1: Чемпионат:
2: Матч "Гроссмейстеры против знатоков"
3:
4: Дата:
5: 30-May-2010
6:
7: Редактор:
8: Антон Губанов
9:
10: Вопрос 1:
11: <раздатка>
12: Теперь не он - [ПРОПУСК 1], а я - [ПРОПУСК 2].
13: </раздатка>
14: Знаменитый итальянский футболист Чезаре Мальдини однажды сказал:
15: "Теперь не он - [ПРОПУСК 1], а я - [ПРОПУСК 2]". Заполните каждый из
16: пропусков двумя словами.
17:
18: Ответ:
19: Сын Чезаре, папа Паоло.
20:
21: Зачет:
22: "Сын Мальдини, отец Мальдини" и т.п. по смыслу (даже "Мальдини-сын и
23: Мальдини-отец"). Незачет: "Мальдини-младший, Мальдини-старший".
24:
25: Комментарий:
26: Чезаре сказал это о своем сыне Паоло, который как футболист добился
27: большего, чем его знаменитый отец.
28:
29: Источник:
30: "Спорт-Экспресс", 25.05.2007, с. 4.
31: http://www.sport-express.ru/art.shtml?139487
32:
33: Автор:
34: Мишель Матвеев
35:
36: Вопрос 2:
37: Данный вопрос вовсе не из самых легких.
38: На разных сайтах, посвященных автогонкам, ЭТО ВЫРАЖЕНИЕ из трех слов
39: применялось, например, к Алонсо, Баррикелло и Массе. Не очень лестно для
40: них, но, пожалуй, ничего особенного. А вот один из посетителей сайта
41: extradj.com [Экстра-дИджей точка ком] применил ЭТО же ВЫРАЖЕНИЕ еще к
42: одному автогонщику, что выглядит оскюмороном [оксЮмороном]. Назовите ЭТО
43: ВЫРАЖЕНИЕ.
44:
45: Ответ:
46: Далеко не Прост.
47:
48: Зачет:
49: Далеко не прост.
50:
51: Комментарий:
52: Применительно к автогонщику выражение "далеко не Прост" - не очень
53: лестная оценка. Но когда это выражение применяют к самому Алену Просту,
54: то читатель может почувствовать удивление. Этот вопрос тоже не прост.
55:
56: Источник:
57: 1. http://www.f-1.ru/wwwboard/viewtopic.php?f=2&t=466&st=0&sk=t&sd=a&start=75
58: 2. http://www.f-1.spb.ru/forum/Forum10/HTML/000404-6.html
59: 3. http://www.alonsof1.org/index.php?showtopic=641&st=400
60: 4. http://www.extradj.com/forum/index.php?showtopic=28306&st=220&start=220
61:
62: Автор:
63: Антон Губанов
64:
65: Вопрос 3:
66: <раздатка>
67: 12. Кce2! - Еще одна <...>
68: </раздатка>
69: Перед вами - цитата из комментариев Сергея Климова к партии между
70: Свидлером и Лотье. Следующие три слова этой цитаты были однажды
71: использованы в качестве названия. Воспроизведите эти три слова.
72:
73: Ответ:
74: Плодотворная дебютная идея.
75:
76: Комментарий:
77: Это же выражение из трех слов было использовано Ильфом и Петровым в
78: романе "Двенадцать стульев" - в качестве названия лекции, которую
79: гроссмейстер О. Бендер прочитал для васюкинских любителей шахмат. В
80: цитате приведен сильный дебютный ход.
81:
82: Источник:
83: 1. http://www.e3e5.com/article.php?id=177
84: 2. И. Ильф, Е. Петров, "Двенадцать стульев", гл. "Междупланетный
85: шахматный конгресс". http://lib.ru/ILFPETROV/author12.txt
86:
87: Автор:
88: Антон Губанов
89:
90: Вопрос 4:
91: Комментируя турнир в Ханты-Мансийске, Сергей Климов предложил вместо
92: блиц-партий или жребия ввести дополнительный раунд. Назовите составной
93: термин, который, по мнению Сергея, в этом случае действительно
94: соответствовал бы своему названию.
95:
96: Ответ:
97: Нокаут-турнир.
98:
99: Зачет:
100: Нокаут-система, турнир по нокаут-системе и т.п. по упоминанию нокаута.
101:
102: Комментарий:
103: Сергей предложил ввести дополнительный раунд бокса. В Ханты-Мансийске
104: проводился Кубок Мира - турнир с выбыванием.
105:
106: Источник:
107: http://www.e3e5.com/article.php?id=396
108:
109: Автор:
110: Антон Губанов
111:
112: Вопрос 5:
113: Заголовок статьи газеты "Спорт уик-энд", посвященной футбольному матчу,
114: состоявшемуся в воскресенье, 8 апреля 2007 года, заканчивался словами
115: ""Ростов" пока нет". Назовите первые два слова заголовка.
116:
117: Ответ:
118: "Христос воскрес".
119:
120: Зачет:
121: "Христос воскресе".
122:
123: Комментарий:
124: Матч проходил в пасхальное воскресенье.
125:
126: Источник:
127: "Спорт уик-энд", 09.04.2007, с. 4.
128: http://www.sport-weekend.com/index.php?option=com_docman&task=doc_download&gid=298
129:
130: Автор:
131: Антон Губанов
132:
133: Вопрос 6:
134: Отец российского бегуна-спринтера Андрея Епишина однажды сказал в
135: интервью, что на очередном соревновании его сыну придется бежать В
136: ПОЛНУЮ МОЩЬ. Какое расхожее выражение мы заменили словами "В ПОЛНУЮ
137: МОЩЬ"?
138:
139: Ответ:
140: На все сто.
141:
142: Комментарий:
143: Андрей специализируется в беге на 100 метров.
144:
145: Источник:
146: "Спорт-Экспресс", 10.08.2006, с. 6.
147: http://www.sport-express.ru/newspaper/2006-08-10/6_1/
148:
149: Автор:
150: Антон Губанов
151:
152: Вопрос 7:
153: Если попытаться найти партии этого шахматиста в базе на сайте
154: chessgames.com [чессгЕймз точка ком], то можно найти более восьмисот
155: партий, среди которых всего два с половиной десятка побед при пятистах с
156: лишним поражениях. Однако на странице лучших партий этого шахматиста
157: приводятся, среди прочих, победы над Филидором, Стаунтоном и Алехиным.
158: Назовите этого шахматиста так, как он назван на этой странице.
159:
160: Ответ:
161: NN.
162:
163: Комментарий:
164: Это стандартное обозначение для партнера, чье имя осталось неизвестным.
165: Страница, конечно, является шуткой - Филидора и Алехина разделяет больше
166: века.
167:
168: Источник:
169: 1. http://www.chessgames.com/perl/chessplayer?pid=12883
170: 2. http://www.chessgames.com/perl/chesscollection?cid=1001363
171:
172: Автор:
173: Антон Губанов
174:
175: Вопрос 8:
176: [Отыгран, но заменен следующим вопросом]
177: Согласно средневековым арабским правилам хорошего тона, перед началом
178: партии в шахматы более слабый игрок, во-первых, должен был уступить
179: более сильному партнеру право выбрать цвет фигур, а во-вторых, не должен
180: был ДЕЛАТЬ ЭТО раньше партнера. Ответьте максимально точно: делать что?
181:
182: Ответ:
183: Ставить на начальные поля короля и ферзя.
184:
185: Комментарий:
186: Поскольку шахматная доска у арабов была нераскрашенной, взаимное
187: расположение короля и ферзя не было фиксировано. Право первого хода при
188: этом не зависело от цвета фигур. Поэтому обе упомянутых привилегии
189: сильного партнера позволяли ему попросту сделать выбор в соответствии со
190: своим вкусом.
191:
192: Источник:
193: H.J.R. Murray, "A History of Chess", Oxford University Press, 1913, p.
194: 233.
195:
196: Автор:
197: Антон Губанов
198:
199: Вопрос 9:
200: Футболист Крэйг Джонстон однажды заявил, что в мире есть только две
201: команды, за которые он готов играть. Одна из них - "Ливерпуль". Назовите
202: другую команду двумя словами.
203:
204: Ответ:
205: Дубль "Ливерпуля".
206:
207: Источник:
208: http://www.sports.ru/tribuna/blogs/kalashnikovs/61248.html
209:
210: Автор:
211: Борис Гуревич, Олег Христенко
212:
213: Вопрос 10:
214: Посетив музей, игравший в России футболист Симон Атангана [атангАна]
215: решил, что получил свое прозвище за то, что любит палить по воротам.
216: Назовите музейный экспонат, который навел футболиста на эту мысль.
217:
218: Ответ:
219: Пулемет "Максим".
220:
221: Комментарий:
222: Темнокожего футболиста, как это принято в России, прозвали Максимкой.
223: Одноименный рассказ Константина Станюковича ему, конечно, не был знаком.
224:
225: Источник:
226: "Спорт-Экспресс", 31.01.2005, с. 4.
227: http://www.sport-express.ru/newspaper/2005-01-31/4_2/
228:
229: Автор:
230: Антон Губанов
231:
232: Вопрос 11:
233: Бывший румынский футболист Дан Петреску назвал свою дочь, родившуюся в
234: 1998 году, так же, как другой человек назвал свою дочь, родившуюся в
235: 1980 году. А как зовут этого другого человека?
236:
237: Ответ:
238: Билл Клинтон.
239:
240: Комментарий:
241: Обеих дочерей зовут Челси. Петреску во второй половине 90-х годов
242: выступал за лондонский "Челси".
243:
244: Источник:
245: 1. http://www.sport-express.ru/newspaper/2009-12-08/4_5/
246: 2. http://www.whitehouse.gov/about/presidents/williamjclinton/
247:
248: Автор:
249: Мишель Матвеев
250:
251: Вопрос 12:
252: Александр Игнатик считает ИХ украшением игры. А жена автора вопроса
253: предположила, что ОНИ - "это какой-то осел". Назовите ИХ.
254:
255: Ответ:
256: Слэм-данки.
257:
258: Комментарий:
259: Александр Игнатик - баскетболист, а слово "donkey" [дОнки],
260: переводящееся с английского как "осел", звучит похоже на слово "данки",
261: поэтому "слэм-данки" можно воспринять на слух как "осел Слэм".
262:
263: Источник:
264: 1. http://www.pressball.by/news.php?t=0305&id=3466&debug=106
265: 2. Личное сообщение автора вопроса.
266:
267: Автор:
268: Антон Губанов
269:
270: Вопрос 13:
271: <раздатка>
272: "Ас на реке"
273: </раздатка>
274: На некоторых специализированных российских сайтах упоминается книга с
275: названием, которое вы видите на раздаточном материале. Какому
276: неолимпийскому виду спорта посвящена эта книга?
277:
278: Ответ:
279: Спортивному покеру.
280:
281: Зачет:
282: Покеру.
283:
284: Комментарий:
285: Эти сайты пользуются автоматическими переводчиками текста. Оригинальный
286: заголовок этой книги - "Ace on the river" [эйс он зе рИвер], а на
287: русский язык его следует переводить как "Туз на ривере". "Ривером" в
288: некоторых популярных разновидностях покера называется последняя
289: открываемая карта.
290:
291: Источник:
292: 1. http://www.pokerlux.ru/engine/print.php?newsid=2921&news_page=1
293: 2. http://www.darkpoker.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=6811
294: 3. http://www.pokerstars.com/ru/team-pokerstars/barry-greenstein/
295:
296: Автор:
297: Антон Губанов
298:
299: Вопрос 14:
300: (pic: 20100619.jpg)
301: На нашем сатирическом плакате мы заретушировали подпись под рисунком.
302: В этой подписи присутствуют две фамилии, которые в русском написании
303: заканчиваются на одну и ту же букву. Назовите обе эти фамилии.
304:
305: Ответ:
306: Пеллетье, Рогге.
307:
308: Комментарий:
309: (pic: 20100620.jpg)
310: На Олимпийских играх 2002 года в Солт-Лейк-Сити президент МОК Жак
311: Рогге принял скандальное решение о присуждении второго комплекта золотых
312: медалей в парном катании канадской паре Сале - Пеллетье. Фамилия Сале
313: пишется так же, как и английское слово Sale. Выражение "for sale" можно
314: перевести как "продается" или "на продажу".
315:
316: Источник:
317: http://sandy-kil.livejournal.com/607987.html
318:
319: Автор:
320: Антон Губанов, Александра Киланова
321:
322: Вопрос 15:
323: В одном из недавних интервью аргентинец Лионель Месси заявил, что для
324: него Пас и футбол несовместимы. Какие две буквы мы пропустили в
325: предыдущем предложении вопроса?
326:
327: Ответ:
328: "Ла".
329:
330: Комментарий:
331: Стадион в Ла-Пасе находится на высокогорье. Это высказывание было
332: сделано после того, как сборная Аргентины уступила там команде Боливии.
333: В вопросе пропущен еще и дефис.
334:
335: Автор:
336: Олег Христенко
337:
338: Вопрос 16:
339: ЕМУ принадлежит мировой рекорд скорости - 6 сантиметров в час. С НИМ же
340: был связан и мировой рекорд высоты - 4 метра 77 сантиметров. Назовите
341: ЕГО.
342:
343: Ответ:
344: Бамбук.
345:
346: Комментарий:
347: Бамбуку принадлежит рекорд скорости роста среди растений. В прыжках с
348: шестом до середины XX века использовались бамбуковые шесты. Последний
349: мировой рекорд, установленный с бамбуковым шестом, равнялся 4 метрам 77
350: сантиметрам.
351:
352: Источник:
353: 1. А. Ньюмен, "Легкие нашей планеты", Москва, "Мир", 1989, с. 122.
354: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Cornelius_Warmerdam
355:
356: Автор:
357: Александр Кудрявцев
358:
359: Вопрос 17:
360: Анатолий Карпов установил достижение, попавшее в Книгу рекордов Гиннесса
361: и равное 1851 [тысяче восьмистам пятидесяти одному] ЕМУ. Согласно той же
362: Книге рекордов, самый древний ОН принадлежит человеку по имени Аду
363: [адУ], жившему на территории современного Ирака. Назовите род занятий
364: этого Аду.
365:
366: Ответ:
367: Писец.
368:
369: Зачет:
370: Переписчик и т.п.
371:
372: Комментарий:
373: Карпов поставил подпись на 1851 экземпляре своей биографии. Имя Аду
374: известно как раз благодаря его автографу.
375: [От Антона Губанова. Здесь на самом деле должно быть 1951 (это число
376: Карпов выбрал по году своего рождения). К сожалению, большинство
377: новостных сайтов перепечатало новость об этом событии с неверной
378: цифрой.]
379:
380: Источник:
381: 1. http://www.lenta.ru/news/2006/10/23/karpov/
382: 2. http://www.lib.tstu.tver.ru/site/n_colliction_7.htm
383:
384: Автор:
385: Мишель Матвеев
386:
387: Вопрос 18:
388: Прослушайте строфу из стихотворения Нины Подгоричани:
389: И понял он, что жизнь идет ко дну...
390: Вдруг ГЮЛЬЧАТАЙ воскликнула, бледнея:
391: - Отдай КОНЯ, и ты спасешь жену,
392: О, господин, отдай КОНЯ скорее!
393: В этом отрывке мы заменили существительное во множественном числе на
394: существительное в единственном числе. А какое имя мы заменили именем
395: ГЮЛЬЧАТАЙ?
396:
397: Ответ:
398: Дельарам.
399:
400: Зачет:
401: Диларам и схожие написания.
402:
403: Комментарий:
404: Слово "конь" заменяет слово "ладьи". В стихотворении описывается
405: знаменитый "мат Диларам" - популярная средневековая задача из арабских
406: шахмат, в которой мат дается с помощью жертвы двух ладей.
407:
408: Источник:
409: http://www.krasdin.ru/2001-1-2/s067.htm
410:
411: Автор:
412: Антон Губанов
413:
414: Вопрос 19:
415: <раздатка>
416: Так... двух слонов черные сохранили, так... пешка на b4, так... уже
417: сорок ходов прошло. Конечно, это "Свешников"!
418: </раздатка>
419: Это бормотание Алексея Коротылёва напомнило Илье Одесскому недавно
420: вышедший сериал. Воспроизведите фразу, с которой Одесский сопоставил
421: последнюю фразу рассуждений Коротылёва.
422:
423: Ответ:
424: "Вам отрежут голову!".
425:
426: Комментарий:
427: Соответствующая цитата из романа "Мастер и Маргарита" звучит так: "Он
428: смерил Берлиоза взглядом, как будто собирался сшить ему костюм, сквозь
429: зубы пробормотал что-то вроде: "Раз, два... Меркурий во втором доме...
430: луна ушла... шесть - несчастье... вечер - семь..." - и громко и радостно
431: объявил: - Вам отрежут голову!". Премьера телесериала по этому роману
432: состоялась в декабре 2005 года, а статья Одесского была посвящена одному
433: из туров "Аэрофлот-опена", прошедшего в феврале 2006 года.
434:
435: Источник:
436: http://www.chesspro.ru/events2/aero06-odessky7.shtml
437:
438: Автор:
439: Антон Губанов
440:
441: Вопрос 20:
442: (pic: 20100621.jpg)
443: Эта позиция из китайских шахмат носила название в честь ИХ. Вопреки
444: распространенному мнению, ОНИ не упоминаются в оригинальном заголовке
445: знаменитой книги, написанной в первой половине XX века. Назовите ИХ
446: двумя словами.
447:
448: Ответ:
449: Дикие гуси.
450:
451: Комментарий:
452: Данная позиция, как считали китайцы, изображает трех летящих диких
453: гусей. Книга Сельмы Лагерлёф в оригинале носит название "Чудесное
454: путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции", но в русских переводах
455: нередко имеет заголовок "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями".
456:
457: Источник:
458: 1. H.J.R. Murray, "A History of Chess", Oxford University Press,
459: 1913, p. 130.
460: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Selma_Lagerl%C3%B6f
461:
462: Автор:
463: Антон Губанов
464:
465: Вопрос 21:
466: В программу чемпионата Северодвинска по велоспорту 2006 года входила
467: гонка на 10 метров. Правила гонки подробно описывали нарушения, за
468: которые полагалась дисквалификация участника. Каким термином называлась
469: эта гонка?
470:
471: Ответ:
472: "Сюрпляс".
473:
474: Комментарий:
475: Побеждал участник, пришедший к финишу последним. В велоспорте сюрплясом
476: называется прием, когда гонщик балансирует на велосипеде, стоя на месте.
477: В данном соревновании этот прием был крайне востребован.
478:
479: Источник:
480: http://www.bikeangelsk.ru/docs/khsv_2006.doc
481:
482: Автор:
483: Антон Губанов
484:
485: Вопрос 22:
486: Ферзевого коня черных, сделавшего ход на поле g8, Сергей Шипов сравнил с
487: сыном галичского дворянина. Назовите имя и фамилию этого сына.
488:
489: Ответ:
490: Григорий Отрепьев.
491:
492: Комментарий:
493: Ферзевый конь прикинулся королевским - подобно самозванцу,
494: прикинувшемуся царем.
495:
496: Источник:
497: http://www.chesspro.ru/online/lin05-8_game1.htm
498:
499: Автор:
500: Антон Губанов
501:
502: Вопрос 23:
503: Очередной успех Вишванатана Ананда в 2004 году дал основание газете
504: "Спорт уик-энд" удлинить русское название города. Какое название при
505: этом получилось?
506:
507: Ответ:
508: Вейк-Ананд-Зее.
509:
510: Комментарий:
511: В 2004 году Ананд второй раз подряд (а всего в четвертый) выиграл
512: супертурнир в Вейк-ан-Зее. С оригинальным названием города такое же
513: изменение не получится, так как средняя часть содержит две буквы "а":
514: "aan".
515:
516: Источник:
517: "Спорт уик-энд", 25.01.2004, с. 8.
518: http://www.sport-weekend.com/arhiv/25-01-04/08.pdf
519:
520: Автор:
521: Антон Губанов
522:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>