Diff for /db/baza/chik00.txt between versions 1.21 and 1.26

version 1.21, 2003/02/21 01:27:47 version 1.26, 2003/05/30 22:57:49
Line 1 Line 1
 Чемпионат:  Чемпионат:
 Чемпионат Интернет-Клуба  Чемпионат Интернет-Клуба
   
   Вид:
   И
   
 Дата:  Дата:
 00-000-2000  00-000-2000
   
Line 50 Line 53
 Комментарий:  Комментарий:
 Перевертыши к этим словам (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие)  Перевертыши к этим словам (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие)
 образуют названия 5 книг Ветхого завета в христианской традиции.  образуют названия 5 книг Ветхого завета в христианской традиции.
 Засчитывались. естественно, все возможные перевертыши к "второзаконию",  Засчитывались, естественно, все возможные перевертыши к "второзаконию",
 например "примабеззаконие", "первозаконие", "второбеспредел".  например "примабеззаконие", "первозаконие", "второбеспредел".
   
 Источник:  Источник:
Line 1551  psychologists and not always judicially Line 1554  psychologists and not always judicially
 брачного ложа, и, согласно Пушкину,  брачного ложа, и, согласно Пушкину,
    "Вы знаете, что наша дева     "Вы знаете, что наша дева
    Была одета в эту ночь,     Была одета в эту ночь,
    По обстоятельствам, точь в точь     По обстоятельствам, точь-в-точь
    Как наша прабабушка Ева".     Как наша прабабушка Ева".
   
 Источник:  Источник:
Line 2291  History, Dec., p.34. Line 2294  History, Dec., p.34.
 Град обреченный.  Град обреченный.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Автор Михаил Афанасьевич Булгаков, роман - "Мастер и Маргарита". Повесть  Автор - Михаил Афанасьевич Булгаков, роман - "Мастер и Маргарита".
 - А. и Б. Стругацкие, "Хромая судьба", где действует загадочный Михаил  Повесть - А. и Б. Стругацкие, "Хромая судьба", где действует загадочный
 Афанасьевич. Приём - "роман в романе". В первом варианте "ХС" внутренним  Михаил Афанасьевич. Приём - "роман в романе". В первом варианте "ХС"
 романом был "Град обреченный" (это и есть населенный пункт), в  внутренним романом был "Град обреченный" (это и есть населенный пункт),
 окончательном - "Гадкие лебеди".  в окончательном - "Гадкие лебеди".
   
 Источник:  Источник:
 Упомянутые в комментариях произведения, а также"Миры братьев  Упомянутые в комментариях произведения, а также"Миры братьев
Line 2472  History, Dec., p.34. Line 2475  History, Dec., p.34.
 Комментарий:  Комментарий:
 во время матча чемпионата мира по футболу между сборными Германии и  во время матча чемпионата мира по футболу между сборными Германии и
 Голландии Франк Рийкард плюнул в Руди Феллера, за что и был удален с  Голландии Франк Рийкард плюнул в Руди Феллера, за что и был удален с
 поля [1]. В фильме джентльмены удачи верблюд плюнул в "Косого" -  поля [1]. В фильме "Джентльмены удачи" верблюд плюнул в "Косого" -
 Крамарова. В польском фильме "Четыре танкиста и собака" танк называли  Крамарова. В польском фильме "Четыре танкиста и собака" танк называли
 "рудый" (rudy) - рыжий. Жертва и орудие - из дразнилки: "Рыжий, рыжий,  "рудый" (rudy) - рыжий. Жертва и орудие - из дразнилки: "Рыжий, рыжий,
 конопатый, убил дедушку лопатой.  конопатый, убил дедушку лопатой".
   
 Источник:  Источник:
    1. http://www.pressa.spb.ru/newspapers/nevrem/arts/nevrem-1763-art-36.html     1. http://www.pressa.spb.ru/newspapers/nevrem/arts/nevrem-1763-art-36.html

Removed from v.1.21  
changed lines
  Added in v.1.26


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>