version 1.22, 2003/03/04 22:51:33
|
version 1.32, 2014/11/10 00:43:15
|
Line 1
|
Line 1
|
Чемпионат: |
Чемпионат: |
Чемпионат Интернет-Клуба |
Чемпионат Интернет-Клуба |
|
|
|
Вид: |
|
И |
|
|
Дата: |
Дата: |
00-000-2000 |
00-000-2000 |
|
|
Line 50
|
Line 53
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Перевертыши к этим словам (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие) |
Перевертыши к этим словам (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие) |
образуют названия 5 книг Ветхого завета в христианской традиции. |
образуют названия 5 книг Ветхого завета в христианской традиции. |
Засчитывались. естественно, все возможные перевертыши к "второзаконию", |
Засчитывались, естественно, все возможные перевертыши к "второзаконию", |
например "примабеззаконие", "первозаконие", "второбеспредел". |
например "примабеззаконие", "первозаконие", "второбеспредел". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 490 Cramer, Ch. J. and J. T. Roberts. "Y2K".
|
Line 493 Cramer, Ch. J. and J. T. Roberts. "Y2K".
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Речь идет о корабле "Пилигрим" из романа "Пятнадцатилетний капитан". Он |
Речь идет о корабле "Пилигрим" из романа "Пятнадцатилетний капитан". Он |
погиб у берегов Африки - единственной части света, не названной в |
погиб у берегов Африки - единственной части света, не названной в |
вопросе. Обычные цели пилигримов - Рим, Иерусалим, Мекка и т. д. |
вопросе. Обычные цели пилигримов - Рим, Иерусалим, Мекка и т.д. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Жюль Верн. Пятнадцатилетний капитан. |
1. Жюль Верн. Пятнадцатилетний капитан. |
Line 678 Todesrune [2]. По некоторым версиям [1,
|
Line 681 Todesrune [2]. По некоторым версиям [1,
|
4. http://ask.yahoo.com/19991004.html |
4. http://ask.yahoo.com/19991004.html |
5. http://www.vintagecars.about.com/autos/vintagecars/library/weekly/aa041500a.htm |
5. http://www.vintagecars.about.com/autos/vintagecars/library/weekly/aa041500a.htm |
6. http://www.daimlerchrysler.com/index_e.htm |
6. http://www.daimlerchrysler.com/index_e.htm |
7. www.km.ru, статья "Мерседес-Бенц" |
7. http://www.km.ru, статья "Мерседес-Бенц" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Макс Розеноер |
Макс Розеноер |
Line 734 Todesrune [2]. По некоторым версиям [1,
|
Line 737 Todesrune [2]. По некоторым версиям [1,
|
мейстерзингеры или миннезингеры [1]. |
мейстерзингеры или миннезингеры [1]. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. www.km.ru, статьи "Трубадур", "Миннезингер". |
1. http://www.km.ru, статьи "Трубадур", "Миннезингер". |
2. http://us.imdb.com/Title?0211281, http://us.imdb.com/Title?0251333 |
2. http://us.imdb.com/Title?0211281, http://us.imdb.com/Title?0251333 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 756 Todesrune [2]. По некоторым версиям [1,
|
Line 759 Todesrune [2]. По некоторым версиям [1,
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. А.С.Пушкин, "Пиковая Дама" |
1. А.С.Пушкин, "Пиковая Дама" |
2. www.km.ru, статья "Марьяж" |
2. http://www.km.ru, статья "Марьяж" |
3. www.km.ru, статья "Перов Василий Григорьевич" |
3. http://www.km.ru, статья "Перов Василий Григорьевич" |
4. www.km.ru, статья "Бриннер, Юл" |
4. http://www.km.ru, статья "Бриннер, Юл" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Пал |
Дмитрий Пал |
Line 1142 http://www.tuleev.ru/user/index.cfm?tpc_
|
Line 1145 http://www.tuleev.ru/user/index.cfm?tpc_
|
Коридорная божию свечечку |
Коридорная божию свечечку |
Над счастливым зажгла палачом. |
Над счастливым зажгла палачом. |
Разумеется, также засчитываются ответы "гостиница", "причерноморская |
Разумеется, также засчитываются ответы "гостиница", "причерноморская |
гостиница" и т. п. А вот ответы "Париж" мы НЕ засчитали: не надо путать |
гостиница" и т.п. А вот ответы "Париж" мы НЕ засчитали: не надо путать |
автора с персонажем. |
автора с персонажем. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 1306 aka Лаосу и Актиноидам aka острову Возне
|
Line 1309 aka Лаосу и Актиноидам aka острову Возне
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Посещение Амисаком аахенского книжного магазина "Майерше". |
1. Посещение Амисаком аахенского книжного магазина "Майерше". |
2. www.km.ru (статья "Книгопечатание") |
2. http://www.km.ru (статья "Книгопечатание") |
3. А.Н. и Б.Н. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу". |
3. А.Н. и Б.Н. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу". |
История первая. "Суета вокруг дивана". Любое издание. |
История первая. "Суета вокруг дивана". Любое издание. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Амисак и Киборг |
Юрий Аршанский aka Амисак и Борис Шойхет aka Киборг |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Во время своего путешествия недалеко за пределами Германии авторы |
Во время своего путешествия недалеко за пределами Германии авторы |
Line 1337 GoldStar. Те же буквы, но написанные мал
|
Line 1340 GoldStar. Те же буквы, но написанные мал
|
Источник: |
Источник: |
1. Личные впечатления авторов от города Льеж. |
1. Личные впечатления авторов от города Льеж. |
2. http://www.megakm.ru/pc/encyclop.asp?Topic=pc_697 |
2. http://www.megakm.ru/pc/encyclop.asp?Topic=pc_697 |
3. www.km.ru (статья "Логарифм") |
3. http://www.km.ru (статья "Логарифм") |
|
|
Автор: |
Автор: |
Амисак и Киборг |
Юрий Аршанский aka Амисак и Борис Шойхет aka Киборг |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
В книжке исторических комиксов приводятся, в частности, картинки по |
В книжке исторических комиксов приводятся, в частности, картинки по |
Line 1488 psychologists and not always judicially
|
Line 1491 psychologists and not always judicially
|
печка в воздухе летит, кружатся дрова, но при этом кружится немного |
печка в воздухе летит, кружатся дрова, но при этом кружится немного |
голова". Слово "раскрутка" в тексте вопроса намекает на его вращение. |
голова". Слово "раскрутка" в тексте вопроса намекает на его вращение. |
Головокружение может быть симптомом заболеваний уха, мозга, |
Головокружение может быть симптомом заболеваний уха, мозга, |
сердечно-сосудистой системы, анемии и т. д. Одна из известнейших сцен из |
сердечно-сосудистой системы, анемии и т.д. Одна из известнейших сцен из |
фильма М.Калатозова "Летят журавли" (Зототая пальмовая ветвь 1958 г.) - |
фильма М.Калатозова "Летят журавли" (Золотая пальмовая ветвь 1958 г.) - |
сцена гибели героя, в которой кружатся сосны. В марте 1930 г. вышла |
сцена гибели героя, в которой кружатся сосны. В марте 1930 г. вышла |
статья Сталина "Головокружение от успехов". |
статья Сталина "Головокружение от успехов". |
|
|
Line 1505 psychologists and not always judicially
|
Line 1508 psychologists and not always judicially
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
В разное время и в разных странах были популярны романтические песенки с |
В разное время и в разных странах были популярны романтические песенки с |
легко запоминающимися забавными названиями: "Кукарача", "Рио-рита", |
легко запоминающимися забавными названиями: "Кукарача", "Рио-рита", |
"Чаттануга чу-чу" и т. д. Еще одна подобная песенка появилась до первой |
"Чаттануга чу-чу" и т.д. Еще одна подобная песенка появилась до первой |
мировой войны. В фантастическом романе конца 40-х годов она служила |
мировой войны. В фантастическом романе конца 40-х годов она служила |
позывным немецкой подлодки. А несколько позже название этой песенки |
позывным немецкой подлодки. А несколько позже название этой песенки |
послужило фамилией герою другого фантастического произведения. От кого |
послужило фамилией герою другого фантастического произведения. От кого |
Line 1551 psychologists and not always judicially
|
Line 1554 psychologists and not always judicially
|
брачного ложа, и, согласно Пушкину, |
брачного ложа, и, согласно Пушкину, |
"Вы знаете, что наша дева |
"Вы знаете, что наша дева |
Была одета в эту ночь, |
Была одета в эту ночь, |
По обстоятельствам, точь в точь |
По обстоятельствам, точь-в-точь |
Как наша прабабушка Ева". |
Как наша прабабушка Ева". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 1752 http://www.km.ru, энциклопедия кино и ун
|
Line 1755 http://www.km.ru, энциклопедия кино и ун
|
К.С.Станиславский. |
К.С.Станиславский. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Первые двое - Иван Васильвич Бунша и Иван Васильевич Рюрикович из пьесы |
Первые двое - Иван Васильевич Бунша и Иван Васильевич Рюрикович из пьесы |
Булгакова "Иван Васильевич". Третий - режиссер Иван Васильевич из |
Булгакова "Иван Васильевич". Третий - режиссер Иван Васильевич из |
"Театрального романа", прототипом которого был, вероятнее всего, |
"Театрального романа", прототипом которого был, вероятнее всего, |
Станиславский. Поскольку существуют другие авторитетные мнения, принято |
Станиславский. Поскольку существуют другие авторитетные мнения, принято |
Line 1892 http://multimidia.narod.ru/composers/com
|
Line 1895 http://multimidia.narod.ru/composers/com
|
Хвост. |
Хвост. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Цель - Петушки. Путь Венечки в Петушки разнообразили коктейли. Cocktail |
Цель - Петушки. Путь Венички в Петушки разнообразили коктейли. Cocktail |
- петушиный хвост (англ.). |
- петушиный хвост (англ.). |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 2039 www.km.ru
|
Line 2042 www.km.ru
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Первый - Гениальный сыщик, который сравнивал себя с собакой, орлом, |
Первый - Гениальный сыщик, который сравнивал себя с собакой, орлом, |
львом, пчелой, мышью, камбалой, но при этом указывал, что он провернее |
львом, пчелой, мышью, камбалой, но при этом указывал, что он проворнее |
макаки и выносливей вола. Второй, ясное дело, Холмс. Третий - Василий |
макаки и выносливей вола. Второй, ясное дело, Холмс. Третий - Василий |
Ливанов, режиссер м/ф "По следам бременских музыкантов" и исполнитель |
Ливанов, режиссер м/ф "По следам бременских музыкантов" и исполнитель |
роли Холмса. |
роли Холмса. |
Line 2082 www.km.ru
|
Line 2085 www.km.ru
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
"Брич-Мулла", слова Д. Сухарева, муз С Никитина. "Будапешт и Калуга, |
"Брич-Мулла", слова Д. Сухарева, муз С Никитина. "Будапешт и Калуга, |
Париж и Гель-Гью любовались моею арбою". Будапешт - объединенение Буды, |
Париж и Гель-Гью любовались моею арбою". Будапешт - объединение Буды, |
Пешта и Обуды; Калуга - родина Циолковского, там же - музей истории |
Пешта и Обуды; Калуга - родина Циолковского, там же - музей истории |
космонавтики; "увидеть Париж и умереть" - расхожее выражение; город |
космонавтики; "увидеть Париж и умереть" - расхожее выражение; город |
Гель-Гью придуман Александром Грином. |
Гель-Гью придуман Александром Грином. |
Line 2221 http://www.informika.ru/windows/magaz/hi
|
Line 2224 http://www.informika.ru/windows/magaz/hi
|
Фиксу пришлось совершить кругосветное путешествие, преследуя Филеаса |
Фиксу пришлось совершить кругосветное путешествие, преследуя Филеаса |
Фогга. |
Фогга. |
Истины ради следует заметить, что Фукс присоединился в экипажу "Беды" |
Истины ради следует заметить, что Фукс присоединился в экипажу "Беды" |
не сразу, т. е. совершил, так сказать, "почти кругосветное" путешествие. |
не сразу, т.е. совершил, так сказать, "почти кругосветное" путешествие. |
Однако то же самое можно сказать и о Фиксе - он сел на хвост Фоггу в |
Однако то же самое можно сказать и о Фиксе - он сел на хвост Фоггу в |
Египте, а закончил путь вместе с ним в Англии. |
Египте, а закончил путь вместе с ним в Англии. |
|
|
Line 2291 History, Dec., p.34.
|
Line 2294 History, Dec., p.34.
|
Град обреченный. |
Град обреченный. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Автор Михаил Афанасьевич Булгаков, роман - "Мастер и Маргарита". Повесть |
Автор - Михаил Афанасьевич Булгаков, роман - "Мастер и Маргарита". |
- А. и Б. Стругацкие, "Хромая судьба", где действует загадочный Михаил |
Повесть - А. и Б. Стругацкие, "Хромая судьба", где действует загадочный |
Афанасьевич. Приём - "роман в романе". В первом варианте "ХС" внутренним |
Михаил Афанасьевич. Приём - "роман в романе". В первом варианте "ХС" |
романом был "Град обреченный" (это и есть населенный пункт), в |
внутренним романом был "Град обреченный" (это и есть населенный пункт), |
окончательном - "Гадкие лебеди". |
в окончательном - "Гадкие лебеди". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Упомянутые в комментариях произведения, а также"Миры братьев |
Упомянутые в комментариях произведения, а также"Миры братьев |
Line 2507 History, Dec., p.34.
|
Line 2510 History, Dec., p.34.
|
Дочь - дочь Аллы Пугачевой Кристина Орбакайте, исполнившая роль |
Дочь - дочь Аллы Пугачевой Кристина Орбакайте, исполнившая роль |
принцессы Фике - будущей императрицы Екатерины II ("матушки" Екатерины), |
принцессы Фике - будущей императрицы Екатерины II ("матушки" Екатерины), |
принявшей православие по прибытии в Россию [2, 3]. В фильме "Виват, |
принявшей православие по прибытии в Россию [2, 3]. В фильме "Виват, |
гардемарины!" одного из спутников принцессы звали Никита - также, как и |
гардемарины!" одного из спутников принцессы звали Никита - так же, как и |
старшего сына Кристины Орбакайте. По словам самой Кристины, она сама - |
старшего сына Кристины Орбакайте. По словам самой Кристины, она сама - |
католичка, Никита - православный, а младший сын Дени - мусульманин [1]. |
католичка, Никита - православный, а младший сын Дени - мусульманин [1]. |
Полное имя принцессы Фике - София Августа Фредерика Анхальт-Цербстская. |
Полное имя принцессы Фике - София Августа Фредерика Анхальт-Цербстская. |