Diff for /db/baza/cel08-4.txt between versions 1.1 and 1.2

version 1.1, 2009/10/16 00:41:55 version 1.2, 2010/04/21 12:34:10
Line 241  http://www.ozon.ru/context/detail/id/225 Line 241  http://www.ozon.ru/context/detail/id/225
 Артем Ковалев ("Едва")  Артем Ковалев ("Едва")
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 [Командам раздается надпись: "different Think."]     <раздатка>
      different Think
      </раздатка>
    Это надпись с рекламного плаката фирмы Apple. А на плакате изображен     Это надпись с рекламного плаката фирмы Apple. А на плакате изображен
 персонаж фантастической эпопеи. Назовите его.  персонаж фантастической эпопеи. Назовите его.
   
Line 313  http://www.worldsendimages.com/Yoda.jpg Line 315  http://www.worldsendimages.com/Yoda.jpg
 Артем Ковалев ("Едва")  Артем Ковалев ("Едва")
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
 [Командам раздается текст:     <раздатка>
    Опасность военного времени не позволяла немецким крестьянам селиться     Опасность военного времени не позволяла немецким крестьянам селиться
 в незащищенных деревнях, но если они все-таки на это отваживались, эти  в незащищенных деревнях, но если они все-таки на это отваживались, эти
 поселения ждала неминуемая гибель во время великого русского бунта.]  поселения ждала неминуемая гибель во время великого русского бунта.
      </раздатка>
    В этом "беспокойном" высказывании немецкого историка 30-х гг. XX века     В этом "беспокойном" высказывании немецкого историка 30-х гг. XX века
 мы убрали одну букву. Напишите ее в своем ответе. Так как текст  мы убрали одну букву. Напишите ее в своем ответе. Так как текст
 переводной, буква должна быть русская.  переводной, буква должна быть русская.
Line 561  http://www.worldsendimages.com/Yoda.jpg Line 564  http://www.worldsendimages.com/Yoda.jpg
 Денис Миронов  Денис Миронов
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 [Командам раздается надпись: "Baby's gone".]     <раздатка>
      Baby's gone.
      </раздатка>
    Если верить Павлу Пепперштейну, в дневнике советского поэта рядом с     Если верить Павлу Пепперштейну, в дневнике советского поэта рядом с
 записью о смерти маленькой дочери была сделана надпись на английском -  записью о смерти маленькой дочери была сделана надпись на английском -
 "малышка ушла". А на соседней странице уже говорится о начале новой  "малышка ушла". А на соседней странице уже говорится о начале новой

Removed from v.1.1  
changed lines
  Added in v.1.2


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>