File:  [Local Repository] / db / baza / brit11.txt
Revision 1.1: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sat Jul 23 21:02:52 2011 UTC (12 years, 11 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: 4-й синхронный турнир "Rule, Britannia!"
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/201106Brittania.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 18-Jun-2011
    9: 
   10: Редактор:
   11: Мишель Матвеев, Ирина Михлина, Татьяна Снеговская-Арш, Александр Шапиро
   12: 
   13: Инфо:
   14: Редакторы пакета благодарят за тестирование и ценные замечания команды
   15: "Greedy Squirrel" (Лондон), "Кипарис" (Ришон Ле Цион), "Вист" (Герцлия),
   16: "Инфи. Ёжики" (Рамат-Ган), а также Константина Изъюрова, Дмитрия
   17: Бочарова, Сергея Ефимова, Романа Семизарова, Марию Наумову, Вадима
   18: Молдавского, Юлию Воробьеву, Илью Немца, Дмитрия Рутштейна и Евгения
   19: Рубашкина.
   20: 
   21: Тур:
   22: 1 тур
   23: 
   24: Вопрос 1:
   25: [Разминка]
   26:    Управляющий Воксхолскими садами согласился бесплатно организовать
   27: премьеру произведения Генделя для королевского двора, если ему дадут
   28: право провести ЕЕ. Назовите ЕЕ.
   29: 
   30: Ответ:
   31: Репетиция.
   32: 
   33: Комментарий:
   34: За просмотр которой управляющий собирался взять немалые деньги.
   35: 
   36: Источник:
   37: http://www.hogwood.org/archive/composers/handel/introduction-to-facsimile-edition-of-handels-music-for-the-royal-fireworks.html
   38: 
   39: Автор:
   40: Ирина Михлина, Мишель Матвеев
   41: 
   42: Вопрос 2:
   43: В некоторых дисциплинах спортсмены ДЕЛАЮТ ЭТО незадолго до состязания.
   44: Карл II Стюарт ДЕЛАЛ ЭТО до и после каждой игры в теннис. Что именно он
   45: делал?
   46: 
   47: Ответ:
   48: Взвешивался.
   49: 
   50: Комментарий:
   51: Боксеры и борцы взвешиваются для проверки соответствия весовой
   52: категории. Карл II проверял, насколько он похудел.
   53: 
   54: Источник:
   55: Н. Ботам. Шпаргалки для знатоков.
   56: 
   57: Автор:
   58: Мишель Матвеев
   59: 
   60: Вопрос 3:
   61: Согласно словарю, силок - это приспособление для ловли птиц и мелких
   62: животных. Автор одного произведения сказал, что ОНА - это силок для
   63: королевской совести. Назовите ЕЕ.
   64: 
   65: Ответ:
   66: "Мышеловка".
   67: 
   68: Комментарий:
   69: По словам Гамлета (или Шекспира, как вам больше нравится), пьеса
   70: "Мышеловка" должна была поймать совесть короля в силок.
   71: 
   72: Источник:
   73: http://magazines.russ.ru/inostran/2011/3/cv2.html
   74: 
   75: Автор:
   76: Татьяна Снеговская-Арш
   77: 
   78: Вопрос 4:
   79: В XIX веке британцы взяли под свой контроль Бунделкханд и стали смещать
   80: местных правителей. Вскоре это привело к народному возмущению. Под каким
   81: именем стал широко известен один из этих правителей?
   82: 
   83: Ответ:
   84: Немо.
   85: 
   86: Зачет:
   87: Даккар.
   88: 
   89: Комментарий:
   90: После поражения антибританского восстания капитан Немо заточил себя в
   91: подводной лодке.
   92: 
   93: Источник:
   94: http://ru.wikipedia.org/wiki/Бунделкханд
   95: 
   96: Автор:
   97: Мишель Матвеев
   98: 
   99: Вопрос 5:
  100: В статье про ПЕРВЫЙ говорится, что Сэмюэль Морс решил не отдавать под
  101: строительство домов красивейшую часть своих владений. В статье про
  102: ВТОРЫЕ сказано, что их популярность возросла в середине 60-х и
  103: способствовала этому лондонская мода на мини-юбки. Назовите ПЕРВЫЙ и
  104: ВТОРЫЕ.
  105: 
  106: Ответ:
  107: Гольф и гольфы.
  108: 
  109: Комментарий:
  110: С появлением мини-юбок, изобретателем которых считают британку Мэри
  111: Куант, популярность гольфов возросла. Сэмюэль Морс - крупный
  112: землевладелец - основал на своих землях известный среди гольфистов клуб
  113: Pebble Beach.
  114: 
  115: Источник:
  116:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гольфы
  117:    2. http://www.cultpohod.ru/v1/sport/golf/history.html
  118:    3. http://www.vikandson.com/about-golf/golf/nekotorie-dati.html
  119: 
  120: Автор:
  121: Татьяна Снеговская-Арш
  122: 
  123: Вопрос 6:
  124: В предсказании XVII века говорилось, что Шотландия получит собственный
  125: парламент, когда британцы смогут ДЕЛАТЬ ЭТО. Предсказание сбылось -
  126: Шотландия действительно получила собственный парламент вскоре после
  127: открытия 1994 года, когда несколько английских рабочих СДЕЛАЛИ ЭТО в
  128: сопровождении телекамер. Что мы заменили на "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
  129: 
  130: Ответ:
  131: Ходить посуху во Францию.
  132: 
  133: Зачет:
  134: По смыслу с упоминанием пешего/сухопутного перехода и Франции.
  135: 
  136: Комментарий:
  137: 1994 год - открытие туннеля под Ла-Маншем. Предсказание ясновидца
  138: гласило: "Шотландия получит парламент, когда люди смогут ходить пешком
  139: во Францию".
  140: 
  141: Источник:
  142: "I never knew that about Scotland", Christopher Winn, p. 208.
  143: 
  144: Автор:
  145: Ирина Михлина
  146: 
  147: Вопрос 7:
  148: Малышам говорят, что отличить ИХ просто, ведь кровать должна быть похожа
  149: на кровать. Назовите ИХ.
  150: 
  151: Ответ:
  152: Буквы "b" и "d".
  153: 
  154: Комментарий:
  155: (pic: 20110167.jpg)
  156:    При правильном написании слова "bed" строчными буквами оно похоже на
  157: кроватку, а если ребенок перепутал, как эти буквы пишутся, то спать на
  158: такой "кроватке" неудобно.
  159: 
  160: Источник:
  161: http://practicalpages.wordpress.com/2011/01/27/b-or-d-new-posters-for-bd-reversal/
  162: 
  163: Автор:
  164: Татьяна Снеговская-Арш
  165: 
  166: Вопрос 8:
  167: Заботясь о здоровье жителей, власти Манчестера предложили ряду компаний
  168: поменять за счет казны некоторые предметы, уменьшив в них количество
  169: отверстий. Назовите эти предметы.
  170: 
  171: Ответ:
  172: Солонки.
  173: 
  174: Комментарий:
  175: Люди посыпают еду солью в основном по привычке, и солонка с меньшим
  176: числом небольших отверстий позволит сократить потребление соли. Стоит
  177: отметить щедрость городских властей.
  178: 
  179: Источник:
  180:    1. http://www.medportal.ru/mednovosti/news/2011/03/31/saltsha/
  181:    2. http://menmedia.co.uk/manchestereveningnews/news/health/s/1103356_shakeup_at_the_chippy
  182: 
  183: Автор:
  184: Татьяна Снеговская-Арш
  185: 
  186: Вопрос 9:
  187: Один из авторов индийской конституции сравнивал ЕГО с молоком львицы.
  188: Назовите ЕГО двумя словами.
  189: 
  190: Ответ:
  191: Английский язык.
  192: 
  193: Зачет:
  194: English language, British English.
  195: 
  196: Комментарий:
  197: Символ Англии - лев. В индийской конституции за английским языком
  198: закреплен статус языка для официальных документов. Доктор Амбедкар, один
  199: из авторов конституции, говорил: "Только те, кто пьет молоко львицы,
  200: могут зарычать так, чтобы их услышали". Однако так благожелательно к
  201: колониальному наследию относятся далеко не все.
  202: 
  203: Источник:
  204:    1. http://www.bbc.co.uk/news/world-south-asia-12355740
  205:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/B._R._Ambedkar
  206: 
  207: Автор:
  208: Ирина Михлина
  209: 
  210: Вопрос 10:
  211: Около ста лет назад в разных частях света почти одновременно было
  212: написано несколько произведений, название которых можно перевести как
  213: "Парашют темнокожего". Ответьте, какое слово мы заменили на "парашют".
  214: 
  215: Ответ:
  216: Бремя.
  217: 
  218: Комментарий:
  219: Многие были возмущены стихотворением Киплинга "Бремя белого человека",
  220: которое, по сути, говорит, что люди белой расы должны контролировать и
  221: направлять другое народы. "Бремя" и "парашют" - слова-исключения из
  222: разных грамматических правил.
  223: 
  224: Источник:
  225: http://en.wikipedia.org/wiki/The_White_Man's_Burden
  226: 
  227: Автор:
  228: Вадим Молдавский
  229: 
  230: Вопрос 11:
  231: Внимание, старинный английский рецепт. "Налейте воды на донышко двух
  232: стеклянных сосудов. В один добавьте 25 граммов тиоцианата калия, в
  233: другой - 5 граммов хлорида железа. Теперь в каждый сосуд добавьте по
  234: щепотке соли". Для одного из наиболее известных применений этого рецепта
  235: рекомендовалось раствором из одного сосуда смазать правую руку леди, а
  236: раствором из другого - ее левую руку. Ответьте, рецепт чего мы вам
  237: привели.
  238: 
  239: Ответ:
  240: Фальшивой крови.
  241: 
  242: Зачет:
  243: По смыслу с указанием на фальшивую кровь (бутафорская, искусственная,
  244: театральная и т.д.).
  245: 
  246: Комментарий:
  247: При соприкосновении прозрачных растворов происходит реакция и появляется
  248: алый цвет. В частности, этот рецепт можно использовать для появления
  249: крови на руках леди Макбет.
  250: 
  251: Источник:
  252:    1. Inverne's Stage & Screen Trivia, p. 115.
  253:    2. http://www.chemistry-chemists.com/Video/iron-thiocyanate.html
  254: 
  255: Автор:
  256: Ирина Михлина
  257: 
  258: Вопрос 12:
  259: Еще в XVI веке поэт и проповедник Джон Донн утверждал, что ОНА может
  260: стать тяжелым бременем. Говоря о НЕЙ, другой известный писатель заметил,
  261: что наши действия становятся невыносимыми, если постоянно задумываться
  262: об их последствиях. Назовите ЕЕ двумя словами.
  263: 
  264: Ответ:
  265: Легкость бытия.
  266: 
  267: Комментарий:
  268: По-видимому, Донн имел в виду, что беззаботная и бездумная жизнь может
  269: привести к душевному страданию. Другой писатель - это Милан Кундера,
  270: посвятивший размышлениям о легкости и тяжести бытия свое знаменитое
  271: произведение.
  272: 
  273: Источник:
  274:    1. http://www.flibusta.net/b/13704/read
  275:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Невыносимая_лёгкость_бытия
  276: 
  277: Автор:
  278: Вадим Молдавский
  279: 
  280: Вопрос 13:
  281: Сбором фруктов у обезьян Нового Света обычно руководят самки. По мнению
  282: ученых, причина этого в том, что большинство самцов... Кто?
  283: 
  284: Ответ:
  285: Дальтоники.
  286: 
  287: Комментарий:
  288: Англичанин Дальтон первым описал болезнь, при которой у людей и животных
  289: нарушено цветовосприятие. Самки страдают от нее гораздо реже самцов.
  290: 
  291: Источник:
  292: http://www.klab.caltech.edu/cns186/PS/cns186-color.pdf
  293: 
  294: Автор:
  295: Александр Шапиро
  296: 
  297: Тур:
  298: 2 тур
  299: 
  300: Вопрос 1:
  301: [Разминка]
  302:    Стивен Фрай говорит, что этот святой покровительствует лыжникам,
  303: любящим выпить. Назовите имя этого святого.
  304: 
  305: Ответ:
  306: Бернар.
  307: 
  308: Зачет:
  309: Бернард.
  310: 
  311: Комментарий:
  312: Сенбернары спасают горнолыжников, пострадавших при сходе лавины.
  313: Говорят, иногда сенбернарам на шею вешают небольшие бочонки с виски или
  314: коньяком.
  315: 
  316: Источник:
  317: QI B series, Episode 9.
  318: 
  319: Автор:
  320: Татьяна Снеговская-Арш
  321: 
  322: Вопрос 2:
  323: Цитата: "Он со злобой устраивал мне всяческие гадости: писал моим
  324: почерком гнусные кощунства на полях моих книг, жег мои письма, уничтожил
  325: портрет моего отца". Назовите фамилию персонажа, которому принадлежит
  326: эта фраза.
  327: 
  328: Ответ:
  329: Джекил.
  330: 
  331: Источник:
  332: http://lib.ru/STIVENSON/hide_dzhekil.txt
  333: 
  334: Автор:
  335: Татьяна Снеговская-Арш
  336: 
  337: Вопрос 3:
  338: В одном из докладов на Оксфордской конференции 1992 года рассказывалось
  339: о богослове Грюндтвиге, мечтавшем написать "мифологию для Дании".
  340: Столетию какого события была посвящена эта конференция?
  341: 
  342: Ответ:
  343: Рождения Толкиена.
  344: 
  345: Комментарий:
  346: Католик Толкиен, профессор Оксфорда, аналогичным образом писал
  347: "мифологический эпос для Британии".
  348: 
  349: Источник:
  350:    1. http://lordofthering.narod.ru/mir/tolk.htm
  351:    2. http://www.tolkiensociety.org/1992/tcc_ab02.html#Agoy
  352: 
  353: Автор:
  354: Мишель Матвеев
  355: 
  356: Вопрос 4:
  357: Английские геоглифы - это огромные меловые фигуры (чаще всего лошадей),
  358: расположенные на зеленом дерне холмов. А теперь - внимание, вопрос. У
  359: Черхиллской белой лошади был сверкающий на солнце глаз, сложенный из
  360: перевернутых ИХ. В сувенирных лавках вокруг Трафальгарской площади в НИХ
  361: можно найти "Победу". Назовите ИХ.
  362: 
  363: Ответ:
  364: Бутылки.
  365: 
  366: Комментарий:
  367: Глаз лошади был сделан из бутылок. Уменьшенная копия корабля адмирала
  368: Нельсона "Виктори" в бутылках продается в сувенирных лавках неподалеку
  369: от колонны со статуей Нельсона. На розданных вам картинках - характерные
  370: для Британии меловые лошади. Наиболее известна Уффингтонская белая
  371: лошадь.
  372:    (pic: 20110168.jpg)
  373: 
  374: Источник:
  375:    1. http://njuderessity.do.am/news/melovye_figury_velikobritanii/2011-03-21-125
  376:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Cherhill_White_Horse
  377:    3. Сувенирные лавки на WhiteHall.
  378: 
  379: Автор:
  380: Татьяна Снеговская-Арш
  381: 
  382: Вопрос 5:
  383: Их использование было эффективно благодаря сильной эмоциональной
  384: привязанности. Если же дружба не устанавливалась, их заменяли. Одному из
  385: них повзрослевший Карл I Стюарт пожаловал высокий титул и прекрасный
  386: особняк. Назовите их тремя словами.
  387: 
  388: Ответ:
  389: Мальчики для битья.
  390: 
  391: Комментарий:
  392: Мальчика для битья наказывали в случае проступка принца, так как бить
  393: королевскую особу не дозволялось. Мальчик должен был дружить с монархом,
  394: иначе терялся смысл наказания.
  395: 
  396: Источник:
  397:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Whipping_boy
  398:    2. http://www.infobritain.co.uk/Ham_House.htm
  399: 
  400: Автор:
  401: Татьяна Снеговская-Арш
  402: 
  403: Вопрос 6:
  404:    <раздатка>
  405:    April showers bring...
  406:    </раздатка>
  407:    Догадавшись, что изображено на юбилейной американской марке 1920
  408: года, закончите двумя словами английскую пословицу: "Апрельские ливни
  409: приносят...". Что?
  410: 
  411: Ответ:
  412: Майские цветы.
  413: 
  414: Зачет:
  415: May flowers.
  416: 
  417: Комментарий:
  418: Марка с изображением корабля была посвящена 300-летию плавания
  419: "Mayflower". Пословица означает, что за черной полосой всегда идет
  420: белая, плохое сменяется хорошим.
  421: 
  422: Источник:
  423:    1. http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/46/messages/268.html
  424:    2. http://www.rootsweb.ancestry.com/~mosmd/pilgdogs.htm
  425:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Mayflower
  426:    4. http://en.wikipedia.org/wiki/File:Mayflower_1920_Issue-1c.jpg
  427: 
  428: Автор:
  429: Ольга Ярославцева, Мишель Матвеев
  430: 
  431: Вопрос 7:
  432: Английская школа, в которой учился Эдгар Аллан По, была очень бедна, и
  433: занятия арифметикой порой проходили в довольно необычном месте. Каждому
  434: ученику предлагалось выбрать себе "пример на вычитание". Где был написан
  435: этот пример?
  436: 
  437: Ответ:
  438: На могильной плите.
  439: 
  440: Зачет:
  441: По смыслу - на надгробном камне, могиле и т.д.
  442: 
  443: Комментарий:
  444: Уроки проводили не в классах, а на кладбище. На могильном камне обычно
  445: есть своего рода "пример на вычитание" - отнять от года смерти год
  446: рождения (ну или наоборот). Так у писателя с детства формировался
  447: мрачный взгляд на предмет. Часть своего детства По провел в
  448: Великобритании в семье приемных родителей.
  449: 
  450: Источник:
  451: Роберт Шнакенберг. Тайная жизнь великих писателей.
  452: 
  453: Автор:
  454: Татьяна Снеговская-Арш
  455: 
  456: Вопрос 8:
  457: Вспоминая конец 1980-х, лондонский полицейский Эванс рассказывает, как
  458: его коллега едва не пристрелил случайно позвонившего в дверь индуса.
  459: Причины для опасений были - в частности, трагически погибли итальянский,
  460: французский, норвежский и японский ОНИ. Назовите ИХ как можно точнее.
  461: 
  462: Ответ:
  463: Переводчики "Сатанинских стихов".
  464: 
  465: Зачет:
  466: Переводчики Салмана Рушди и прочие подходящие по смыслу и форме ответы с
  467: фамилией Рушди (например, переводчики прозы Рушди).
  468: 
  469: Источник:
  470:    1. http://www.ogoniok.com/archive/1998/4560/25-14-19/
  471:    2. http://www.idelo.ru/521/26.html
  472: 
  473: Автор:
  474: Татьяна Снеговская-Арш
  475: 
  476: Вопрос 9:
  477: В 2007 году профессор Кембриджского университета Стивен Хокинг совершил
  478: полет на специальном самолете и некоторое время испытывал состояние
  479: невесомости. Символично, что рядом с Хокингом в невесомости парило ЭТО.
  480: Назовите ЭТО.
  481: 
  482: Ответ:
  483: Яблоко.
  484: 
  485: Комментарий:
  486: Как аллюзия на яблоко Ньютона. Кстати, Хокинг долгие годы занимал тот же
  487: пост, что и Ньютон в свое время.
  488: 
  489: Источник:
  490:    1. http://lenta.ru/news/2007/04/27/hawking/
  491:    2. http://www.telegraph.co.uk/news/6247309/Professor-Stephen-Hawking-retires-from-Lucasian-professorship.html
  492:    3. http://news.cnet.com/2300-11397_3-6179718-2.html
  493: 
  494: Автор:
  495: Мишель Матвеев
  496: 
  497: Вопрос 10:
  498: Честертон назвал их зелено-белыми иероглифами. В книге "Английский
  499: пациент" говорится, что герой обезвредил бомбу, попавшую в желудок одной
  500: из них. Назовите их двумя словами.
  501: 
  502: Ответ:
  503: Меловые лошади.
  504: 
  505: Зачет:
  506: Белые лошади.
  507: 
  508: Комментарий:
  509: Белые лошади хорошо заметны с самолета и нередко становились целью для
  510: немецких бомбардировщиков, скидывающих бомбы замедленного действия.
  511: Холмы с лошадьми - излюбленное место прогулок англичан.
  512: 
  513: Источник:
  514:    1. Майкл Ондатже. Английский пациент.
  515:    2. http://www.chesterton.ru/essays/0046.html
  516: 
  517: Автор:
  518: Татьяна Снеговская-Арш
  519: 
  520: Вопрос 11:
  521: (pic: 20110169.jpg)
  522:    Перед вами место, на котором англичане когда-то одержали так
  523: называемую победу при НЕМ. Впоследствии ОН многократно становился ареной
  524: побед англичан. Назовите ЕГО.
  525: 
  526: Ответ:
  527: "Стэмфорд Бридж".
  528: 
  529: Комментарий:
  530: Стадион клуба "Челси" назван в честь битвы, в которой англичане победили
  531: викингов.
  532: 
  533: Источник:
  534: http://ru.wikipedia.org/wiki/Стэмфорд_Бридж
  535: 
  536: Автор:
  537: Ирина Михлина
  538: 
  539: Вопрос 12:
  540: Стивен Хокинг составил антологию, в которую вошли работы Коперника,
  541: Галилея, Кеплера, Эйнштейна и Ньютона. Помимо слов "физика" и
  542: "астрономия" в названии книги присутствует еще одно слово греческого
  543: происхождения. Напишите это слово.
  544: 
  545: Ответ:
  546: Гиганты.
  547: 
  548: Комментарий:
  549: Ньютон в одном из своих писем скромно заметил, что подобен карлику,
  550: вставшему на плечи гигантов-предшественников, и лишь потому способному
  551: заглянуть чуть дальше, чем они. Книга Хокинга называется "На плечах
  552: гигантов: великие работы по физике и астрономии".
  553: 
  554: Источник:
  555: http://www.amazon.co.uk/Shoulders-Giants-Great-Physics-Astronomy/dp/0762413484
  556: 
  557: Автор:
  558: Вадим Молдавский
  559: 
  560: Вопрос 13:
  561: При изготовлении черепицы римляне перед обжигом сушили ее во дворе на
  562: солнце. Поэтому иногда археологам попадаются ОНИ двухтысячелетней
  563: давности. Один английский исследователь, обнаружив их, сразу вспомнил
  564: произведение 1742 года. Назовите ИХ как можно точнее.
  565: 
  566: Ответ:
  567: Собачьи следы.
  568: 
  569: Зачет:
  570: По смыслу с упоминанием того, что следы именно собачьи.
  571: 
  572: Комментарий:
  573: Пока черепичные плитки сохли, по ним могла пройти собака. Доктор
  574: Мортимер сразу связал собачьи следы с проклятием рода Баскервилей.
  575: 
  576: Источник:
  577:    1. http://www.skullsite.co.uk/prints/archaeological/archprints.htm
  578:    2. http://www.bbc.co.uk/ahistoryoftheworld/objects/pvEbVXGYSHqZQarw170_bA
  579:    3. http://www.literature.org/authors/doyle-arthur-conan/hound/chapter-02.html
  580: 
  581: Автор:
  582: Вадим Молдавский, Татьяна Снеговская-Арш
  583: 
  584: Тур:
  585: 3 тур
  586: 
  587: Вопрос 1:
  588: [Разминка]
  589:    Английские правила поведения вековой давности гласят: для того чтобы
  590: не пострадать от нахала в английском метро, при въезде в туннель
  591: английская девушка должна держать в зубах расстегнутую ЕЕ. Назовите ЕЕ
  592: двумя словами.
  593: 
  594: Ответ:
  595: Английская булавка.
  596: 
  597: Комментарий:
  598: Чтобы нахал не поцеловал девушку в темноте туннеля, английские правила
  599: английского метро английской девушке советуют английскую булавку.
  600: 
  601: Источник:
  602: http://www.vokrugsveta.ru/telegraph/globe/1231/
  603: 
  604: Автор:
  605: Татьяна Снеговская-Арш
  606: 
  607: Вопрос 2:
  608: Пожилой экскурсовод Национальной портретной галереи Лондона называет
  609: каталог галереи новомодным словом. Каким именно?
  610: 
  611: Ответ:
  612: Facebook.
  613: 
  614: Зачет:
  615: Фейсбук.
  616: 
  617: Комментарий:
  618: Все-таки портретная.
  619: 
  620: Источник:
  621: Беседа с экскурсоводом Национальной портретной галереи.
  622: 
  623: Автор:
  624: Татьяна Снеговская-Арш
  625: 
  626: Вопрос 3:
  627: Жители решили, что минные поля будут хорошо защищать местных пингвинов
  628: от туристов. Жители чего?
  629: 
  630: Ответ:
  631: Фолклендских островов.
  632: 
  633: Зачет:
  634: Несмотря на название турнира, в угоду политической корректности мы
  635: готовы зачесть "Мальвинские острова".
  636: 
  637: Комментарий:
  638: Мины остались на острове с 1982 года, пингвины слишком легкие, чтобы
  639: подорваться на них. Власти островов считают, что гораздо безопаснее
  640: вообще не трогать боеприпасы и оставить их в качестве своеобразных
  641: "защитников окружающей среды".
  642: 
  643: Источник:
  644: http://www.membrana.ru/particle/9199
  645: 
  646: Автор:
  647: Александр Шапиро
  648: 
  649: Вопрос 4:
  650: Шекспировский Фальстаф всюду сопровождает принца, тучен, невоздержан,
  651: хвастлив и преисполнен юмора. С Фальстафом сравнили персонажа
  652: произведения, в финале которого упоминаются клочья шерсти на земле и
  653: освещенное луной молодое лицо. Напишите имя этого персонажа.
  654: 
  655: Ответ:
  656: Бегемот.
  657: 
  658: Комментарий:
  659: Бегемот, так же как и Фальстаф, - смешной спутник важной особы. В
  660: последней главе он преображается в юношу-всадника. От кота остаются лишь
  661: клочья шерсти на болотах.
  662: 
  663: Источник:
  664:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фальстаф
  665:    2. http://lib.ru/BULGAKOW/mm7.txt
  666:    3. http://lib.ru/BULGAKOW/master.txt
  667: 
  668: Автор:
  669: Татьяна Снеговская-Арш
  670: 
  671: Вопрос 5:
  672: Кристофер Хитченс отмечает, что известное произведение запрещено во всем
  673: мусульманском мире. И это несмотря на ту отрицательную роль, которая
  674: отведена в произведении некоторым персонажам. Назовите это произведение.
  675: 
  676: Ответ:
  677: "Скотный двор".
  678: 
  679: Зачет:
  680: "Ферма животных", "Animal Farm" и т.п.
  681: 
  682: Комментарий:
  683: По словам Хитченса, министерства образования в мусульманских странах
  684: приходят в ужас от упоминания свиней в качестве персонажей, даже если
  685: они изображены негативно. Все персонажи равны, но некоторые персонажи
  686: равнее. :-)
  687: 
  688: Источник:
  689: К. Хитченс. Как религия все отравляет.
  690: http://www.flibusta.net/b/225015/read
  691: 
  692: Автор:
  693: Мишель Матвеев
  694: 
  695: Вопрос 6:
  696:    <раздатка>
  697:    [Три слова пропущено] у меня остались лишь глаза.
  698:    Большинство моих лучших песен я написал [три слова пропущено].
  699:    </раздатка>
  700:    В программе "Утро на Би-би-си" девушка, сильно пострадавшая от
  701: пожара, поблагодарила хирургов и сказала: "[Три слова пропущено] у меня
  702: остались лишь глаза". Джон Леннон отмечал: "Большинство моих лучших
  703: песен я написал [три слова пропущено]". Мы просим вас заполнить любой
  704: пропуск.
  705: 
  706: Ответ:
  707: От первого лица.
  708: 
  709: Комментарий:
  710: Девушка пострадала настолько сильно, что хирургам пришлось полностью
  711: менять ее лицо. Вопросная фраза "Мы просим вас..." также построена от
  712: первого лица.
  713: 
  714: Источник:
  715:    1. "Morning on BBC", 12.03.2011 г.
  716:    2. http://lib.rus.ec/b/129592/read
  717: 
  718: Автор:
  719: Татьяна Снеговская-Арш
  720: 
  721: Вопрос 7:
  722: В недавнем сюжете Би-би-си дети одного из самых бедных лондонских
  723: районов рассказывали о планах на следующий год. Они радовались, что у
  724: них будет хотя бы ОН. Роберт Браунинг, говоря о "первом" из НИХ,
  725: упоминает радость, разорвавшую сердце. Назовите ЕГО.
  726: 
  727: Ответ:
  728: Марафон.
  729: 
  730: Комментарий:
  731: Олимпийский марафон и велогонку можно смотреть и без билетов, они будут
  732: доступны любому жителю Лондона в следующем году, даже детям из бедных
  733: районов.
  734: 
  735: Источник:
  736:    1. ВВС1 News, 16.03.2011 г.
  737:    2. http://en.wikisource.org/wiki/Pheidippides
  738: 
  739: Автор:
  740: Татьяна Снеговская-Арш
  741: 
  742: Вопрос 8:
  743:    <раздатка>
  744:    MACBETH
  745:    It will have blood; they say, blood will have blood.
  746:    Stones have been known to move and trees to speak;
  747:    Augurs and understood relations have
  748:    By maggot-pies and choughs and rooks brought forth
  749:    The secret'st man of blood. What is the night?
  750:    LADY MACBETH
  751:    Almost at odds with morning, which is which.
  752:    &nbsp;
  753:    МАКБЕТ
  754:    Быть крови; говорят, за кровью - кровь.
  755:    Шел слух про ход камней и спор деревьев;
  756:    Кудесники, гадая по грачам,
  757:    По воронам и галкам, уличали
  758:    Тишком пустивших кровь. Уже как поздно?
  759:    ЛЕДИ МАКБЕТ
  760:    Ночь с утром ссорится - X Y давно здесь.
  761:    </раздатка>
  762:    Многие ныне распространенные каламбуры английского языка впервые
  763: появились в произведениях Шекспира. Перед вами отрывок из одной сцены
  764: "Макбета" и его перевод, сделанный Александром Шапиро. Какие два слова
  765: мы пропустили в этом переводе?
  766: 
  767: Ответ:
  768: Ведь, мы.
  769: 
  770: Комментарий:
  771: Следующая сцена начинается с ведьм, а игра слов witch - which впервые
  772: встречается в этом отрывке.
  773: 
  774: Источник:
  775: http://www.gutenberg.org/cache/epub/1129/pg1129.html
  776: 
  777: Автор:
  778: Александр Шапиро
  779: 
  780: Вопрос 9:
  781: На ПЕРВЫЙ встают, а на ВТОРОЙ садятся. В лондонской постановке мюзикла
  782: "Король Лев" один небольшой жираф появляется благодаря сочетанию ПЕРВОГО
  783: и вертикального ВТОРОГО. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ.
  784: 
  785: Ответ:
  786: Мостик, шпагат.
  787: 
  788: Комментарий:
  789: Артист кордебалета, стоя на мостике, вытягивает ногу вверх, делая
  790: вертикальный шпагат. Таким образом, эта нога становится шеей, а ступня -
  791: головой жирафа.
  792: 
  793: Источник:
  794: Постановка "Lion King".
  795: 
  796: Автор:
  797: Татьяна Снеговская-Арш
  798: 
  799: Вопрос 10:
  800: Парадоксально, но примером, иллюстрирующим понятие архитектуры ИКСА,
  801: является простоявший уже более четырех тысяч лет Стоунхендж. Саша Черный
  802: в стихотворении об ИКСЕ запрещает дышать и смеяться. Назовите ИКС двумя
  803: словами.
  804: 
  805: Ответ:
  806: Карточный домик.
  807: 
  808: Источник:
  809:    1. http://www.kostyor.ru/poetry/cherny/?n=22
  810:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/House_of_cards
  811: 
  812: Автор:
  813: Татьяна Снеговская-Арш, Вадим Молдавский
  814: 
  815: Вопрос 11:
  816: В детском кинофильме "Ветер в ивах" мистер Квак просит прощения у
  817: друзей, говорит, что опозорил весь класс, и что впредь никогда не будет
  818: поступать так, как он поступил. Какое существительное в предыдущей фразе
  819: мы пропустили?
  820: 
  821: Ответ:
  822: Земноводных.
  823: 
  824: Зачет:
  825: Амфибий.
  826: 
  827: Комментарий:
  828: Опозорил класс земноводных. Мистер Квак - жаба.
  829: 
  830: Источник:
  831: Кинофильм "Ветер в ивах".
  832: 
  833: Автор:
  834: Татьяна Снеговская-Арш
  835: 
  836: Вопрос 12:
  837: (pic: 20110170.jpg)
  838:    Джереми Харди заметил, что антилопа бонго выглядит очень удачно для
  839: НЕГО. Сам ОН стал жертвой героя народного произведения. Назовите этого
  840: героя.
  841: 
  842: Ответ:
  843: Робин Бобин.
  844: 
  845: Зачет:
  846: Робин Бобин Барабек, Барабек.
  847: 
  848: Комментарий:
  849: Антилопа уже как бы поделена на куски. Очень удобно для мясника, заметил
  850: Харди. В английской дразнилке про Робина Бобина тот съел и корову, и
  851: быка, и мясника.
  852: 
  853: Источник:
  854:    1. QI. Сезон 1, передача 9.
  855:    2. http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904803
  856: 
  857: Автор:
  858: Татьяна Снеговская-Арш
  859: 
  860: Вопрос 13:
  861: Мэри Поппинс оставила детям записку и покинула дом. Автор вопроса
  862: считает, что таким образом Мэри СДЕЛАЛА ЭТО. О персонаже другого
  863: детского произведения тоже однажды сказали, что он СДЕЛАЛ ЭТО. Какие
  864: четыре слова мы заменили на "СДЕЛАЛ ЭТО"?
  865: 
  866: Ответ:
  867: Улетел, но обещал вернуться.
  868: 
  869: Комментарий:
  870: Карлсон тоже поступил схожим образом.
  871: 
  872: Источник:
  873: http://lib.ru/TREWERS/poppins.txt
  874: 
  875: Автор:
  876: Ольга Ярославцева
  877: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>