Diff for /db/baza/burda92.txt between versions 1.22 and 1.31

version 1.22, 2014/10/24 12:28:56 version 1.31, 2018/08/21 12:06:17
Line 629 Line 629
 На все восемь сторон.  На все восемь сторон.
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 На рождество 1896/97 года некоей американской девочке был сделан  На Рождество 1896/97 года некоей американской девочке был сделан
 подарок. Сделал его её отец, хотя русскоязычное население приписывает  подарок. Сделал его её отец, хотя русскоязычное население приписывает
 этот подарок Каспару, Мельхиору и Балтазару. Что это за подарок?  этот подарок Каспару, Мельхиору и Балтазару. Что это за подарок?
   
Line 830  X - Бестужев. Засчитают любого декабрист Line 830  X - Бестужев. Засчитают любого декабрист
 Карта епископа Эрика Гнупсона, посетившего в 1118 году Гренландию, была  Карта епископа Эрика Гнупсона, посетившего в 1118 году Гренландию, была
 найдена переплетённой в список описания путешествия Рубрука в Татарию  найдена переплетённой в список описания путешествия Рубрука в Татарию
 XIV века. Долгое время эта карта считалась подделкой, вплетённой в этот  XIV века. Долгое время эта карта считалась подделкой, вплетённой в этот
 список позже. Но установить её поддлинность помогли... черви. Как?  список позже. Но установить её подлинность помогли... черви. Как?
   
 Ответ:  Ответ:
 Книжные черви грызли эту рукопись в течение столетий, и их ходы совпали  Книжные черви грызли эту рукопись в течение столетий, и их ходы совпали
Line 1602  V (фау). Мальборо - У.Черчилль. Line 1602  V (фау). Мальборо - У.Черчилль.
 них - тот, чьё название писалось с большой буквы?  них - тот, чьё название писалось с большой буквы?
   
 Ответ:  Ответ:
 На Кипре - это Лабиринт.  На Крите - это Лабиринт.
   
 Вопрос 23:  Вопрос 23:
 Молодой Тесей в честь Аполлона носил специальную причёску, имеющую  Молодой Тесей в честь Аполлона носил специальную причёску, имеющую
Line 3556  MS-DOS. Line 3556  MS-DOS.
 Введя в 1928 году новый алфавит.  Введя в 1928 году новый алфавит.
   
 Вопрос 25:  Вопрос 25:
 Болезнь этого больного человека впервые была констатирована не врачом, а  Болезнь этого больного впервые была констатирована не врачом, а
 императором Николаем I в его разговоре с лордом Абердином в 1844 году.  императором Николаем I в его разговоре с лордом Абердином в 1844 году.
 Длилась она не менее 70 лет, в течение которых шли большие споры и даже  Длилась она не менее 70 лет, в течение которых шли большие споры и даже
 вооружённые конфликты за делёж остающегося после него наследства.  вооружённые конфликты за делёж остающегося после него наследства.
 Назовите его.  Назовите этого больного.
   
 Ответ:  Ответ:
 Турция.  Турция.
Line 4907  MS-DOS. Line 4907  MS-DOS.
 Вопрос 20:  Вопрос 20:
 Амстердамский географ Бернхард Варен в своей "Всеобщей географии",  Амстердамский географ Бернхард Варен в своей "Всеобщей географии",
 изданной в 1650 году, пишет так (приводится сделанный при Петре русский  изданной в 1650 году, пишет так (приводится сделанный при Петре русский
 перевод): "блато сие арioстотель нарекает езеромъ и воистину правдивее".  перевод): "блато сие арiостотель нарекает езеромъ и воистину правдивее".
 О чём идёт речь?  О чём идёт речь?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 5775  IV и королём Англии Генрихом I, открыла Line 5775  IV и королём Англии Генрихом I, открыла
 Чистоплотность.  Чистоплотность.
   
 Вопрос 21:  Вопрос 21:
 "Заживёт, как на собаке" - гласит народная мудрость. Как использовал это   "Заживёт, как на собаке" - гласит народная мудрость. Как использовал эту
 с успехом в конце XVIII века во Франции некий человек, прозванный  мудрость с успехом в конце XVIII века во Франции некий человек,
 Шедресским доктором, для лечения застарелых ран и чирьев?  прозванный Шедресским доктором, для лечения застарелых ран и чирьев?
   
 Ответ:  Ответ:
 Давал лизать их собакам - их слюна бактерицидна.  Давал лизать их собакам - их слюна бактерицидна.
Line 8028  C, чем в лимоне. Жители этих мест кормят Line 8028  C, чем в лимоне. Жители этих мест кормят
 К.Огден. Маргарет Тэтчер: женщина у власти. М., "Новости", 1992, с.265.  К.Огден. Маргарет Тэтчер: женщина у власти. М., "Новости", 1992, с.265.
   
 Вопрос 14:  Вопрос 14:
 В британском парламенте полувсерьез-полушутя говорят, что если для  В британском парламенте полушутя-полусерьезно говорят, что если для
 консерваторов наиболее частая причина попадания в эпицентр  консерваторов наиболее частая причина попадания в эпицентр
 парламентского скандала - секс, то для лейбориста причина совершенно  парламентского скандала - секс, то для лейбориста причина совершенно
 иная. Какая именно?  иная. Какая именно?
Line 10857  XVIII-XIX веков. Line 10857  XVIII-XIX веков.
 утки... А правильно ли говорить "чахохбили из фазана"? Ответ обоснуйте.  утки... А правильно ли говорить "чахохбили из фазана"? Ответ обоснуйте.
   
 Ответ:  Ответ:
 Это тавтология. "Чахох" по-грузински - фазан.  Это тавтология. "Чахохбили" происходит от слова "хохоби" (по-грузински -
   фазан).
   
 Источник:  Источник:
 В.В.Похлебкин. Национальные кухни наших народов. М., Пищевая  В.В.Похлебкин. Национальные кухни наших народов. М., Пищевая
Line 12467  XVIII-XIX веков. Line 12468  XVIII-XIX веков.
 Комментарий:  Комментарий:
 Стену в спешке укрепляли плитами с некрополя.  Стену в спешке укрепляли плитами с некрополя.
   
 Комментарий:  Источник:
 Е.В.Веникеев. Севастополь и его окрестности. М., "Искусство", 1986,  Е.В.Веникеев. Севастополь и его окрестности. М., "Искусство", 1986,
 с.23.  с.23.
   
Line 13417  XVIII-XIX веков. Line 13418  XVIII-XIX веков.
 Ответ:  Ответ:
 Бомба.  Бомба.
   
   Комментарий:
      z-checkdb: Никакой бомбы не было! В Александра II, когда он
   прогуливался в Булонском лесу с Наполеоном III, стреляли из пистолета;
   по легенде, Наполеон III сказал: "Если это был итальянец - значит,
   покушались на меня, если поляк - на вас", см.
   https://books.google.ru/books?id=TyorDwAAQBAJ&pg=PT344#v=onepage&q&f=false.
   
 Источник:  Источник:
 В.Пикуль. Живая связь времён. М., Профиздат, 1989, с.364.  В.Пикуль. Живая связь времён. М., Профиздат, 1989, с.364.
   

Removed from v.1.22  
changed lines
  Added in v.1.31


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>