version 1.13, 2002/01/06 13:57:03
|
version 1.16, 2002/01/16 22:53:56
|
Line 137 Led Zeppelin
|
Line 137 Led Zeppelin
|
1. http://www.pennies.org/g7penny.html |
1. http://www.pennies.org/g7penny.html |
2. http://www.kontorakuka.ru/countries/europe/italy/money.htm |
2. http://www.kontorakuka.ru/countries/europe/italy/money.htm |
3. Н. А. Некрасов, "Элегия", любое издание |
3. Н. А. Некрасов, "Элегия", любое издание |
4. А. Макаревич, "Кафе "Лира"". |
4. А. Макаревич, "Кафе 'Лира'". |
5. У. Шекспир, "Король Лир", любое издание |
5. У. Шекспир, "Король Лир", любое издание |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 165 Led Zeppelin
|
Line 165 Led Zeppelin
|
Василий Семи-Булатов, житель села Блины-Съедены, написал своему ученому |
Василий Семи-Булатов, житель села Блины-Съедены, написал своему ученому |
соседу письмо, опубликованное А. П. Чеховым [3], в котором подвергал |
соседу письмо, опубликованное А. П. Чеховым [3], в котором подвергал |
сомнению наличие на Луне "людей и других племен" |
сомнению наличие на Луне "людей и других племен" |
К сожалению, oтвет: А. П. Чехов, "Письмо к ученому соседу" мы |
К сожалению, ответ: А. П. Чехов, "Письмо к ученому соседу" мы |
засчитать не можем, ибо А. П. Чехов, в отличие от своего героя, никогда |
засчитать не можем, ибо А. П. Чехов, в отличие от своего героя, никогда |
не жил в селе Блины-Съедены. |
не жил в селе Блины-Съедены. |
|
|
Line 185 Led Zeppelin
|
Line 185 Led Zeppelin
|
несколько флагов (для тех, у кого нет онлайн-доступа, описание флагов - |
несколько флагов (для тех, у кого нет онлайн-доступа, описание флагов - |
в конце вопроса). |
в конце вопроса). |
Мы не нашли источника, который позволил бы включить в эти группу |
Мы не нашли источника, который позволил бы включить в эти группу |
оранжево-желтый флаг, и, для соблюдения политкорректности, решили не |
оранжево-жёлтый флаг, и, для соблюдения политкорректности, решили не |
включать квадратный фиолетовый флаг. Так что, строго говоря, других |
включать квадратный фиолетовый флаг. Так что, строго говоря, других |
таких флагов больше нет (если, конечно, не считать голубо- |
таких флагов больше нет (если, конечно, не считать голубо-оранжево-голубого, |
оранжево-голубого, о котором мало кто знает). Если же смягчить критерии, |
о котором мало кто знает). Если же смягчить критерии, |
то флагов можно придумать и больше. Разобравшись, в чем соль вопроса, |
то флагов можно придумать и больше. Разобравшись, в чем соль вопроса, |
опишите как можно точнее флаг такого типа, подходящий одному из героев |
опишите как можно точнее флаг такого типа, подходящий одному из героев |
"Алисы в стране Чудес". |
"Алисы в стране Чудес". |
Line 1758 http://www.km.ru, энциклопедия кино и ун
|
Line 1758 http://www.km.ru, энциклопедия кино и ун
|
ЕЕ название на одном языке содержит в себе названия двух существ, с |
ЕЕ название на одном языке содержит в себе названия двух существ, с |
каждым из которых у НЕЕ кто-то, вероятно, нашел нечто общее. А в ЕЕ |
каждым из которых у НЕЕ кто-то, вероятно, нашел нечто общее. А в ЕЕ |
названии на другом языке можно найти название только одного существа, |
названии на другом языке можно найти название только одного существа, |
что-либо общее с которым у НЕЕ отыскать весьма сложно. Hазовите ЕЕ. |
что-либо общее с которым у НЕЕ отыскать весьма сложно. Назовите ЕЕ. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Стрекоза. |
Стрекоза. |
Line 2016 www.km.ru.
|
Line 2016 www.km.ru.
|
Мать = мат + ь. |
Мать = мат + ь. |
Тень = тен + ь. |
Тень = тен + ь. |
х - обозначение мата в записи шахматной партии. |
х - обозначение мата в записи шахматной партии. |
Х - римское обозначение числа 10. 10 по-английски - "ten". |
X - римское обозначение числа 10. 10 по-английски - "ten". |
Произведя операцию транслитерации, получаем буквосочетание "тен". |
Произведя операцию транслитерации, получаем буквосочетание "тен". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 2336 History, Dec., p.34.
|
Line 2336 History, Dec., p.34.
|
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Aвтор очень известного романа - полный тёзка персонажа весьма известной |
Автор очень известного романа - полный тёзка персонажа весьма известной |
повести. И в романе, и в повести применён один и тот же композиционный |
повести. И в романе, и в повести применён один и тот же композиционный |
приём. Причем именно в связи с этим приёмом в первом варианте повести |
приём. Причем именно в связи с этим приёмом в первом варианте повести |
рассказывалось о некоем населённом пункте (который во втором варианте |
рассказывалось о некоем населённом пункте (который во втором варианте |
Line 2346 Aвтор очень известного романа - полный т
|
Line 2346 Aвтор очень известного романа - полный т
|
Град обреченный. |
Град обреченный. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Aвтор Михаил Афанасьевич Булгаков, роман - "Мастер и Маргарита". Повесть |
Автор Михаил Афанасьевич Булгаков, роман - "Мастер и Маргарита". Повесть |
- А. и Б. Стругацкие, "Хромая судьба", где действует загадочный Михаил |
- А. и Б. Стругацкие, "Хромая судьба", где действует загадочный Михаил |
Афанасьевич. Приём - "роман в романе". В первом варианте "ХС" внутренним |
Афанасьевич. Приём - "роман в романе". В первом варианте "ХС" внутренним |
романом был "Град обреченный" (это и есть населенный пункт), в |
романом был "Град обреченный" (это и есть населенный пункт), в |