Diff for /db/baza/dneprop.txt between versions 1.6 and 1.7

version 1.6, 2005/03/13 23:56:11 version 1.7, 2005/04/12 00:25:18
Line 170 Line 170
 Команда "Атрейдесы"  Команда "Атрейдесы"
   
 Вопрос 14:  Вопрос 14:
 Во время бума "тамагочи", в США выпустили игру-пародию. На экране можно  Во время бума "тамагочи" в США выпустили игру-пародию. На экране можно
 было увидеть живущее в окне существо, с которым следовало играть и  было увидеть живущее в окне существо, с которым следовало играть и
 кормить его мешками с долларами, иначе оно начинало плакать. Кто  кормить его мешками с долларами, иначе оно начинало плакать. Кто
 послужил прототипом для этого существа?  послужил прототипом для этого существа?
Line 466 Line 466
 Команда "Атрейдесы"  Команда "Атрейдесы"
   
 Вопрос 39:  Вопрос 39:
 На самом деле этого деятеля науки звали Николаем Ивановичем и он был  На самом деле этого деятеля науки звали Николаем Ивановичем, и он был
 однофамильцем члена элитарного клуба "Что? Где? Когда?". Однако многие  однофамильцем члена элитарного клуба "Что? Где? Когда?". Однако многие
 считают его тезкой того, кого его современники считали повелителем  считают его тезкой того, кого его современники считали повелителем
 зверей и птиц. А с кем познакомился этот ученый в результате реализации  зверей и птиц. А с кем познакомился этот ученый в результате реализации
Line 1909  Teddy-bear. Line 1909  Teddy-bear.
   
 Вопрос 135:  Вопрос 135:
 Этот автор знаменит "органом животного", "учениями о числах клирикалов",  Этот автор знаменит "органом животного", "учениями о числах клирикалов",
 "несчастливыми продуктами" и многим другим. Его третья его жена Елена  "несчастливыми продуктами" и многим другим. Его третья жена Елена
 послужила прототипом главной героини его самого знаменитого  послужила прототипом главной героини его самого знаменитого
 произведения. Назовите имя этой героини.  произведения. Назовите имя этой героини.
   
Line 3031  Kingdom of Great Britain and Northern Ir Line 3031  Kingdom of Great Britain and Northern Ir
 Людмила Матвиенко  Людмила Матвиенко
   
 Тур:  Тур:
 Третья сотня  Вторая сотня
   
 Вопрос 201:  Вопрос 201:
 Среди них, называемых также селяхиями, можно найти таких, которые  Среди них, называемых также селяхиями, можно найти таких, которые
Line 3087  www.kino.kiev.ua:8080/rep-hist.html/ Line 3087  www.kino.kiev.ua:8080/rep-hist.html/
 Сергей Шеремет  Сергей Шеремет
   
 Вопрос 204:  Вопрос 204:
 Чтобы взглянуть на нее в крупнейшем супермаркете Мельбурна пришло более  Чтобы взглянуть на нее, в крупнейший супермаркет Мельбурна пришло более
 20 тысяч человек. Среди них было много рыжеволосых девочек, одетых в  20 тысяч человек. Среди них было много рыжеволосых девочек, одетых в
 строгий темно-синий костюм. Над толпой колыхался гигантский лист ватмана  строгий темно-синий костюм. Над толпой колыхался гигантский лист ватмана
 со странной аббревиатурой, которая на русском звучала бы как ЦПС. Первые  со странной аббревиатурой, которая на русском звучала бы как ЦПС. Первые
Line 5187  z-checkdb: Никакой ошибки Ерофеев не доп Line 5187  z-checkdb: Никакой ошибки Ерофеев не доп
 Автор:  Автор:
 Команда "Флеш"  Команда "Флеш"
   
   Комментарий:
   z-checkdb. К сожалению не указан источник. Факт вызывает сомнения. Полтверждения найти не удалось.
   
 Вопрос 339:  Вопрос 339:
 Для выяснения этого на Украине просто взяли среднее арифметическое между  Для выяснения этого на Украине просто взяли среднее арифметическое между
 крайними, а вот в России и США прибегли к методу Монте-Карло. Что таким  крайними, а вот в России и США прибегли к методу Монте-Карло. Что таким
Line 5344  Save our souls / soils. Line 5347  Save our souls / soils.
 Команда "Флеш"  Команда "Флеш"
   
 Вопрос 352:  Вопрос 352:
 На гербе литовского герба Шяуляй изображены бык и медведь. Также там  На гербе литовского города Шяуляй изображены бык и медведь. Также там
 было изображено око Божье, которое в советские времена было из герба  было изображено око Божье, которое в советские времена было из герба
 убрано. Вместо него был помещен символ того, что походило на это око, а  убрано. Вместо него был помещен символ того, что походило на это око, а
 также перекликалось с названием города. А что именно?  также перекликалось с названием города. А что именно?
Line 5494  Save our souls / soils. Line 5497  Save our souls / soils.
   
 Вопрос 365:  Вопрос 365:
 Liebe auf den ersten blick - любовь с первого взгляда (нем.). Группа  Liebe auf den ersten blick - любовь с первого взгляда (нем.). Группа
 энтузиастов в 1996 г. заменили в этой фразе букву b на k. Что они таким  энтузиастов в 1996 г. заменила в этой фразе букву b на k. Что они таким
 образом пропагандировали?  образом пропагандировали?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 6155  Gangster. Line 6158  Gangster.
 Автор:  Автор:
 Команда "Харконены"  Команда "Харконены"
   
   Комментарий:
   z-checkdb. ...Про Армению на тот момент не нашёл, в 2002 году было точно: http://www.armenia.ru/azg/20020330/2002033010.shtml На данный момент: Из  стран  СНГ  не  переходят  стрелки  часов  не переводят только Таджикистан, Узбекистан, Туркменистан, а с недавних пор и Грузия. http://www.regnum.ru/part/yandex/351437.html (Г. Гладков)
   
 Вопрос 419:  Вопрос 419:
 Монгольцы, превосходившие силами японцев, дважды пытались напасть на  Монголы, превосходившие силами японцев, дважды пытались напасть на
 Японию, но оба раза их корабли были разрушены и потоплены сильным  Японию, но оба раза их корабли были разрушены и потоплены сильным
 ветром, и Япония была спасена. Японцы считали, что им помогают боги,  ветром, и Япония была спасена. Японцы считали, что им помогают боги,
 поэтому назвали спасший их ветер "божественным ветром". Назовите его и  поэтому назвали спасший их ветер "божественным ветром". Назовите его и
Line 6237  Gangster. Line 6243  Gangster.
   
 Вопрос 425:  Вопрос 425:
 Один флорентийский итальянец, обокрав сочинения тамошнего писателя Данте  Один флорентийский итальянец, обокрав сочинения тамошнего писателя Данте
 и наполнив собственное сочинение его стихами, читал свое мастерство  и наполнив собственное сочинение его стихами, читал свое творчество
 Педрилло. Шут при каждом украденном стихе снимал колпак. "Что вы  Педрилло. Шут при каждом украденном стихе снимал колпак. "Что вы
 делаете?" - спросил мнимый автор. А как шут объяснил свои действия?  делаете?" - спросил мнимый автор. А как шут объяснил свои действия?
   
Line 6261  Gangster. Line 6267  Gangster.
 Команда "Харконены"  Команда "Харконены"
   
 Вопрос 427:  Вопрос 427:
 Один сослуживец Кульковского был офицер по фамилии Гунд, что с немецкого  Один сослуживец Кульковского был офицер по фамилии Гунд, что в переводе с немецкого
 языка по переводу на русский язык означает "собака". Две очень старые  языка на русский означает "собака". Две очень старые
 старухи перессорились из-за него и чуть не подрались. Кульковский сказал  старухи перессорились из-за него и чуть не подрались. Кульковский сказал
 об этом: "Часто мне приходилось видеть, что собаки дерутся за кость, но  об этом: "Часто мне приходилось видеть, что собаки дерутся за кость, но
 ни разу, что...". Продолжите его изречение.  ни разу, что...". Продолжите его изречение.
Line 6393  Gangster. Line 6399  Gangster.
 Автор:  Автор:
 Команда "Харконены"  Команда "Харконены"
   
 Вопрос 438:  
   Вопрос 438
 Существует старая истина, что "брак по расчету бывает счастливым, если  Существует старая истина, что "брак по расчету бывает счастливым, если
 только...". Закончите эту фразу.  только...". Закончите эту фразу.
   
Line 6771  N 21". Так чем же нужно залить проявител Line 6778  N 21". Так чем же нужно залить проявител
 центр?", "Роман о девочках". Все они в 70-е - 80-е годы были напечатаны  центр?", "Роман о девочках". Все они в 70-е - 80-е годы были напечатаны
 во Франции (и на это были свои причины). В СССР же они ходили в  во Франции (и на это были свои причины). В СССР же они ходили в
 самиздате, впрочем, как и большинство остальных, более известных  самиздате, впрочем, как и большинство остальных, более известных
 произведений этого автора. Назовите его?  произведений этого автора. Назовите его.
   
 Ответ:  Ответ:
 В.С.Высоцкий.  В.С.Высоцкий.

Removed from v.1.6  
changed lines
  Added in v.1.7


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>