Diff for /db/baza/chesh03.txt between versions 1.1 and 1.7

version 1.1, 2004/06/19 23:01:36 version 1.7, 2007/04/05 15:32:57
Line 1 Line 1
 Чемпионат:  Чемпионат:
 Телеигра "Чеширский Кот"  Телеигра "Чеширский Кот". 2003 год
   
 Дата:  Дата:
 00-000-2003  00-000-2003
Line 631  http://www.jewukr.org/center/purim/purim Line 631  http://www.jewukr.org/center/purim/purim
 Подсказка: ответ нужно искать не на небе, а на земле.  Подсказка: ответ нужно искать не на небе, а на земле.
   
 Ответ:  Ответ:
 Науке географии. Зачет: принимать по смыслу.  Науке географии.
   
   Зачет:
   По смыслу.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Нет, "Позорище всея вселенныя" - это не сатира, не гневный памфлет... В  Нет, "Позорище всея вселенныя" - это не сатира, не гневный памфлет... В
Line 793  http://gimnaz92.kubannet.ru/lk3.htm Line 796  http://gimnaz92.kubannet.ru/lk3.htm
 Холодная, горячая и святая.  Холодная, горячая и святая.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Ну, два крана - вода холодная и вода горячая. Но третий?... Карикатура -  Ну, два крана - вода холодная и вода горячая. Но третий?.. Карикатура -
 итальянская. Италия, как известно, страна католическая. Мужчина - с  итальянская. Италия, как известно, страна католическая. Мужчина - с
 выбритой макушкой, по-другому называемой "тонзурой" - в католицизме это  выбритой макушкой, по-другому называемой "тонзурой" - в католицизме это
 знак принадлежности к духовенству. Поэтому на этой шуточной карикатуре  знак принадлежности к духовенству. Поэтому на этой шуточной карикатуре
Line 909  http://gimnaz92.kubannet.ru/lk3.htm Line 912  http://gimnaz92.kubannet.ru/lk3.htm
 Комментарий:  Комментарий:
 [Повторить вопрос.] Речь в вопросе действительно идет о Романе - о  [Повторить вопрос.] Речь в вопросе действительно идет о Романе - о
 человеке с именем Роман. Такая сложная судьба у знаменитого режиссера  человеке с именем Роман. Такая сложная судьба у знаменитого режиссера
 польско-еврейского происходжения Романа Поланского, чье детство прошло в  польско-еврейского происхождения Романа Поланского, чье детство прошло в
 варшавском гетто и чья мать погибла в Треблинке. Кстати, к теме своего  варшавском гетто и чья мать погибла в Треблинке. Кстати, к теме своего
 детства режиссер вернулся в своем недавнем фильме "Пианист".  детства режиссер вернулся в своем недавнем фильме "Пианист".
   
Line 1357  X - шах и Y - мат. Line 1360  X - шах и Y - мат.
 Рай и раёк (театральный).  Рай и раёк (театральный).
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Раёк, галерка. Кстати, по-английский публика галерки называется "богами"  Раёк, галерка. Кстати, по-английски публика галерки называется "богами"
 - the gods. Высоко сидят, однако!  - the gods. Высоко сидят, однако!
   
 Источник:  Источник:
Line 1600  http://www.alnews.uzhgorod.ua/ Line 1603  http://www.alnews.uzhgorod.ua/
 актриса Ермолова, исполняя роль Юдифь, по рассеянности забыла снять с  актриса Ермолова, исполняя роль Юдифь, по рассеянности забыла снять с
 себя... нательный крестик, который и был виден сквозь довольно свободный  себя... нательный крестик, который и был виден сквозь довольно свободный
 костюм Юдифи.  костюм Юдифи.
      z-checkdb: Комментарий неверен. Речь идет не о библейской Юдифи, а о
   Юдифи из пьесы "Уриель Акоста" (Борис Моносов).
   
 Источник:  Источник:
 Фаина Раневская "Судьба - шлюха" / Авт.-сост. Д.А. Щеглов, М.: ООО  Фаина Раневская "Судьба - шлюха" / Авт.-сост. Д.А. Щеглов, М.: ООО
Line 1653  http://www.alnews.uzhgorod.ua/ Line 1658  http://www.alnews.uzhgorod.ua/
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 Вернемся к вопросу о сленге. В Австро-Венгерской империи полицейские  Вернемся к вопросу о сленге. В Австро-Венгерской империи полицейские
 носили плащи или накидки. Венгерское слово, означающее "плащ", через  носили плащи или накидки. Венгерское слово, означающее "плащ", через
 Польшу попало в Россию. Именно такова одна из версий просхождения  Польшу попало в Россию. Именно такова одна из версий происхождения
 слова... Какого именно слова?  слова... Какого именно слова?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 1667  http://www.alnews.uzhgorod.ua/ Line 1672  http://www.alnews.uzhgorod.ua/
 "плащ, накидка" и будет - mente. Полицейские Австро-Венгерской империи  "плащ, накидка" и будет - mente. Полицейские Австро-Венгерской империи
 носили плащи-накидки, потому их и называли "ментами" - "плащами"; это  носили плащи-накидки, потому их и называли "ментами" - "плащами"; это
 жаргонное название через Польшу проникло и в Россию. По крайней мере,  жаргонное название через Польшу проникло и в Россию. По крайней мере,
 именно такова одна из версий просхождения слова "мент". Кстати, слово  именно такова одна из версий происхождения слова "мент". Кстати, слово
 это встречалось в дореволюционной России. Так, в "Списке слов воровского  это встречалось в дореволюционной России. Так, в "Списке слов воровского
 языка, известных полицейским чинам Ростовского-на-Дону округа" (1914)  языка, известных полицейским чинам Ростовского-на-Дону округа" (1914)
 читаем: "МЕНТ - околоточный надзиратель, полицейский урядник, стражник  читаем: "МЕНТ - околоточный надзиратель, полицейский урядник, стражник
Line 2405  http://www.alnews.uzhgorod.ua/ Line 2410  http://www.alnews.uzhgorod.ua/
 ассоциируется в первую очередь с кем? - Ну, скажем, с Сонькой Золотой  ассоциируется в первую очередь с кем? - Ну, скажем, с Сонькой Золотой
 ручкой. И если слово "феня" звучит как некое среднерусское крестьянское  ручкой. И если слово "феня" звучит как некое среднерусское крестьянское
 имя, то ясно, что для Одессы это не годится - нужно что-то отвечающее  имя, то ясно, что для Одессы это не годится - нужно что-то отвечающее
 одесскому колориту, этой смеси евреев, украинцев, греков, молдован и  одесскому колориту, этой смеси евреев, украинцев, греков, молдаван и
 прочих. В старом одесском уголовном жаргоне вместо "ботать по фене"  прочих. В старом одесском уголовном жаргоне вместо "ботать по фене"
 говорили именно "ботать по... соне"!  говорили именно "ботать по... соне"!
   
Line 2715  http://facts.peoples.ru/cgi-bin/facts.cg Line 2720  http://facts.peoples.ru/cgi-bin/facts.cg
 Игорь Супоровский (Ровно)  Игорь Супоровский (Ровно)
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 Филлипинец Фаустино Саласар привез в Саудовскую Аравию обычные  Филиппинец Фаустино Саласар привез в Саудовскую Аравию обычные
 шоколадные конфеты. Однако саудовские власти усмотрели в этом нарушение  шоколадные конфеты. Однако саудовские власти усмотрели в этом нарушение
 закона и приговорили его к тюремному заключению и 75 ударам хлыстом.  закона и приговорили его к тюремному заключению и 75 ударам хлыстом.
 Почему же конфеты вызвали такое суровое наказание?  Почему же конфеты вызвали такое суровое наказание?
Line 2768  http://www.sports.ru/today/soccer/news/5 Line 2773  http://www.sports.ru/today/soccer/news/5
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
 Географ Печников - автор книги о карликовых государствах мира. В  Географ Печников - автор книги о карликовых государствах мира. В
 качестве названия он использовал фразу, которая прекрасно отражает  качестве названия он использовал фразу, которая прекрасно отражает
 содержание книги и неоднократно встечалась вам на географических картах.  содержание книги и неоднократно встречалась вам на географических
 Воспроизведите название книги.  картах. Воспроизведите название книги.
   
 Ответ:  Ответ:
 "Цифрами на карте обозначены".  "Цифрами на карте обозначены".
Line 2970  http://www.sports.ru/today/soccer/news/5 Line 2975  http://www.sports.ru/today/soccer/news/5
 Илья Иткин (Москва)  Илья Иткин (Москва)
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
 Закончите шутку польского поэта еврейского просхождения Юлиана Тувима:  Закончите шутку польского поэта еврейского происхождения Юлиана Тувима:
 "Я знаю графов, которые не очень ушиблись бы, упав..." Откуда?  "Я знаю графов, которые не очень ушиблись бы, упав..." Откуда?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 3386  http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?a Line 3391  http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?a
 - своеобразный ковбойский свод правил и законов, говорит: "Говори и  - своеобразный ковбойский свод правил и законов, говорит: "Говори и
 стреляй прямо. Никогда не нарушай своего слова. Никогда не называй  стреляй прямо. Никогда не нарушай своего слова. Никогда не называй
 ковбоя... мистером"! "Никогда не называй ковбоя мистером!" - вот фраза,  ковбоя... мистером"! "Никогда не называй ковбоя мистером!" - вот фраза,
 достойная фиольма "Человек с бульвара Капуцинов"!  достойная фильма "Человек с бульвара Капуцинов"!
   
 Источник:  Источник:
 Сергей Мазуркевич, "Энциклопедия заблуждений: История", стр. 198.  Сергей Мазуркевич, "Энциклопедия заблуждений: История", стр. 198.
Line 3576  http://www.alnews.uzhgorod.ua/ Line 3581  http://www.alnews.uzhgorod.ua/
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 В летописи XVII века читаем об одном литовском крестьянине, рядом с  В летописи XVII века читаем об одном литовском крестьянине, рядом с
 которым ударила молния. К счастью, молния пощадила крестьянина,  которым ударила молния. К счастью, молния пощадила крестьянина,
 испепелив седло на его лошади. Однако крестьянин был весьма растроен.  испепелив седло на его лошади. Однако крестьянин был весьма расстроен.
 Что же опечалило его больше всего?  Что же опечалило его больше всего?
   
 Ответ:  Ответ:

Removed from v.1.1  
changed lines
  Added in v.1.7


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>