1: Чемпионат:
2: 5-й синхронный турнир "Rule, Britannia!"
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/201305Britannia.html
6:
7: Дата:
8: 18-May-2013
9:
10: Редактор:
11: Александр Либер, Ирина Михлина, Вадим Молдавский, Татьяна Снеговская-Арш
12:
13: Инфо:
14: Редакторская группа благодарит за тестирование и ценные замечания:
15: Максима Богатова (Казань), Дмитрия Борока (Москва), Наиля Валеева
16: (Казань), Людмилу Губаеву (Казань), Константина Изъюрова (Хельсинки),
17: Александра Кудрявцева (Николаев), Дмитрия Мунду и Илону Тинтс (Каугури),
18: Евгения Поникарова (Санкт-Петербург), Дмитрия Родионова (Дюссельдорф),
19: Романа Семизарова (Санкт-Петербург), Павла Сироткина и Александру
20: Берлину (Дюссельдорф),Андрея Солдатова (Москва), Елену и Михаила
21: Тальберг-Жуковых (Дюссельдорф) и команды: "Вист!" (Герцлия), "Дилетанты"
22: (Реховот), "Сова нашла хвост!" (Лондон) и команды клуба Пало-Альто:
23: "Вечно Живые", "Инк", "Тормоза" и "South Bay", а также лично Константина
24: Брифа и Дмитрия Тейтельмана. Редакторы также благодарят за техническую
25: поддержку Дмитрия Арша (Лондон), Наталью Викулину (Лондон) и Светлану
26: Барскую (Уокинг).
27:
28: Тур:
29: 1 тур
30:
31: Вопрос 1:
32: [Разминка]
33: Несмотря на ощутимые толчки, тридцать четвертое место на лондонской
34: Олимпиаде удалось занять стрелку из Малайзии Нур Саряни Мохамед Таиби.
35: Средства массовой информации тут же сообщили о том, что у Таиби это уже
36: восьмой... Закончите фразу двумя словами.
37:
38: Ответ:
39: Месяц беременности.
40:
41: Комментарий:
42: Нур Саряни Мохамед - женщина. Стрелять из винтовки, когда тебя толкают,
43: довольно непросто, хотя сама Таиби заявила, что рада находиться в
44: отличной компании.
45:
46: Источник:
47: 1. Shaun Redbrick, London 2012 Olympics: 55 amazing facts you won't
48: know.
49: 2. http://www.sports.ru/others/shooting/140000763.html
50: 3. http://www.telegraph.co.uk/sport/olympics/shooting/9434389/London-2012-Olympics-Heavily-pregnant-Malaysian-shooter-Nur-Suryani-Mohamed-Taibi-fails-to-deliver-in-10m-air-rifle.html
51: 4. http://www.london2012.com/shooting/event/women-10m-air-rifle/phase=shw101100/doc=summary.html
52:
53: Автор:
54: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
55:
56: Вопрос 2:
57: Отмечая притягательность Лондона, Кевин Повер говорит о пчелах, кружащих
58: вокруг сосуда с медом. По словам Кевина, у людей определенной профессии
59: в Лондоне нет и пяти секунд на передышку. Назовите эту профессию.
60:
61: Ответ:
62: Авиадиспетчер.
63:
64: Зачет:
65: Диспетчер.
66:
67: Источник:
68: Craig Taylor, Londoners.
69:
70: Автор:
71: Вадим Молдавский (Лондон)
72:
73: Вопрос 3:
74: Незаконнорожденный сын может быть очень похож на короля, но это не
75: придаст ему королевских прав. Назовите двумя словами то, чему в пьесе
76: "Эдуард III" уподобляют бастарда.
77:
78: Ответ:
79: Фальшивая монета.
80:
81: Зачет:
82: Поддельная монета, фальшивые деньги.
83:
84: Источник:
85: http://www.gutenberg.org/cache/epub/1770/pg1770.html
86:
87: Автор:
88: Вадим Молдавский (Лондон)
89:
90: Вопрос 4:
91: Петр ЗабАринский пишет, что развитие британской металлургии в XVI-XVII
92: веках привело к быстрому сокращению лесных массивов. Обеспокоенное
93: правительство издало несколько законов, направленных на исправление
94: ситуации. О каком городе далее рассказывает Забаринский?
95:
96: Ответ:
97: Ньюкасл.
98:
99: Комментарий:
100: Возможностей использовать лес стало меньше, и металлурги сумели
101: приспособить для выплавки металла каменный уголь. Центром добычи угля
102: стал Ньюкасл, что отразилось в поговорке "ездить в Ньюкасл со своим
103: углем".
104:
105: Источник:
106: http://www.flibusta.net/b/284223/read
107:
108: Автор:
109: Вадим Молдавский (Лондон)
110:
111: Вопрос 5:
112: Дэвид Бланкетт отмечает, что для него физический труд в саду или на
113: кухне чреват подобием катаракты. Какую способность боится потерять
114: Дэвид?
115:
116: Ответ:
117: Читать шрифт Брайля.
118:
119: Зачет:
120: По смыслу, с упоминанием азбуки/алфавита/шрифта Брайля.
121:
122: Комментарий:
123: Дэвид Бланкетт - слепой. Чтения шрифта Брайля требует очень высокой
124: чувствительности подушечек пальцев; домашняя работа делает руки более
125: грубыми, а значит и более "слепыми". Кстати, слепота не помешала Дэвиду
126: стать членом Парламента и даже несколько лет исполнять обязанности
127: министра.
128:
129: Источник:
130: 1. http://news.bbc.co.uk/1/hi/magazine/7807217.stm
131: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/David_Blunkett
132:
133: Автор:
134: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
135:
136: Вопрос 6:
137: На медали, выпущенной в память о свержении Якова II, изображены
138: сломанный старый дуб и молодое дерево. Какое именно?
139:
140: Ответ:
141: Апельсиновое.
142:
143: Комментарий:
144: Дуб символизировал династию Стюартов, а апельсиновое дерево - Вильгельма
145: Оранского.
146:
147: Источник:
148: http://www.britishmuseumshoponline.org/content/ebiz/britishmuseumonlineshop/resources/books/Medals_of_Dshonour/files/assets/basic-html/page17.html
149:
150: Автор:
151: Александр Либер (Москва)
152:
153: Вопрос 7:
154: В романе Дэвида Корнуэла несколько англичан собираются устроить званый
155: ужин и выбирают для него название. Среди вариантов фигурируют День
156: Ватерлоо, День Трафальгара и День Азенкура. Однако в результате эти
157: варианты были отвергнуты, так как могли не понравиться ЕМУ. Назовите
158: ЕГО.
159:
160: Ответ:
161: Повар.
162:
163: Зачет:
164: По слову "повар".
165:
166: Комментарий:
167: Англичане гордятся своими победами над французами, но признаЮт, что
168: готовят французы немного получше.
169:
170: Источник:
171: 1. http://www.flibusta.net/b/69972/read
172: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/John_le_Carr%C3%A9
173:
174: Автор:
175: Вадим Молдавский (Лондон)
176:
177: Вопрос 8:
178: Поклонницы лорда Байрона нередко вкладывали в письма к нему пряди своих
179: волос. Отвечая почитательницам, поэт старался их не разочаровывать. В
180: статье, рассказывающей об этой переписке, можно обнаружить название
181: далекого от Великобритании острова. Какого именно?
182:
183: Ответ:
184: Ньюфаундленд.
185:
186: Комментарий:
187: Волос Байрона на всех бы не хватило, а цвет любимого ньюфаундленда как
188: раз подходил.
189:
190: Источник:
191: 1. http://www.theaustralian.com.au/news/byrons-hair-of-the-dog/story-e6frg6to-1111116704073
192: 2. http://www.northernnewfoundlandclub.org.uk/boatswain.html
193:
194: Автор:
195: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
196:
197: Вопрос 9:
198: Плакат, посвященный ЕГО первой круглой дате, представляет собой
199: фотографию, поверх которой нарисована цифра "один". Назовите ЕГО двумя
200: словами.
201:
202: Ответ:
203: London Eye.
204:
205: Зачет:
206: Глаз Лондона.
207:
208: Комментарий:
209: Цифру "ноль" рисовать не пришлось, ее роль исполнила сама
210: достопримечательность.
211:
212: Источник:
213: Плакат в лондонском метро.
214:
215: Автор:
216: Вадим Молдавский (Лондон)
217:
218: Вопрос 10:
219: В русскоязычном описании Лондона XVII века говорится, что у всякой черни
220: есть часы. Предполагается, что переписчик заменил одну букву на другую.
221: Какую на какую?
222:
223: Ответ:
224: "Ч" на "н".
225:
226: Комментарий:
227: По-видимому, первоначально было "черчи". До Петра I церкви на Руси
228: часами не украшали, поэтому путешественник счел наличие часов на церквях
229: фактом, достойным упоминания.
230:
231: Источник:
232: "Роспись городу Лундану и всей аглинской земли"
233: (http://www.vostlit.info/Texts/rus5/Opis/frametext.htm).
234:
235: Автор:
236: Александр Либер (Москва)
237:
238: Вопрос 11:
239: <раздатка>
240: когда один житель захолустного городка стал формировать
241:
242: команду для участия в конкурсе ИХ, его живущему в центре знакомому
243: пришлось чаще закрывать окна.
244: </раздатка>
245: В эпизоде английского фильма, когда один житель захолустного городка
246: стал формировать команду для участия в конкурсе ИХ, его живущему в
247: центре знакомому пришлось чаще закрывать окна. Назовите ИХ.
248:
249: Ответ:
250: Звонари.
251:
252: Комментарий:
253: Готовясь к конкурсу, звонари постоянно звонили в колокола, что мешало
254: жившему недалеко от церкви персонажу. Первая строка раздачи написана по
255: тому же принципу, что и известное произведение о звонаре Жаке, сломавшем
256: фонарь.
257:
258: Источник:
259: "Midsomer murders", эпизод "Ring Out Your Dead".
260:
261: Автор:
262: Вадим Молдавский (Лондон)
263:
264: Вопрос 12:
265: Англичане особенно дорожат теми вещами, которые связаны с важными для
266: них историческими событиями. Начиная осмотр одной из лондонских
267: экспозиций, посетители проходят под длинным предметом, сыгравшим весьма
268: значительную роль около полувека назад. Назовите этот предмет одним
269: словом.
270:
271: Ответ:
272: Перекладина.
273:
274: Комментарий:
275: Речь в вопросе идет об экспозиции лондонского стадиона "Уэмбли". Ее
276: главным экспонатом является перекладина, которая помогла англичанам
277: выиграть финал чемпионата мира 1966 года по футболу.
278:
279: Источник:
280: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Wembley
281: 2. http://www.flickr.com/photos/baker_1000/8610401961/
282:
283: Автор:
284: Вадим Молдавский (Лондон)
285:
286: Вопрос 13:
287: Недавно британские орнитологи обнаружили так называемый эффект Клуни. Он
288: состоит в том, что самец черного дрозда становится гораздо более
289: привлекательным для женских особей, когда... Закончите одним словом.
290:
291: Ответ:
292: Седеет.
293:
294: Источник:
295: http://www.thetimes.co.uk/tto/environment/wildlife/article3674094.ece
296:
297: Автор:
298: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
299:
300: Тур:
301: 2 тур
302:
303: Вопрос 1:
304: [Разминка]
305: У патриотически настроенного снукериста Марка Уильямса есть
306: татуировка, на которой изображено, как [ПРОПУСК] английский флаг. В
307: сказках и легендах [ПРОПУСК] самых красивых девушек. Заполните любой из
308: пропусков двумя словами.
309:
310: Ответ:
311: Дракон съедает.
312:
313: Зачет:
314: Синонимичные ответы.
315:
316: Комментарий:
317: Марк Уильямс - не англичанин, а валлиец. Символ Уэльса - дракон.
318:
319: Источник:
320: http://en.wikipedia.org/wiki/Mark_Williams_(snooker_player)#Personal_life
321:
322: Автор:
323: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
324:
325: Вопрос 2:
326: В свое время для защиты Уинстона Черчилля власти Лондона приняли решение
327: без перерыва поддерживать небольшое напряжение. Для защиты от кого?
328:
329: Ответ:
330: От голубей.
331:
332: Зачет:
333: От птиц.
334:
335: Комментарий:
336: Защищают, естественно, памятник.
337:
338: Источник:
339: http://www.secret-london.co.uk/Parliament_Square_2.html
340:
341: Автор:
342: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
343:
344: Вопрос 3:
345: Местом действия сериала "Чисто английские убийства" является типичная
346: британская деревня. Цыгане из местного табора, дабы осложнить работу
347: полиции, используют только ЕЕ. Назовите фильм, у обоих заглавных
348: персонажей которого была ОНА.
349:
350: Ответ:
351: Мистер и миссис Смит.
352:
353: Комментарий:
354: Цыгане используют самую распространенную британскую фамилию.
355:
356: Источник:
357: 1. http://www.imdb.com/title/tt0214950/
358: 2. http://www.imdb.com/title/tt0356910/
359:
360: Автор:
361: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
362:
363: Вопрос 4:
364: На одной из ренессансных карт у побережья Англии изображен так
365: называемый ИКС, совершенно не похожий на ИКСА. У побережья Шотландии
366: изображен так называемый ИГРЕК, совершенно не похожий на ИГРЕКА. Какое
367: словосочетание мы заменили на ИКС, а какое - на ИГРЕК?
368:
369: Ответ:
370: Морской лев, морской единорог.
371:
372: Зачет:
373: В любом порядке.
374:
375: Комментарий:
376: Лев и единорог - символы соответственно Англии и Шотландии.
377: Геральдический морской лев представляет собой льва с рыбьим хвостом и
378: совершенно не похож на морского льва. Геральдический морской единорог
379: также не похож на морского единорога, то есть нарвала.
380:
381: Источник:
382: http://prints.bl.uk/art/478099/Map_of_the_Isle_of_Man
383:
384: Автор:
385: Александр Либер (Москва)
386:
387: Вопрос 5:
388: (pic: 20130161.jpg)
389: Перед вами фрагмент ЕГО. Назовите ЕГО.
390:
391: Ответ:
392: Орден Подвязки.
393:
394: Комментарий:
395: Орденская цепь весьма похожа на тесьму от женской подвязки.
396:
397: Источник:
398: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Орден_Подвязки
399: 2. http://www.oldbookillustrations.com/references-documents/2009/03/12/garter/
400: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Garter_(stockings)
401:
402: Автор:
403: Михаил Перлин (Берлин)
404:
405: Вопрос 6:
406: Независимо изучив почерки ПЕРВОЙ и ВТОРОЙ, графологи пришли к различным
407: заключениям. Так, почерк ПЕРВОЙ указывает на старательного и аккуратного
408: человека. А любовные письма, написанные несколько позднее ВТОРОЙ, выдают
409: незаурядный ум, решительность и энергичность. Назовите адресата этих
410: любовных писем.
411:
412: Ответ:
413: [Эмма] Гамильтон.
414:
415: Комментарий:
416: Речь в вопросе идет о почерках правой и левой рук Горацио Нельсона.
417: Писать левой рукой адмирал научился уже в зрелом возрасте, после того
418: как потерял правую в морском сражении.
419:
420: Источник:
421: 1. http://www.guardian.co.uk/culture/2010/nov/24/wellcome-exhibition-horatio-nelson-hands
422: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Santa_Cruz_de_Tenerife_(1797)
423:
424: Автор:
425: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
426:
427: Вопрос 7:
428: Директор одной компании дал интервью, отрывок из которого можно
429: прочитать в английской Википедии. В этом интервью он сравнил основной
430: продукт, выпускаемый компанией, со сверлом, а конкурирующий продукт - со
431: стамеской. Ответьте точно, что выпускает эта компания.
432:
433: Ответ:
434: Британскую энциклопедию.
435:
436: Зачет:
437: Энциклопедия Британника, Encyclopaedia Britannica.
438:
439: Комментарий:
440: Главный конкурент - это, естественно, Википедия. Имелось в виду, что
441: Википедия дает широкую, но поверхностную картину, а глубокое изложение
442: предмета лучше искать в обычной энциклопедии. Насколько обоснованно
443: такое мнение, каждый может решить сам.
444:
445: Источник:
446: http://en.wikipedia.org/wiki/Encyclop%C3%A6dia_Britannica#Internet_encyclopaedias
447:
448: Автор:
449: Вадим Молдавский (Лондон)
450:
451: Вопрос 8:
452: (pic: 20130162.jpg)
453: Перед вами карта, на которой выделен ареал обитания малоизвестного
454: насекомого. Назовите любую из фамилий того, кому, по его собственным
455: словам, удалось обнаружить это насекомое вне указанного ареала.
456:
457: Ответ:
458: Стэплтон.
459:
460: Зачет:
461: Баскервиль, Ванделер.
462:
463: Комментарий:
464: Бабочка Cyclopides, за которой якобы погнался Стэплтон, в Англии не
465: обитает; по крайней мере, на настоящий момент.
466:
467: Источник:
468: http://www.221b.ru/litera/cyclopides.htm
469:
470: Автор:
471: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
472:
473: Вопрос 9:
474: В III-IV веках нашей эры цивилизованный житель Британии мог
475: беспрепятственно перемещаться практически по всей Европе. Черчилль
476: пишет, что для человека того времени быть ПЕРВЫМ означало быть ВТОРЫМ.
477: Какие два слова мы заменили на "ПЕРВЫЙ", а какие - на "ВТОРОЙ"?
478:
479: Ответ:
480: Гражданин Рима, гражданин мира.
481:
482: Зачет:
483: Римский гражданин, гражданин мира.
484:
485: Источник:
486: http://www.flibusta.net/b/170236/read
487:
488: Автор:
489: Вадим Молдавский (Лондон)
490:
491: Вопрос 10:
492: Дуплет.
493: 1. Представитель лондонского зоопарка Айри Гилл дала советы тем, кто
494: сталкивается с этой проблемой: "Методы могут быть разные: либо крадитесь
495: сзади, либо прыгайте сверху. Помните, что ночью у вас значительно больше
496: шансов". Сформулируйте проблему.
497: 2. Согласно сайту лондонского ботанического сада Кью, в условиях
498: нашего острова эту проблему весьма трудно разрешить; что имеет и
499: положительную сторону, так как снижает риск получить тяжелую травму.
500: Сформулируйте проблему.
501:
502: Ответ:
503: 1. Крокодил не ловится.
504: 2. Не растет кокос.
505:
506: Зачет:
507: По смыслу (например, "поймать крокодила, вырастить кокос").
508:
509: Комментарий:
510: 1. К представителю зоопарка обратились в связи с массовым побегом
511: животных с одной из африканских крокодиловых ферм.
512: 2. В самой Британии есть любители высаживать кокосовые пальмы, но,
513: увы, в нашем климате выживает только их карликовая разновидность.
514:
515: Источник:
516: 1. http://www.guardian.co.uk/world/shortcuts/2013/jan/25/how-do-you-catch-an-escaped-crocodile
517: 2. http://www.kew.org/plant-cultures/plants/coconut_grow_it.html
518:
519: Автор:
520: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
521:
522: Вопрос 11:
523: Американский психолог, основавший Лигу Духовных Открытий, даже не
524: пытался сделать вид, что ЭТО получилось случайно. Назовите ЭТО.
525:
526: Ответ:
527: Аббревиатура LSD.
528:
529: Зачет:
530: По слову "аббревиатура" или ЛСД/LSD.
531:
532: Комментарий:
533: По-английски Лига Духовных Открытий - League for Spiritual Discovery, а
534: создал ее Тимоти Лири. От ЛСД Лири никогда не открещивался, в отличие от
535: "Битлз", которые заявляли, что соответствующее сокращение от "Lucy in
536: the Sky with Diamonds" - не более чем случайность.
537:
538: Источник:
539: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/League_for_Spiritual_Discovery
540: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Timothy_Leary
541:
542: Автор:
543: Вадим Молдавский (Лондон)
544:
545: Вопрос 12:
546: Шекспир сравнивает глаза персонажа, только что получившего горестное
547: известие, с НИМИ. Есть ОНИ и в родном городе Шекспира, что можно
548: предположить даже по его названию. Назовите ИХ.
549:
550: Ответ:
551: Шлюзы.
552:
553: Комментарий:
554: Персонаж начинает плакать, что напоминает Шекспиру открытие шлюзов. Как
555: следует из названия, Стратфорд-на-Эйвоне стоит на реке Эйвон, а шлюзы на
556: реках Англии весьма характерны.
557:
558: Источник:
559: 1. http://www.flibusta.net/b/50185/read
560: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Stratford-upon-Avon_Canal
561: 3. http://www.foxysislandwalks.co.uk/Stratford-on-Avon-Canal_South.html
562:
563: Автор:
564: Вадим Молдавский (Лондон)
565:
566: Вопрос 13:
567: На трансатлантическом лайнере "Британия" в распорядке дня присутствовал
568: традиционный английский чай. Чарльз Диккенс вспоминал, что перед началом
569: путешествия на борт погрузили... Закончите фразу одним словом.
570:
571: Ответ:
572: Корову.
573:
574: Комментарий:
575: Традиционный английский чай - непременно с молоком. А для свежего молока
576: нужна корова.
577:
578: Источник:
579: http://lib.ru/INPROZ/DIKKENS/american.txt
580:
581: Автор:
582: Вадим Молдавский (Лондон)
583:
584: Тур:
585: 3 тур
586:
587: Вопрос 1:
588: [Разминка]
589: В середине романа "Дэвид Копперфильд" мисс Моучер внезапно раскаялась
590: в своих проступках и впредь являла пример добродетели. Причиной такой
591: перемены стала угроза судебного иска. Кто хотел подать иск?
592:
593: Ответ:
594: Прототип мисс Моучер.
595:
596: Комментарий:
597: Судебное преследование грозило не мисс Моучер, а Чарльзу Диккенсу,
598: списавшему эту героиню с реально существовавшей женщины. Поскольку
599: "Дэвид Копперфильд", как и многие другие романы того времени, выпускался
600: по частям, Диккенс без труда "исправил" мисс Моучер.
601:
602: Источник:
603: 1. http://magazines.russ.ru/nlo/2010/104/bo32.html
604: 2. http://books.google.co.uk/books?id=YfKpCdOnvrMC&pg=PA191
605:
606: Автор:
607: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
608:
609: Вопрос 2:
610: В 1926 году состоялась так называемая "Трансляция с баррикад". По
611: стечению обстоятельств, на следующий день из-за обильного снегопада до
612: многих районов Англии не дошла свежая пресса. Напишите фамилию,
613: неоднократно упомянутую в статье, рассказывающей об этих событиях.
614:
615: Ответ:
616: Уэллс.
617:
618: Комментарий:
619: В постановке BBC сообщалось, что к власти в Англии пришли революционеры,
620: Биг Бен в огне, Национальная галерея разрушена. Так как всё это
621: происходило на фоне общей тревоги среднего класса о последствиях
622: революции в России, то отсутствие прессы заставило многих впасть в
623: панику. Предполагается, что именно эта передача могла вдохновить Орсона
624: Уэллса на радиопостановку "Войны миров".
625:
626: Источник:
627: http://www.war-ofthe-worlds.co.uk/broadcasting_the_barricade_ronald_knox_2.htm
628:
629: Автор:
630: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
631:
632: Вопрос 3:
633: ЕЕ создание считается в Англии своего рода искусством. Газета "The
634: Guardian" [зе гардиан] дает следующий совет: оставьте столько места,
635: сколько вы оставили бы, танцуя с престарелой родственницей. А какой
636: вопрос помогает создать ее в русскоязычном пространстве?
637:
638: Ответ:
639: Кто последний?
640:
641: Зачет:
642: Кто крайний?
643:
644: Комментарий:
645: Искусство формирования правильной очереди - одна из фундаментальных
646: социальных ценностей королевства. Англичане придают большое значение
647: поведению в очередях. В частности, англичане не любят, когда их соседи
648: по очереди не соблюдают комфортное расстояние, которое не должно быть ни
649: слишком большим, ни слишком маленьким.
650:
651: Источник:
652: http://www.guardian.co.uk/lifeandstyle/2000/jun/17/weekend.guybrowning
653:
654: Автор:
655: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
656:
657: Вопрос 4:
658: <раздатка>
659: Поэзия земли не знает смерти.
660: Пришла зима. В полях метет метель,
661: Но вы покою мертвому не верьте.
662: Трещит сверчок, забившись где-то в щель,
663: И в ласковом тепле нагретых печек
664: Нам кажется: _ _____ звенит ________.
665: </раздатка>
666: Перед вами строки из стихотворения Джона Китса, знакомые многим
667: англичанам с детства. Заполните пропуски.
668:
669: Ответ:
670: В траве, кузнечик.
671:
672: Источник:
673: http://www.stihi-xix-xx-vekov.ru/kits8.html
674:
675: Автор:
676: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
677:
678: Вопрос 5:
679: Перед переездом в Великобританию Георг Фридрих Гендель стал
680: капельмейстером. А в каком городе?
681:
682: Ответ:
683: В Ганновере.
684:
685: Комментарий:
686: Ганноверскому курфюрсту Георгу предстояло вскоре стать королем
687: Великобритании, основав тем самым Ганноверскую династию. Во многом
688: благодаря помощи короля Гендель смог рассчитывать на успешную карьеру в
689: Лондоне.
690:
691: Источник:
692: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/George_Frideric_Handel
693: 2. http://www.8notes.com/school/history/handel.asp
694:
695: Автор:
696: Вадим Молдавский (Лондон)
697:
698: Вопрос 6:
699: Над НИМИ работали на Эбби-роуд и тратили на каждый в среднем по
700: пятнадцать минут, что в общей сложности составило примерно пятьдесят
701: часов работы. Впрочем, бОльшая часть так и не пригодилась. Назовите ИХ.
702:
703: Ответ:
704: Записи национальных гимнов.
705:
706: Зачет:
707: По слову "гимны".
708:
709: Комментарий:
710: Записывали гимны стран для лондонской Олимпиады. Многие страны так и не
711: выиграли "золота" на Олимпийских и Паралимпийских играх, и
712: соответствующие записи не пригодились.
713:
714: Источник:
715: 1. Shaun Redbrick, London 2012 Olympics: 55 amazing facts you won't
716: know.
717: 2. http://www.london2012.com/media-centre/article=official-london-2012-national-anthems-released-team-welcome-ceremonies-begin.html
718: 3. http://www.london2012.com/medals/medal-count/
719: 4. http://www.london2012.com/paralympics/medals/medal-count/
720:
721: Автор:
722: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
723:
724: Вопрос 7:
725: Блиц.
726: <раздатка>
727: She plays the first, and I the second fiddle.
728: Она играет первую, а я вторую скрипку.
729: </раздатка>
730: 1. Перед вами фрагмент стихотворного посвящения, благодаря которому
731: мы знаем, как произносить фамилию некоего человека. Напишите
732: по-английски имя этого человека.
733: 2. В стихотворении "Рассуждения об оптике" говорится, что после того,
734: как осыпается серебро, у НЕГО появляется мечта стать чистой водой в
735: осенней луже. Назовите ЕГО.
736: 3. Героиня фильма Дериуса Легга не может справиться с любопытством,
737: которое приводит ее в уникальный мир. Запишите по-английски необычное
738: женское имя, присутствующее в названии фильма.
739:
740: Ответ:
741: 1. Alice.
742: 2. Зеркало.
743: 3. Ecila.
744:
745: Комментарий:
746: "Лиддл" рифмуется с "фидл" (fiddle), а Ecila - это Alice наоборот.
747:
748: Источник:
749: 1. http://www.alice-in-wonderland.net/alice9.html
750: 2. http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2009/6/ob16.html
751: 3. http://www.imdb.com/title/tt1813277/
752:
753: Автор:
754: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
755:
756: Вопрос 8:
757: Роберта Скиннера, организатора конкурса "Hot fingers" [хот фингерс],
758: британцы привыкли видеть в углу. Назовите профессию Роберта.
759:
760: Ответ:
761: Сурдопереводчик.
762:
763: Источник:
764: http://www.bbc.co.uk/news/magazine-22294204
765:
766: Автор:
767: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
768:
769: Вопрос 9:
770: Международная конференция 1884 года зафиксировала победу англичан над
771: материковым конкурентом. Успех стал возможен благодаря щедрости
772: Адмиралтейства, в течение продолжительного времени снабжавшего
773: английские корабли ИМИ. Назовите ИХ.
774:
775: Ответ:
776: Хронометры.
777:
778: Комментарий:
779: Материковый конкурент - парижский меридиан. С помощью настроенных по
780: Гринвичу хронометров были очень точно нанесены на карты координаты
781: объектов по отношению к Гринвичу.
782:
783: Источник:
784: 1. Neil MacGregor, A History of the World in 100 Objects.
785: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Prime_meridian_(Greenwich)
786:
787: Автор:
788: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
789:
790: Вопрос 10:
791: (pic: 20130163.jpg)
792: Ответьте абсолютно точно, как по-английски называется помесь самки
793: тигра и самца ягуара.
794:
795: Ответ:
796: Jagger.
797:
798: Зачет:
799: Джаггер; капитализация несущественна, но ошибочные варианты написания
800: слова (например, яггер) - незачет.
801:
802: Комментарий:
803: Также Джаггер - это солист группы "Rolling stones"; на розданной
804: картинке можно видеть катящиеся камни.
805:
806: Источник:
807: http://en.wiktionary.org/wiki/jagger
808:
809: Автор:
810: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
811:
812: Вопрос 11:
813: Британские политики стараются не забывать о здоровом образе жизни. К
814: примеру, Дэвид Кэмерон дважды пострадал от итальянских безработных.
815: Какие два слова мы заменили в этом вопросе?
816:
817: Ответ:
818: Похитителей велосипедов.
819:
820: Комментарий:
821: Замена обусловлена фильмом Витторио де Сика "Похитители велосипедов",
822: повествующем о жизни итальянских безработных.
823:
824: Источник:
825: 1. http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk_politics/8035603.stm
826: 2. http://www.imdb.com/title/tt0040522/
827:
828: Автор:
829: Вадим Молдавский (Лондон)
830:
831: Вопрос 12:
832: Доктор Джулия Уичерли научилась определять, откуда исторически
833: мигрировала та или иная популяция британских лягушек. Назовите другого
834: английского ученого, который презрительно уподоблял некоторых людей
835: лягушкам.
836:
837: Ответ:
838: [Профессор] Хиггинс.
839:
840: Комментарий:
841: Уичерли обнаружила, что кваканье тоже имеет акценты, и определяет
842: происхождение лягушек по акценту, подобно тому как делал это профессор
843: Хиггинс по отношению к людям. Сам Хиггинс сравнивал речь некоторых людей
844: с кваканьем.
845:
846: Источник:
847: 1. http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/3270705.stm
848: 2. http://lib.ru/INPROZ/SHOU/pigmalio.txt
849:
850: Автор:
851: Вадим Молдавский (Лондон)
852:
853: Вопрос 13:
854: Поэт Шеймас Хини пишет о внезапных сменах направления, о нырках в
855: сторону и заканчивает стихотворение порванной нитью. Ответьте двумя
856: словами, что в этом стихотворении сравнивается с цветком на длинном
857: тонком стебле.
858:
859: Ответ:
860: Воздушный змей.
861:
862: Комментарий:
863: Воздушный змей, подхваченный сильным ветром, менял направление и
864: "нырял", а затем порвал нить и улетел.
865:
866: Источник:
867: 1. http://magazines.russ.ru/inostran/2012/3/h2.html
868: 2. http://www.allpoetry.com/contest/2499854-A_Kite_for_Aibhin_and_Sunlight_by_Seamus_He
869:
870: Автор:
871: Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
872:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>