                    411: длинные шевелюры. Назовите их.
                    412: 
                    413: Ответ:
                    414:    1. Саксы.
                    415:    2. Юты. Зачет: Ютландцы.
                    416:    3. Бритты.
                    417: 
                    418: Комментарий:
                    419: Бритты были бриты, юты ютились в Кенте, а саксы дали название Миддлсексу
                    420: (центр), Уэссексу (запад), Эссексу (восток) и Сассексу (юг).
                    421: 
                    422: Источник:
                    423:    1. http://www.stihi.ru/2003/12/06-469
                    424:    2. http://www.savilerow-style.com/issue012/grooming.htm
                    425:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/File:British_kingdoms_c_800.svg
                    426:    4. http://en.wikipedia.org/wiki/Ancient_counties_of_England
                    427: 
                    428: Автор:
                    429: Татьяна Снеговская-Арш, Светлана Барская, Ирина Михлина (Лондон)
                    430: 
                    431: Вопрос 8:
                    432: Название книги Джеффри Евгенидеса, написанной от лица гермафродита,
                    433: является топонимом. Напишите этот топоним.
                    434: 
                    435: Ответ:
                    436: Middlesex.
                    437: 
                    438: Зачет:
                    439: Миддлсекс.
                    440: 
                    441: Комментарий:
                    442: Мидл - средний или центральный. А о существовании этого топонима вы уже
                    443: знаете из предыдущего вопроса.
                    444: 
                    445: Источник:
                    446: http://en.wikipedia.org/wiki/Middlesex_(novel)
                    447: 
                    448: Автор:
                    449: Вадим Молдавский (Лондон)
                    450: 
                    451: Вопрос 9:
                    452: [Ведущему: не говорить игрокам о том, что "Его" написано с большой
                    453: буквы.]
                    454:    Честертон, описывая работу суда, говорит, что присяжным нужно было
                    455: выяснить роль Его и роль подсудимого в краже. После недолгого обсуждения
                    456: присяжные пришли к выводу, что участие Его в преступлении можно
                    457: исключить. Ответьте, какое слово мы дважды пропустили в этом вопросе.
                    458: 
                    459: Ответ:
                    460: Величества.
                    461: 
                    462: Комментарий:
                    463: Стандартная формула криминального процесса в Британии - Его (или Ее)
                    464: Величество против имярЕк.
                    465: 
                    466: Источник:
                    467: http://www.chesterton.ru/essays/0030.html
                    468: 
                    469: Автор:
                    470: Вадим Молдавский (Лондон)
                    471: 
                    472: Вопрос 10:
                    473: В интервью этот человек сказал: "Всё, что я хотел бы взять с собой на
                    474: необитаемый остров - сказки "Тысячи и одной ночи" и незарегистрированный
                    475: телефон. Я смогу звонить кому угодно, а они не будут знать, где я".
                    476: Назовите этого человека.
                    477: 
                    478: Ответ:
1.2       rubashki  479: СалмАн РУшди.
1.1       rubashki  480: 
                    481: Комментарий:
                    482: Это интервью английский писатель дал перед выходом "Сатанинских стихов".
                    483: Подозреваем, что после смертного приговора, вынесенного Ираном, такой
                    484: телефон у него появился.
                    485: 
                    486: Источник:
                    487: The New Oxford Book of Literary Anecdotes, p. 351.
                    488: 
                    489: Автор:
                    490: Ирина Михлина (Лондон)
                    491: 
                    492: Вопрос 11:
                    493: (pic: 20100211.jpg)
                    494:    Перед вами часть произведения известного британского
                    495: граффити-художника Банкси. А теперь внимание, вопрос. Приложение номер
                    496: два официального российского документа разделено на две части:
                    497: "Горизонтальная ОНА" и "Вертикальная ОНА". Назовите ЕЕ.
                    498: 
                    499: Ответ:
                    500: Дорожная разметка.
                    501: 
                    502: Комментарий:
                    503: (pic: 20100212.jpg)
                    504:    Приложение номер два Правил дорожного движения посвящено дорожной
                    505: разметке.
                    506: 
                    507: Источник:
                    508:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Road_surface_marking
                    509:    2. http://www.prav-net.ru/dorozhnaya-razmetka-i-eyo-xarakteristiki/
                    510:    3. http://standing8.files.wordpress.com/2007/10/banksy3.jpg
                    511: 
                    512: Автор:
                    513: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
                    514: 
                    515: Вопрос 12:
                    516: Благодаря любителю экзотики Уолтеру Ротшильду ОНИ появились на дорогах
                    517: Британии еще в 1895 году. Назовите ИХ.
                    518: 
                    519: Ответ:
                    520: Зебры.
                    521: 
                    522: Комментарий:
                    523: Уолтер Ротшильд увлекался зоологией, в частности приручил зебр и
                    524: запрягал их в коляску вместо лошадей. Дорожная разметка "зебра"
                    525: появилась значительно позднее.
                    526: 
                    527: Источник:
                    528: http://www.hertfordshire-genealogy.co.uk/data/oldnews/pip-1895-sept-zebras.htm
                    529: 
                    530: Автор:
                    531: Вадим Молдавский (Лондон)
                    532: 
                    533: Вопрос 13:
                    534: По мнению поэта, застывший над ИКСОМ карандаш - это аллегория памяти.
                    535: Для англичанина ИКСЫ - особый мир, в котором Киплинг и Вудхауз не имеют
                    536: ничего общего. Назовите ИКС.
                    537: 
                    538: Ответ:
                    539: Кроссворд.
                    540: 
                    541: Комментарий:
                    542: У двух перечисленных писателей нет общих букв в фамилиях.
                    543: 
                    544: Источник:
                    545: http://www.fun-with-words.com/worlds_first_crossword.html
                    546: 
                    547: Автор:
                    548: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
                    549: 
                    550: Тур:
                    551: 3 тур
                    552: 
                    553: Вопрос 1:
                    554: [Разминка]
                    555:    Просим прощения за то, что цитата не раздается.
                    556:    Цитата: "Да это же самое жалкое упражнение для человеческого
                    557: интеллекта. Это все равно что лежать на спине со связанными руками и
                    558: поглощать жидкость, которую заливают вам в горло" (конец цитаты). О чем
                    559: так говорила Флоренс Найтингейл?
                    560: 
                    561: Ответ:
                    562: О чтении вслух.
                    563: 
                    564: Комментарий:
                    565: Если быть точным, Найтингейл имела в виду не чтение вслух, а
                    566: прослушивание устного чтения.
                    567: 
                    568: Источник:
                    569: Нина Эптон. Любовь и англичане. - С. 386.
                    570: 
                    571: Автор:
                    572: Ирина Михлина (Лондон)
                    573: 
                    574: Вопрос 2:
                    575: В известном стихотворении душа этого англичанина говорит, что звон уже
                    576: не слышен. Назовите этого человека.
                    577: 
                    578: Ответ:
                    579: Джон Донн.
                    580: 
                    581: Комментарий:
                    582: Английскому поэту и священнику Джону Донну принадлежит известное
                    583: высказывание о том, по ком звонит колокол.
                    584: 
                    585: Источник:
                    586: http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=7429
                    587: 
                    588: Автор:
                    589: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
                    590: 
                    591: Вопрос 3:
                    592: Одна из попыток поставить историю на прочный естественнонаучный
                    593: фундамент была предпринята в начале XX века Генри Адамсом. По его
                    594: теории, для исторического процесса характерно стремление к устойчивому
                    595: состоянию, но этому стремлению препятствуют воинственно настроенные
                    596: нации. Ответьте, роль кого, согласно Адамсу, играют эти нации.
                    597: 
                    598: Ответ:
                    599: Демона Максвелла.
                    600: 
                    601: Источник:
                    602: http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Adams
                    603: 
                    604: Автор:
                    605: Вадим Молдавский (Лондон)
                    606: 
                    607: Вопрос 4:
                    608: Английский профессор Мухаммед Анвар объясняет популярность ЭТОГО среди
                    609: жителей Великобритании желанием людей показать свою связь с религией.
                    610: Назовите ЭТО максимально точно.
                    611: 
                    612: Ответ:
                    613: Имя Мухаммед.
                    614: 
                    615: Зачет:
                    616: Любой вариант написания этого имени.
                    617: 
                    618: Комментарий:
                    619: По данным газеты Таймс, имя Мухаммед еще в 2007 году стало вторым по
                    620: популярности среди новорожденных в Великобритании, после Джона.
                    621: Возможно, сейчас оно уже вышло на первое место.
                    622: 
                    623: Источник:
                    624: http://www.timesonline.co.uk/tol/news/uk/article1890354.ece
                    625: 
                    626: Автор:
                    627: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон), Сергей Ефимов (Москва - Волгоград)
                    628: 
                    629: Вопрос 5:
                    630: Честертон, склонный к поэтизации обыденного, говорит, что их герб -
                    631: молот Тора. Назовите их.
                    632: 
                    633: Ответ:
                    634: Смиты.
                    635: 
                    636: Комментарий:
                    637: Смит - очень распространенная фамилия, этимологически связанная с
                    638: blacksmith [блЭксмис] - "кузнец".
                    639: 
                    640: Источник:
                    641: http://www.chesterton.ru/heretics/chapter03.html
                    642: 
                    643: Автор:
                    644: Вадим Молдавский (Лондон)
                    645: 
                    646: Вопрос 6:
                    647: В 8 часов 12 минут популярный комик Эдгар Берген, выступавший на NBC
                    648: [эн-би-си], взял музыкальную паузу. В этот момент значительная часть его
                    649: аудитории переключилась на CBS [си-би-эс], что послужило популярности
                    650: другого человека. Напишите его фамилию.
                    651: 
                    652: Ответ:
                    653: Уэллс.
                    654: 
                    655: Зачет:
                    656: Герберт Уэллс, Орсон Уэллс.
                    657: 
                    658: Комментарий:
                    659: Речь в вопросе идет о радиопередачах. Слушатели переключились на
                    660: радиоспектакль "Война миров" и попали как раз на репортаж о высадке
                    661: марсиан, пропустив объявления о радиоспектакле. Впрочем, по мнению
                    662: некоторых исследователей, Орсон Уэллс специально рассчитал время паузы в
                    663: популярной передаче канала-конкурента.
                    664: 
                    665: Источник:
                    666:    1. Inverne's Stage & Screen Trivia, p. 119.
                    667:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_War_of_the_Worlds_(radio_drama)
                    668: 
                    669: Автор:
                    670: Ирина Михлина (Лондон)
                    671: 
                    672: Вопрос 7:
                    673: Для того чтобы научиться им пользоваться, необходимо время: по разным
                    674: источникам - от нескольких месяцев до нескольких лет. Малыши часто
                    675: попросту наступают на него. У одного автора сказано, что когда-то он был
                    676: похож на лепешку, черненький и величиной с башмак. Ответьте: о чем идет
                    677: речь?
                    678: 
                    679: Ответ:
                    680: О хоботе.
                    681: 
                    682: Зачет:
                    683: О носе слона.
                    684: 
                    685: Комментарий:
                    686: Автор - Киплинг.
                    687: 
                    688: Источник:
                    689:    1. http://atloka.narod.ru/Slony/slony.htm
                    690:    2. http://www.africantour.ru/2009/10/slony-byvayut-raznye/
                    691:    3. http://slonoway.narod.ru/lib_kipa.htm
                    692: 
                    693: Автор:
                    694: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
                    695: 
                    696: Вопрос 8:
                    697: Первый состав футбольной команды "Ливерпуль" был сформирован из
                    698: шотландцев. В народе "Ливерпуль" того времени получил прозвище "Команда
                    699: Яблок". Ответьте, какое слово мы заменили на "Яблоки".
                    700: 
                    701: Ответ:
                    702: Маки.
                    703: 
                    704: Комментарий:
                    705: Восемь игроков имели фамилии, начинающиеся на "Мак-", поэтому команду
                    706: прозвали Team of the Macs [тим оф зе макс] - команда Маков. Яблоко
1.4     ! rubashki  707: по-английски - apple; компания Apple выпускает компьютеры, которые также
1.1       rubashki  708: называют Маками.
                    709: 
                    710: Источник:
                    711:    1. http://www.championat.ru/football/article-19632.html
                    712:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Liverpool_F.C.
                    713: 
                    714: Автор:
                    715: Вадим Молдавский (Лондон)
                    716: 
                    717: Вопрос 9:
                    718: (pic: 20100213.jpg)
                    719:    Перед вами вывеска английского паба. Согласно одной из версий, свое
                    720: название паб получил в честь несостоявшейся невесты Карла I. Назовите
                    721: одним словом произведение, центральное место в котором отведено ее
                    722: племяннице.
                    723: 
                    724: Ответ:
                    725: "Менины".
                    726: 
                    727: Комментарий:
                    728: Паб получил название в честь инфанты Кастильской Марии. Ее племянница -
                    729: инфанта Маргарита - изображена на знаменитом полотне Веласкеса "Менины".
                    730: 
                    731: Источник:
                    732:    1. Christopher Winn, "I never knew that about London", p. 240.
                    733:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Las_Meninas
                    734:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Maria_Anna_of_Spain
                    735:    4. http://en.wikipedia.org/wiki/Margarita_Teresa_of_Spain
                    736: 
                    737: Автор:
                    738: Ирина Михлина, Вадим Молдавский (Лондон)
                    739: 
                    740: Вопрос 10:
                    741: Некоторые уголки викторианского Лондона сохранились в памяти потомков
                    742: исключительно благодаря фасоли. Многие узнают о фасоли по книгам Данте и
                    743: Сервантеса. Ответьте, что мы заменили на "фасоль".
                    744: 
                    745: Ответ:
                    746: Доре.
                    747: 
                    748: Комментарий:
                    749: Гюстав Доре некоторое время жил в Лондоне и издал книгу зарисовок с
                    750: видами британской столицы.
                    751: 
                    752: Источник:
                    753:    1. http://www.victorianlondon.org/publications/pilgrimage-11.htm
                    754:    2. http://www.cardiff.ac.uk/encap/skilton/illustr/index.html#dore
                    755: 
                    756: Автор:
                    757: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
                    758: 
                    759: Вопрос 11:
                    760: В песне Стива Тейлора поется о том, что термостат не работает, а
                    761: королева потеряла лицо. Назовите фамилию, упомянутую в названии этой
                    762: песни.
                    763: 
                    764: Ответ:
                    765: Тюссо.
                    766: 
                    767: Комментарий:
                    768: Восковая фигура королевы от жары стала плавиться.
                    769: 
                    770: Источник:
                    771: http://www.allthelyrics.com/song/456792/
                    772: 
                    773: Автор:
                    774: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
                    775: 
                    776: Вопрос 12:
                    777: Поэт упоминает ЕЕ гудящую хризантему. В 1851 году ОНА была представлена
                    778: на Всемирной выставке в Лондоне. Назовите ЕЕ.
                    779: 
                    780: Ответ:
                    781: Газовая плита.
                    782: 
                    783: Зачет:
                    784: Газовая горелка.
                    785: 
                    786: Источник:
                    787:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Gas_stove
                    788:    2. Иосиф Бродский. В Англии.
                    789: 
                    790: Автор:
                    791: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
                    792: 
                    793: Вопрос 13:
                    794: (pic: 20100214.jpg)
                    795:    Перед вами фрагменты английских версий ЕЕ. Назовите ЕЕ.
                    796: 
                    797: Ответ:
                    798: Игра в классики.
                    799: 
                    800: Комментарий:
                    801: Детская игра в классики и произведение Хулио Кортасара.
                    802: 
                    803: Источник:
                    804:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Hopscotch
                    805:    2. J. Cortazar. Hopscotch.
                    806: 
                    807: Автор:
                    808: Татьяна Снеговская-Арш, Вадим Молдавский (Лондон)
                    809: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>