Annotation of db/baza/brit13.txt, revision 1.3
1.1 rubashki 1: Чемпионат:
2: 5-й синхронный турнир "Rule, Britannia!"
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/201305Britannia.html
6:
7: Дата:
8: 18-May-2013
9:
10: Редактор:
11: Александр Либер, Ирина Михлина, Вадим Молдавский, Татьяна Снеговская-Арш
12:
13: Инфо:
14: Редакторская группа благодарит за тестирование и ценные замечания:
15: Максима Богатова (Казань), Дмитрия Борока (Москва), Наиля Валеева
16: (Казань), Людмилу Губаеву (Казань), Константина Изъюрова (Хельсинки),
17: Александра Кудрявцева (Николаев), Дмитрия Мунду и Илону Тинтс (Каугури),
18: Евгения Поникарова (Санкт-Петербург), Дмитрия Родионова (Дюссельдорф),
19: Романа Семизарова (Санкт-Петербург), Павла Сироткина и Александру
20: Берлину (Дюссельдорф),Андрея Солдатова (Москва), Елену и Михаила
21: Тальберг-Жуковых (Дюссельдорф) и команды: "Вист!" (Герцлия), "Дилетанты"
22: (Реховот), "Сова нашла хвост!" (Лондон) и команды клуба Пало-Альто:
23: "Вечно Живые", "Инк", "Тормоза" и "South Bay", а также лично Константина
24: Брифа и Дмитрия Тейтельмана. Редакторы также благодарят за техническую
25: поддержку Дмитрия Арша (Лондон), Наталью Викулину (Лондон) и Светлану
26: Барскую (Уокинг).
27:
28: Тур:
29: 1 тур
30:
31: Вопрос 1:
32: [Разминка]
33: Несмотря на ощутимые толчки, тридцать четвертое место на лондонской
34: Олимпиаде удалось занять стрелку из Малайзии Нур Саряни Мохамед Таиби.
35: Средства массовой информации тут же сообщили о том, что у Таиби это уже
36: восьмой... Закончите фразу двумя словами.
37:
38: Ответ:
39: Месяц беременности.
40:
41: Комментарий:
42: Нур Саряни Мохамед - женщина. Стрелять из винтовки, когда тебя толкают,
43: довольно непросто, хотя сама Таиби заявила, что рада находиться в
44: отличной компании.
45:
46: Источник:
47: 1. Shaun Redbrick, London 2012 Olympics: 55 amazing facts you won't
48: know.
49: 2. http://www.sports.ru/others/shooting/140000763.html
50: 3. http://www.telegraph.co.uk/sport/olympics/shooting/9434389/London-2012-Olympics-Heavily-pregnant-Malaysian-shooter-Nur-Suryani-Mohamed-Taibi-fails-to-deliver-in-10m-air-rifle.html
51: 4. http://www.london2012.com/shooting/event/women-10m-air-rifle/phase=shw101100/doc=summary.html
52:
53: Автор:
54: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
55:
56: Вопрос 2:
57: Отмечая притягательность Лондона, Кевин Повер говорит о пчелах, кружащих
58: вокруг сосуда с медом. По словам Кевина, у людей определенной профессии
59: в Лондоне нет и пяти секунд на передышку. Назовите эту профессию.
60:
61: Ответ:
62: Авиадиспетчер.
63:
64: Зачет:
65: Диспетчер.
66:
67: Источник:
68: Craig Taylor, Londoners.
69:
70: Автор:
71: Вадим Молдавский (Лондон)
72:
73: Вопрос 3:
74: Незаконнорожденный сын может быть очень похож на короля, но это не
75: придаст ему королевских прав. Назовите двумя словами то, чему в пьесе
76: "Эдуард III" уподобляют бастарда.
77:
78: Ответ:
79: Фальшивая монета.
80:
81: Зачет:
82: Поддельная монета, фальшивые деньги.
83:
84: Источник:
85: http://www.gutenberg.org/cache/epub/1770/pg1770.html
86:
87: Автор:
88: Вадим Молдавский (Лондон)
89:
90: Вопрос 4:
91: Петр ЗабАринский пишет, что развитие британской металлургии в XVI-XVII
92: веках привело к быстрому сокращению лесных массивов. Обеспокоенное
93: правительство издало несколько законов, направленных на исправление
94: ситуации. О каком городе далее рассказывает Забаринский?
95:
96: Ответ:
97: Ньюкасл.
98:
99: Комментарий:
100: Возможностей использовать лес стало меньше, и металлурги сумели
101: приспособить для выплавки металла каменный уголь. Центром добычи угля
102: стал Ньюкасл, что отразилось в поговорке "ездить в Ньюкасл со своим
103: углем".
104:
105: Источник:
106: http://www.flibusta.net/b/284223/read
107:
108: Автор:
109: Вадим Молдавский (Лондон)
110:
111: Вопрос 5:
112: Дэвид Бланкетт отмечает, что для него физический труд в саду или на
113: кухне чреват подобием катаракты. Какую способность боится потерять
114: Дэвид?
115:
116: Ответ:
117: Читать шрифт Брайля.
118:
119: Зачет:
120: По смыслу, с упоминанием азбуки/алфавита/шрифта Брайля.
121:
122: Комментарий:
123: Дэвид Бланкетт - слепой. Чтения шрифта Брайля требует очень высокой
124: чувствительности подушечек пальцев; домашняя работа делает руки более
125: грубыми, а значит и более "слепыми". Кстати, слепота не помешала Дэвиду
126: стать членом Парламента и даже несколько лет исполнять обязанности
127: министра.
128:
129: Источник:
130: 1. http://news.bbc.co.uk/1/hi/magazine/7807217.stm
131: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/David_Blunkett
132:
133: Автор:
134: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
135:
136: Вопрос 6:
137: На медали, выпущенной в память о свержении Якова II, изображены
138: сломанный старый дуб и молодое дерево. Какое именно?
139:
140: Ответ:
141: Апельсиновое.
142:
143: Комментарий:
144: Дуб символизировал династию Стюартов, а апельсиновое дерево - Вильгельма
145: Оранского.
146:
147: Источник:
148: http://www.britishmuseumshoponline.org/content/ebiz/britishmuseumonlineshop/resources/books/Medals_of_Dshonour/files/assets/basic-html/page17.html
149:
150: Автор:
151: Александр Либер (Москва)
152:
153: Вопрос 7:
154: В романе Дэвида Корнуэла несколько англичан собираются устроить званый
155: ужин и выбирают для него название. Среди вариантов фигурируют День
156: Ватерлоо, День Трафальгара и День Азенкура. Однако в результате эти
157: варианты были отвергнуты, так как могли не понравиться ЕМУ. Назовите
158: ЕГО.
159:
160: Ответ:
161: Повар.
162:
163: Зачет:
164: По слову "повар".
165:
166: Комментарий:
167: Англичане гордятся своими победами над французами, но признаЮт, что
168: готовят французы немного получше.
169:
170: Источник:
171: 1. http://www.flibusta.net/b/69972/read
172: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/John_le_Carr%C3%A9
173:
174: Автор:
175: Вадим Молдавский (Лондон)
176:
177: Вопрос 8:
178: Поклонницы лорда Байрона нередко вкладывали в письма к нему пряди своих
179: волос. Отвечая почитательницам, поэт старался их не разочаровывать. В
180: статье, рассказывающей об этой переписке, можно обнаружить название
181: далекого от Великобритании острова. Какого именно?
182:
183: Ответ:
184: Ньюфаундленд.
185:
186: Комментарий:
187: Волос Байрона на всех бы не хватило, а цвет любимого ньюфаундленда как
188: раз подходил.
189:
190: Источник:
191: 1. http://www.theaustralian.com.au/news/byrons-hair-of-the-dog/story-e6frg6to-1111116704073
192: 2. http://www.northernnewfoundlandclub.org.uk/boatswain.html
193:
194: Автор:
195: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
196:
197: Вопрос 9:
198: Плакат, посвященный ЕГО первой круглой дате, представляет собой
199: фотографию, поверх которой нарисована цифра "один". Назовите ЕГО двумя
200: словами.
201:
202: Ответ:
203: London Eye.
204:
205: Зачет:
206: Глаз Лондона.
207:
208: Комментарий:
209: Цифру "ноль" рисовать не пришлось, ее роль исполнила сама
210: достопримечательность.
211:
212: Источник:
213: Плакат в лондонском метро.
214:
215: Автор:
216: Вадим Молдавский (Лондон)
217:
218: Вопрос 10:
219: В русскоязычном описании Лондона XVII века говорится, что у всякой черни
220: есть часы. Предполагается, что переписчик заменил одну букву на другую.
221: Какую на какую?
222:
223: Ответ:
224: "Ч" на "н".
225:
226: Комментарий:
227: По-видимому, первоначально было "черчи". До Петра I церкви на Руси
228: часами не украшали, поэтому путешественник счел наличие часов на церквях
229: фактом, достойным упоминания.
230:
231: Источник:
232: "Роспись городу Лундану и всей аглинской земли"
233: (http://www.vostlit.info/Texts/rus5/Opis/frametext.htm).
234:
235: Автор:
236: Александр Либер (Москва)
237:
238: Вопрос 11:
239: <раздатка>
240: когда один житель захолустного городка стал формировать
241:
242: команду для участия в конкурсе ИХ, его живущему в центре знакомому
243: пришлось чаще закрывать окна.
244: </раздатка>
245: В эпизоде английского фильма, когда один житель захолустного городка
246: стал формировать команду для участия в конкурсе ИХ, его живущему в
247: центре знакомому пришлось чаще закрывать окна. Назовите ИХ.
248:
249: Ответ:
250: Звонари.
251:
252: Комментарий:
253: Готовясь к конкурсу, звонари постоянно звонили в колокола, что мешало
254: жившему недалеко от церкви персонажу. Первая строка раздачи написана по
255: тому же принципу, что и известное произведение о звонаре Жаке, сломавшем
256: фонарь.
257:
258: Источник:
259: "Midsomer murders", эпизод "Ring Out Your Dead".
260:
261: Автор:
262: Вадим Молдавский (Лондон)
263:
264: Вопрос 12:
265: Англичане особенно дорожат теми вещами, которые связаны с важными для
266: них историческими событиями. Начиная осмотр одной из лондонских
267: экспозиций, посетители проходят под длинным предметом, сыгравшим весьма
268: значительную роль около полувека назад. Назовите этот предмет одним
269: словом.
270:
271: Ответ:
272: Перекладина.
273:
274: Комментарий:
275: Речь в вопросе идет об экспозиции лондонского стадиона "Уэмбли". Ее
276: главным экспонатом является перекладина, которая помогла англичанам
277: выиграть финал чемпионата мира 1966 года по футболу.
278:
279: Источник:
280: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Wembley
281: 2. http://www.flickr.com/photos/baker_1000/8610401961/
282:
283: Автор:
284: Вадим Молдавский (Лондон)
285:
286: Вопрос 13:
287: Недавно британские орнитологи обнаружили так называемый эффект Клуни. Он
288: состоит в том, что самец черного дрозда становится гораздо более
289: привлекательным для женских особей, когда... Закончите одним словом.
290:
291: Ответ:
292: Седеет.
293:
294: Источник:
295: http://www.thetimes.co.uk/tto/environment/wildlife/article3674094.ece
296:
297: Автор:
298: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
299:
300: Тур:
301: 2 тур
302:
303: Вопрос 1:
304: [Разминка]
305: У патриотически настроенного снукериста Марка Уильямса есть
1.2 rubashki 306: татуировка, на которой изображено, как [ПРОПУСК] английский флаг. В
1.1 rubashki 307: сказках и легендах [ПРОПУСК] самых красивых девушек. Заполните любой из
308: пропусков двумя словами.
309:
310: Ответ:
311: Дракон съедает.
312:
313: Зачет:
314: Синонимичные ответы.
315:
316: Комментарий:
317: Марк Уильямс - не англичанин, а валлиец. Символ Уэльса - дракон.
318:
319: Источник:
320: http://en.wikipedia.org/wiki/Mark_Williams_(snooker_player)#Personal_life
321:
322: Автор:
323: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
324:
325: Вопрос 2:
326: В свое время для защиты Уинстона Черчилля власти Лондона приняли решение
327: без перерыва поддерживать небольшое напряжение. Для защиты от кого?
328:
329: Ответ:
330: От голубей.
331:
332: Зачет:
333: От птиц.
334:
335: Комментарий:
336: Защищают, естественно, памятник.
1.3 ! rubashki 337: z-checkdb: От голубей памятник Черчиллю защищает не электричество,
! 338: а острые шипы, см.
! 339: https://books.google.ru/books?id=vKcrkOx-fFUC&pg=PA576#v=onepage&q&f=false
! 340: (Алексей Бойко).
1.1 rubashki 341:
342: Источник:
343: http://www.secret-london.co.uk/Parliament_Square_2.html
344:
345: Автор:
346: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
347:
348: Вопрос 3:
349: Местом действия сериала "Чисто английские убийства" является типичная
350: британская деревня. Цыгане из местного табора, дабы осложнить работу
351: полиции, используют только ЕЕ. Назовите фильм, у обоих заглавных
352: персонажей которого была ОНА.
353:
354: Ответ:
355: Мистер и миссис Смит.
356:
357: Комментарий:
358: Цыгане используют самую распространенную британскую фамилию.
359:
360: Источник:
361: 1. http://www.imdb.com/title/tt0214950/
362: 2. http://www.imdb.com/title/tt0356910/
363:
364: Автор:
365: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
366:
367: Вопрос 4:
368: На одной из ренессансных карт у побережья Англии изображен так
369: называемый ИКС, совершенно не похожий на ИКСА. У побережья Шотландии
370: изображен так называемый ИГРЕК, совершенно не похожий на ИГРЕКА. Какое
371: словосочетание мы заменили на ИКС, а какое - на ИГРЕК?
372:
373: Ответ:
374: Морской лев, морской единорог.
375:
376: Зачет:
377: В любом порядке.
378:
379: Комментарий:
380: Лев и единорог - символы соответственно Англии и Шотландии.
381: Геральдический морской лев представляет собой льва с рыбьим хвостом и
382: совершенно не похож на морского льва. Геральдический морской единорог
383: также не похож на морского единорога, то есть нарвала.
384:
385: Источник:
386: http://prints.bl.uk/art/478099/Map_of_the_Isle_of_Man
387:
388: Автор:
389: Александр Либер (Москва)
390:
391: Вопрос 5:
392: (pic: 20130161.jpg)
393: Перед вами фрагмент ЕГО. Назовите ЕГО.
394:
395: Ответ:
396: Орден Подвязки.
397:
398: Комментарий:
399: Орденская цепь весьма похожа на тесьму от женской подвязки.
400:
401: Источник:
402: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Орден_Подвязки
403: 2. http://www.oldbookillustrations.com/references-documents/2009/03/12/garter/
404: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Garter_(stockings)
405:
406: Автор:
407: Михаил Перлин (Берлин)
408:
409: Вопрос 6:
410: Независимо изучив почерки ПЕРВОЙ и ВТОРОЙ, графологи пришли к различным
411: заключениям. Так, почерк ПЕРВОЙ указывает на старательного и аккуратного
412: человека. А любовные письма, написанные несколько позднее ВТОРОЙ, выдают
413: незаурядный ум, решительность и энергичность. Назовите адресата этих
414: любовных писем.
415:
416: Ответ:
417: [Эмма] Гамильтон.
418:
419: Комментарий:
420: Речь в вопросе идет о почерках правой и левой рук Горацио Нельсона.
421: Писать левой рукой адмирал научился уже в зрелом возрасте, после того
422: как потерял правую в морском сражении.
423:
424: Источник:
425: 1. http://www.guardian.co.uk/culture/2010/nov/24/wellcome-exhibition-horatio-nelson-hands
426: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Santa_Cruz_de_Tenerife_(1797)
427:
428: Автор:
429: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
430:
431: Вопрос 7:
432: Директор одной компании дал интервью, отрывок из которого можно
433: прочитать в английской Википедии. В этом интервью он сравнил основной
434: продукт, выпускаемый компанией, со сверлом, а конкурирующий продукт - со
435: стамеской. Ответьте точно, что выпускает эта компания.
436:
437: Ответ:
438: Британскую энциклопедию.
439:
440: Зачет:
441: Энциклопедия Британника, Encyclopaedia Britannica.
442:
443: Комментарий:
444: Главный конкурент - это, естественно, Википедия. Имелось в виду, что
445: Википедия дает широкую, но поверхностную картину, а глубокое изложение
446: предмета лучше искать в обычной энциклопедии. Насколько обоснованно
447: такое мнение, каждый может решить сам.
448:
449: Источник:
450: http://en.wikipedia.org/wiki/Encyclop%C3%A6dia_Britannica#Internet_encyclopaedias
451:
452: Автор:
453: Вадим Молдавский (Лондон)
454:
455: Вопрос 8:
456: (pic: 20130162.jpg)
457: Перед вами карта, на которой выделен ареал обитания малоизвестного
458: насекомого. Назовите любую из фамилий того, кому, по его собственным
459: словам, удалось обнаружить это насекомое вне указанного ареала.
460:
461: Ответ:
462: Стэплтон.
463:
464: Зачет:
465: Баскервиль, Ванделер.
466:
467: Комментарий:
468: Бабочка Cyclopides, за которой якобы погнался Стэплтон, в Англии не
469: обитает; по крайней мере, на настоящий момент.
470:
471: Источник:
472: http://www.221b.ru/litera/cyclopides.htm
473:
474: Автор:
475: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
476:
477: Вопрос 9:
478: В III-IV веках нашей эры цивилизованный житель Британии мог
479: беспрепятственно перемещаться практически по всей Европе. Черчилль
480: пишет, что для человека того времени быть ПЕРВЫМ означало быть ВТОРЫМ.
481: Какие два слова мы заменили на "ПЕРВЫЙ", а какие - на "ВТОРОЙ"?
482:
483: Ответ:
484: Гражданин Рима, гражданин мира.
485:
486: Зачет:
487: Римский гражданин, гражданин мира.
488:
489: Источник:
490: http://www.flibusta.net/b/170236/read
491:
492: Автор:
493: Вадим Молдавский (Лондон)
494:
495: Вопрос 10:
496: Дуплет.
497: 1. Представитель лондонского зоопарка Айри Гилл дала советы тем, кто
498: сталкивается с этой проблемой: "Методы могут быть разные: либо крадитесь
499: сзади, либо прыгайте сверху. Помните, что ночью у вас значительно больше
500: шансов". Сформулируйте проблему.
501: 2. Согласно сайту лондонского ботанического сада Кью, в условиях
502: нашего острова эту проблему весьма трудно разрешить; что имеет и
503: положительную сторону, так как снижает риск получить тяжелую травму.
504: Сформулируйте проблему.
505:
506: Ответ:
507: 1. Крокодил не ловится.
508: 2. Не растет кокос.
509:
510: Зачет:
511: По смыслу (например, "поймать крокодила, вырастить кокос").
512:
513: Комментарий:
514: 1. К представителю зоопарка обратились в связи с массовым побегом
515: животных с одной из африканских крокодиловых ферм.
516: 2. В самой Британии есть любители высаживать кокосовые пальмы, но,
517: увы, в нашем климате выживает только их карликовая разновидность.
518:
519: Источник:
520: 1. http://www.guardian.co.uk/world/shortcuts/2013/jan/25/how-do-you-catch-an-escaped-crocodile
521: 2. http://www.kew.org/plant-cultures/plants/coconut_grow_it.html
522:
523: Автор:
524: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
525:
526: Вопрос 11:
527: Американский психолог, основавший Лигу Духовных Открытий, даже не
528: пытался сделать вид, что ЭТО получилось случайно. Назовите ЭТО.
529:
530: Ответ:
531: Аббревиатура LSD.
532:
533: Зачет:
534: По слову "аббревиатура" или ЛСД/LSD.
535:
536: Комментарий:
537: По-английски Лига Духовных Открытий - League for Spiritual Discovery, а
538: создал ее Тимоти Лири. От ЛСД Лири никогда не открещивался, в отличие от
539: "Битлз", которые заявляли, что соответствующее сокращение от "Lucy in
540: the Sky with Diamonds" - не более чем случайность.
541:
542: Источник:
543: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/League_for_Spiritual_Discovery
544: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Timothy_Leary
545:
546: Автор:
547: Вадим Молдавский (Лондон)
548:
549: Вопрос 12:
550: Шекспир сравнивает глаза персонажа, только что получившего горестное
551: известие, с НИМИ. Есть ОНИ и в родном городе Шекспира, что можно
552: предположить даже по его названию. Назовите ИХ.
553:
554: Ответ:
555: Шлюзы.
556:
557: Комментарий:
558: Персонаж начинает плакать, что напоминает Шекспиру открытие шлюзов. Как
559: следует из названия, Стратфорд-на-Эйвоне стоит на реке Эйвон, а шлюзы на
560: реках Англии весьма характерны.
561:
562: Источник:
563: 1. http://www.flibusta.net/b/50185/read
564: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Stratford-upon-Avon_Canal
565: 3. http://www.foxysislandwalks.co.uk/Stratford-on-Avon-Canal_South.html
566:
567: Автор:
568: Вадим Молдавский (Лондон)
569:
570: Вопрос 13:
571: На трансатлантическом лайнере "Британия" в распорядке дня присутствовал
572: традиционный английский чай. Чарльз Диккенс вспоминал, что перед началом
573: путешествия на борт погрузили... Закончите фразу одним словом.
574:
575: Ответ:
576: Корову.
577:
578: Комментарий:
579: Традиционный английский чай - непременно с молоком. А для свежего молока
580: нужна корова.
581:
582: Источник:
583: http://lib.ru/INPROZ/DIKKENS/american.txt
584:
585: Автор:
586: Вадим Молдавский (Лондон)
587:
588: Тур:
589: 3 тур
590:
591: Вопрос 1:
592: [Разминка]
593: В середине романа "Дэвид Копперфильд" мисс Моучер внезапно раскаялась
594: в своих проступках и впредь являла пример добродетели. Причиной такой
595: перемены стала угроза судебного иска. Кто хотел подать иск?
596:
597: Ответ:
598: Прототип мисс Моучер.
599:
600: Комментарий:
601: Судебное преследование грозило не мисс Моучер, а Чарльзу Диккенсу,
602: списавшему эту героиню с реально существовавшей женщины. Поскольку
603: "Дэвид Копперфильд", как и многие другие романы того времени, выпускался
604: по частям, Диккенс без труда "исправил" мисс Моучер.
605:
606: Источник:
607: 1. http://magazines.russ.ru/nlo/2010/104/bo32.html
608: 2. http://books.google.co.uk/books?id=YfKpCdOnvrMC&pg=PA191
609:
610: Автор:
611: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
612:
613: Вопрос 2:
614: В 1926 году состоялась так называемая "Трансляция с баррикад". По
615: стечению обстоятельств, на следующий день из-за обильного снегопада до
616: многих районов Англии не дошла свежая пресса. Напишите фамилию,
617: неоднократно упомянутую в статье, рассказывающей об этих событиях.
618:
619: Ответ:
620: Уэллс.
621:
622: Комментарий:
623: В постановке BBC сообщалось, что к власти в Англии пришли революционеры,
624: Биг Бен в огне, Национальная галерея разрушена. Так как всё это
625: происходило на фоне общей тревоги среднего класса о последствиях
626: революции в России, то отсутствие прессы заставило многих впасть в
627: панику. Предполагается, что именно эта передача могла вдохновить Орсона
628: Уэллса на радиопостановку "Войны миров".
629:
630: Источник:
631: http://www.war-ofthe-worlds.co.uk/broadcasting_the_barricade_ronald_knox_2.htm
632:
633: Автор:
634: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
635:
636: Вопрос 3:
637: ЕЕ создание считается в Англии своего рода искусством. Газета "The
638: Guardian" [зе гардиан] дает следующий совет: оставьте столько места,
639: сколько вы оставили бы, танцуя с престарелой родственницей. А какой
640: вопрос помогает создать ее в русскоязычном пространстве?
641:
642: Ответ:
643: Кто последний?
644:
645: Зачет:
646: Кто крайний?
647:
648: Комментарий:
649: Искусство формирования правильной очереди - одна из фундаментальных
650: социальных ценностей королевства. Англичане придают большое значение
651: поведению в очередях. В частности, англичане не любят, когда их соседи
652: по очереди не соблюдают комфортное расстояние, которое не должно быть ни
653: слишком большим, ни слишком маленьким.
654:
655: Источник:
656: http://www.guardian.co.uk/lifeandstyle/2000/jun/17/weekend.guybrowning
657:
658: Автор:
659: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
660:
661: Вопрос 4:
662: <раздатка>
663: Поэзия земли не знает смерти.
664: Пришла зима. В полях метет метель,
665: Но вы покою мертвому не верьте.
666: Трещит сверчок, забившись где-то в щель,
667: И в ласковом тепле нагретых печек
668: Нам кажется: _ _____ звенит ________.
669: </раздатка>
670: Перед вами строки из стихотворения Джона Китса, знакомые многим
671: англичанам с детства. Заполните пропуски.
672:
673: Ответ:
674: В траве, кузнечик.
675:
676: Источник:
677: http://www.stihi-xix-xx-vekov.ru/kits8.html
678:
679: Автор:
680: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
681:
682: Вопрос 5:
683: Перед переездом в Великобританию Георг Фридрих Гендель стал
684: капельмейстером. А в каком городе?
685:
686: Ответ:
687: В Ганновере.
688:
689: Комментарий:
690: Ганноверскому курфюрсту Георгу предстояло вскоре стать королем
691: Великобритании, основав тем самым Ганноверскую династию. Во многом
692: благодаря помощи короля Гендель смог рассчитывать на успешную карьеру в
693: Лондоне.
694:
695: Источник:
696: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/George_Frideric_Handel
697: 2. http://www.8notes.com/school/history/handel.asp
698:
699: Автор:
700: Вадим Молдавский (Лондон)
701:
702: Вопрос 6:
703: Над НИМИ работали на Эбби-роуд и тратили на каждый в среднем по
704: пятнадцать минут, что в общей сложности составило примерно пятьдесят
705: часов работы. Впрочем, бОльшая часть так и не пригодилась. Назовите ИХ.
706:
707: Ответ:
708: Записи национальных гимнов.
709:
710: Зачет:
711: По слову "гимны".
712:
713: Комментарий:
714: Записывали гимны стран для лондонской Олимпиады. Многие страны так и не
715: выиграли "золота" на Олимпийских и Паралимпийских играх, и
716: соответствующие записи не пригодились.
717:
718: Источник:
719: 1. Shaun Redbrick, London 2012 Olympics: 55 amazing facts you won't
720: know.
721: 2. http://www.london2012.com/media-centre/article=official-london-2012-national-anthems-released-team-welcome-ceremonies-begin.html
722: 3. http://www.london2012.com/medals/medal-count/
723: 4. http://www.london2012.com/paralympics/medals/medal-count/
724:
725: Автор:
726: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
727:
728: Вопрос 7:
729: Блиц.
730: <раздатка>
731: She plays the first, and I the second fiddle.
732: Она играет первую, а я вторую скрипку.
733: </раздатка>
734: 1. Перед вами фрагмент стихотворного посвящения, благодаря которому
735: мы знаем, как произносить фамилию некоего человека. Напишите
736: по-английски имя этого человека.
737: 2. В стихотворении "Рассуждения об оптике" говорится, что после того,
738: как осыпается серебро, у НЕГО появляется мечта стать чистой водой в
739: осенней луже. Назовите ЕГО.
740: 3. Героиня фильма Дериуса Легга не может справиться с любопытством,
741: которое приводит ее в уникальный мир. Запишите по-английски необычное
742: женское имя, присутствующее в названии фильма.
743:
744: Ответ:
745: 1. Alice.
746: 2. Зеркало.
747: 3. Ecila.
748:
749: Комментарий:
750: "Лиддл" рифмуется с "фидл" (fiddle), а Ecila - это Alice наоборот.
751:
752: Источник:
753: 1. http://www.alice-in-wonderland.net/alice9.html
754: 2. http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2009/6/ob16.html
755: 3. http://www.imdb.com/title/tt1813277/
756:
757: Автор:
758: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
759:
760: Вопрос 8:
761: Роберта Скиннера, организатора конкурса "Hot fingers" [хот фингерс],
762: британцы привыкли видеть в углу. Назовите профессию Роберта.
763:
764: Ответ:
765: Сурдопереводчик.
766:
767: Источник:
768: http://www.bbc.co.uk/news/magazine-22294204
769:
770: Автор:
771: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
772:
773: Вопрос 9:
774: Международная конференция 1884 года зафиксировала победу англичан над
775: материковым конкурентом. Успех стал возможен благодаря щедрости
776: Адмиралтейства, в течение продолжительного времени снабжавшего
777: английские корабли ИМИ. Назовите ИХ.
778:
779: Ответ:
780: Хронометры.
781:
782: Комментарий:
783: Материковый конкурент - парижский меридиан. С помощью настроенных по
784: Гринвичу хронометров были очень точно нанесены на карты координаты
785: объектов по отношению к Гринвичу.
786:
787: Источник:
788: 1. Neil MacGregor, A History of the World in 100 Objects.
789: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Prime_meridian_(Greenwich)
790:
791: Автор:
792: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
793:
794: Вопрос 10:
795: (pic: 20130163.jpg)
796: Ответьте абсолютно точно, как по-английски называется помесь самки
797: тигра и самца ягуара.
798:
799: Ответ:
800: Jagger.
801:
802: Зачет:
803: Джаггер; капитализация несущественна, но ошибочные варианты написания
804: слова (например, яггер) - незачет.
805:
806: Комментарий:
807: Также Джаггер - это солист группы "Rolling stones"; на розданной
808: картинке можно видеть катящиеся камни.
809:
810: Источник:
811: http://en.wiktionary.org/wiki/jagger
812:
813: Автор:
814: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
815:
816: Вопрос 11:
817: Британские политики стараются не забывать о здоровом образе жизни. К
818: примеру, Дэвид Кэмерон дважды пострадал от итальянских безработных.
819: Какие два слова мы заменили в этом вопросе?
820:
821: Ответ:
822: Похитителей велосипедов.
823:
824: Комментарий:
825: Замена обусловлена фильмом Витторио де Сика "Похитители велосипедов",
826: повествующем о жизни итальянских безработных.
827:
828: Источник:
829: 1. http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk_politics/8035603.stm
830: 2. http://www.imdb.com/title/tt0040522/
831:
832: Автор:
833: Вадим Молдавский (Лондон)
834:
835: Вопрос 12:
836: Доктор Джулия Уичерли научилась определять, откуда исторически
837: мигрировала та или иная популяция британских лягушек. Назовите другого
838: английского ученого, который презрительно уподоблял некоторых людей
839: лягушкам.
840:
841: Ответ:
842: [Профессор] Хиггинс.
843:
844: Комментарий:
845: Уичерли обнаружила, что кваканье тоже имеет акценты, и определяет
846: происхождение лягушек по акценту, подобно тому как делал это профессор
847: Хиггинс по отношению к людям. Сам Хиггинс сравнивал речь некоторых людей
848: с кваканьем.
849:
850: Источник:
851: 1. http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/3270705.stm
852: 2. http://lib.ru/INPROZ/SHOU/pigmalio.txt
853:
854: Автор:
855: Вадим Молдавский (Лондон)
856:
857: Вопрос 13:
858: Поэт Шеймас Хини пишет о внезапных сменах направления, о нырках в
859: сторону и заканчивает стихотворение порванной нитью. Ответьте двумя
860: словами, что в этом стихотворении сравнивается с цветком на длинном
861: тонком стебле.
862:
863: Ответ:
864: Воздушный змей.
865:
866: Комментарий:
867: Воздушный змей, подхваченный сильным ветром, менял направление и
868: "нырял", а затем порвал нить и улетел.
869:
870: Источник:
871: 1. http://magazines.russ.ru/inostran/2012/3/h2.html
872: 2. http://www.allpoetry.com/contest/2499854-A_Kite_for_Aibhin_and_Sunlight_by_Seamus_He
873:
874: Автор:
875: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
876:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>