Annotation of db/baza/don08.txt, revision 1.1
1.1 ! rubashki 1: Чемпионат:
! 2: "Благородный Дон - 2008" (Ростов-на-Дону)
! 3:
! 4: URL:
! 5: /znatoki/boris/reports/200805Rostov.html
! 6:
! 7: Дата:
! 8: 10-May-2008
! 9:
! 10: Редактор:
! 11: Константин Кноп (Санкт-Петербург), Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
! 12:
! 13: Тур:
! 14: 1 тур
! 15:
! 16: Вопрос 1:
! 17: Однажды мэр Якутска Илья Михальчук в присутствии журналистов устроил
! 18: разнос своему заместителю. Если верить журналу "Русский Newsweek",
! 19: тирада, произнесенная мэром, почти дословно повторила другое известное
! 20: высказывание. Только на этот раз вместо НЕЕ были упомянуты очки, галстук
! 21: и костюм. Назовите ЕЕ двумя словами.
! 22:
! 23: Ответ:
! 24: Розовая кофточка.
! 25:
! 26: Комментарий:
! 27: "На планерку к мэру надо приходить подготовленным... Меня раздражает ваш
! 28: костюмчик, ваш галстук и ваши очки. Всё, встал и вышел отсюда. Встал и
! 29: ушел".
! 30: Приветствуем вас в Ростове-на-Дону!
! 31:
! 32: Источник:
! 33: http://www.runewsweek.ru/rubrics/?rubric=country&rid=2455
! 34:
! 35: Автор:
! 36: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
! 37:
! 38: Вопрос 2:
! 39: ЕГО изобретателем можно считать французского филолога Мишеля Бреаля. В
! 40: конце XIX века Бреаль, хорошо знавший античную историю, предложил барону
! 41: добавить ЕГО к одиннадцати уже известным дисциплинам. Назовите ЕГО.
! 42:
! 43: Ответ:
! 44: Марафонский бег.
! 45:
! 46: Зачет:
! 47: Марафон.
! 48:
! 49: Комментарий:
! 50: Барон - Кубертен. Фактически Бреаль на основе древней легенды придумал
! 51: новый вид спорта. По его инициативе марафонский бег был добавлен к
! 52: одиннадцати олимпийским видам легкой атлетики.
! 53:
! 54: Источник:
! 55: 1. http://www.geo.ru/journalarticle/item/id/26/
! 56: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Летние_Олимпийские_игры_1896
! 57:
! 58: Автор:
! 59: Юрий Дзюбенко (Запорожье)
! 60:
! 61: Вопрос 3:
! 62: Имя этого человека неизвестно, но память о нем жива - и в его честь даже
! 63: назван свод законов, регулирующий оказание первой помощи и разрешающий
! 64: не бояться иска за то, что помощь подана не совсем правильно. Мы вам
! 65: тоже немного поможем и в качестве подсказки скажем, что у этого человека
! 66: был осел. Обычно этого человека называют двумя словами. Какими?
! 67:
! 68: Ответ:
! 69: Добрый самаритянин.
! 70:
! 71: Комментарий:
! 72: А если подсказка вас сбила - что ж, извините, что помогли не совсем
! 73: правильно. Хотели как лучше.
! 74:
! 75: Источник:
! 76: 1. http://www.chayka.org/article.php?id=265
! 77: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Закон_доброго_самаритянина
! 78:
! 79: Автор:
! 80: Алексей Сухов (Московская область)
! 81:
! 82: Вопрос 4:
! 83: [Командам раздается текст:
! 84: Сентябрьским утром 1943 года по долгу фронтового журналиста я одним
! 85: из первых с наступающими колоннами попал на (ПРОПУСК) у (ПРОПУСК)
! 86: Рубеженка. Трудно найти слова, чтобы передать то, что я увидел. Даже в
! 87: позах шестнадцати уже мертвых героев сохранилась напряженность боя, его
! 88: ярость.]
! 89: Перед вами - отрывок из фронтовых воспоминаний о боевом эпизоде,
! 90: послужившем основой для известного произведения. Как видно из
! 91: приведенного отрывка, автор произведения ошибся в числе безвозвратных
! 92: потерь. Напишите четыре слова, пропущенных в отрывке.
! 93:
! 94: Ответ:
! 95: Безымянную высоту, незнакомого поселка.
! 96:
! 97: Комментарий:
! 98: Этот эпизод лег в основу знаменитой песни "На безымянной высоте" М.
! 99: Матусовского и В. Баснера; в действительности в живых осталось не трое,
! 100: а двое из восемнадцати солдат, оборонявшихся на этой высоте.
! 101:
! 102: Источник:
! 103: http://www.songkino.ru/other/hist7.html
! 104:
! 105: Автор:
! 106: Максим Евланов (Харьков)
! 107:
! 108: Вопрос 5:
! 109: В середине 60-х годов прошлого века на выборах в этой столице левая
! 110: оппозиция добилась успеха под экологическим лозунгом "Видеть сто лиц
! 111: (ПРОПУСК) не менее ста дней в году!". Мы не спрашиваем, какое слово
! 112: пропущено. Назовите столицу.
! 113:
! 114: Ответ:
! 115: Токио.
! 116:
! 117: Комментарий:
! 118: Серия гравюр Хокусая называется "Сто лиц Фудзи" (известна также под
! 119: названием "Сто видов горы Фудзи"). Победившим левым удалось-таки в итоге
! 120: снизить загрязненность воздуха в Токио и рассеять смог.
! 121:
! 122: Источник:
! 123: В.В. Овчинников. Калейдоскоп жизни. - М., 2006. - С. 230-231.
! 124:
! 125: Автор:
! 126: Алексей Сухов (Московская область)
! 127:
! 128: Вопрос 6:
! 129: Крупный некоммерческий фонд присуждает международную премию "M Prize"
! 130: [Эм-Прайз] за успехи в работе с мышами. Обладатель премии Анджей Бартке
! 131: из Спрингфилда добился рекордного результата, равного 1819 [тысяче
! 132: восьмистам девятнадцати]. Буква "M" в названии премии может
! 133: расшифровываться двояко: как mouse - мышь - и... Какова же вторая
! 134: расшифровка?
! 135:
! 136: Ответ:
! 137: Мафусаил.
! 138:
! 139: Комментарий:
! 140: Фонд Мафусаила (Methuselah Foundation) присуждает премию исследователям,
! 141: сумевшим существенно продлить жизнь лабораторных мышей. Бартке награжден
! 142: в номинации Longevity Prize - его мышь прожила 1819 дней.
! 143:
! 144: Источник:
! 145: 1. http://www.mprize.org
! 146: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/M_Prize
! 147:
! 148: Автор:
! 149: Алексей Сухов (Московская область)
! 150:
! 151: Вопрос 7:
! 152: На этом языке, например, страна Индия называется "Ухинди". Мы не
! 153: спрашиваем, в какой стране живут носители этого языка. Скажите, как
! 154: называется сам язык.
! 155:
! 156: Ответ:
! 157: Ганда.
! 158:
! 159: Зачет:
! 160: Луганда.
! 161:
! 162: Комментарий:
! 163: Ухинди - страна, где живут говорящие на хинди. Уганда - страна, где
! 164: живет народ ганда (баганда), говорящий на языке ганда (луганда).
! 165:
! 166: Источник:
! 167: Е.М. Поспелов. Топонимический словарь. - М., 2002. - С. 106.
! 168:
! 169: Автор:
! 170: Алексей Сухов (Московская область)
! 171:
! 172: Вопрос 8:
! 173: (pic: 20080159.jpg)
! 174: В сентябре 2007 года падение курса доллара на мировых рынках
! 175: значительно ускорилось. "Доллар обречен" - именно с таким названием
! 176: вышла статья, посвященная кризису американской валюты. Но наиболее ярко
! 177: обреченность доллара иллюстрировала фотография - сложенная в гармошку
! 178: 20-долларовая купюра, в верхней части которой отчетливо читалось одно
! 179: имя. Какое?
! 180:
! 181: Ответ:
! 182: Osama.
! 183:
! 184: Зачет:
! 185: Usama.
! 186:
! 187: Комментарий:
! 188: (pic: 20080160.jpg)
! 189:
! 190: Источник:
! 191: http://www.rambler.ru/news/economy/currency/537197978.html
! 192:
! 193: Автор:
! 194: Алексей Кириллов (Казань)
! 195:
! 196: Вопрос 9:
! 197: Говорят, что Айзек Азимов как-то предложил следующий зрительный образ:
! 198: вообразите гуся, который изогнул шею вперед и копается в перьях где-то у
! 199: себя на груди, при этом как бы проедая себя насквозь; через некоторое
! 200: время его голова выныривает наконец из спины, и гусь широко раскрывает
! 201: свой клюв. Назовите двумя словами объект, который пытался описать
! 202: Азимов.
! 203:
! 204: Ответ:
! 205: Бутылка Клейна.
! 206:
! 207: Источник:
! 208: Р. Желязны и А. Бестер, "Психолавка".
! 209:
! 210: Автор:
! 211: Михаил Пахнин (Санкт-Петербург)
! 212:
! 213: Вопрос 10:
! 214: В средневековой Европе плоские ОНИ были по карману только высшей
! 215: аристократии и считались драгоценными. Неплоские ОНИ были более доступны
! 216: и использовались колдуньями. Назовите ИХ.
! 217:
! 218: Ответ:
! 219: Зеркала.
! 220:
! 221: Комментарий:
! 222: Выпуклые зеркала мистическим образом увеличивали угол обзора.
! 223:
! 224: Источник:
! 225: http://ru.wikipedia.org/wiki/Портрет_четы_Арнольфини
! 226:
! 227: Автор:
! 228: Юрий Дзюбенко (Запорожье)
! 229:
! 230: Вопрос 11:
! 231: Некий пожарный переехал из одного города в другой. Описывая свою работу
! 232: на новом месте, он сказал: "Прежде всего, пришлось учиться пригибаться".
! 233: В какой город он переехал?
! 234:
! 235: Ответ:
! 236: Венеция.
! 237:
! 238: Комментарий:
! 239: "Прежде всего, пришлось учиться пригибаться, когда мы проносимся под
! 240: мостом". В Венеции около 400 мостов; спеша на место пожара, нужно быть
! 241: очень внимательным.
! 242:
! 243: Источник:
! 244: http://www.geo.ru/journalarticle/item/id/428
! 245:
! 246: Автор:
! 247: Юрий Дзюбенко (Запорожье)
! 248:
! 249: Вопрос 12:
! 250: В вопросе есть замена.
! 251: Французского писателя XIX века Жюля Жанена называют представителем
! 252: так называемого "белинского романтизма", для которого характерны интерес
! 253: к острым драматическим конфликтам, внимание к "низкой", уродливой
! 254: "натуре". Какое слово в этом вопросе мы заменили словом "белинского"?
! 255:
! 256: Ответ:
! 257: Неистового.
! 258:
! 259: Комментарий:
! 260: Белинского называли "неистовый Виссарион".
! 261:
! 262: Источник:
! 263: http://www.feb-web.ru/feb/lermenc/lre-abc/lre/lre-1594.htm
! 264:
! 265: Автор:
! 266: Алексей Бороненко (Челябинск)
! 267:
! 268: Вопрос 13:
! 269: [Командам раздается текст:
! 270: (И могу добавить в скобках, меня осенило, что ей понадобилось
! 271: непомерно длительное время, чтобы отыскать эту бутылку. Или она,
! 272: прикинул я, или она хотела, чтобы я заметил альбом, открытый -
! 273: услужливо-развернутый - на нужной странице? (ДВА СЛОВА ПРОПУЩЕНО),
! 274: сказал я себе, но глаза держи открытыми.)]
! 275: Главный герой романа Гилберта Адэра в одном месте своего
! 276: повествования делает достаточно пространное отступление, в котором мы
! 277: пропустили два слова. Восстановите эти два слова.
! 278:
! 279: Ответ:
! 280: Закрой скобки.
! 281:
! 282: Зачет:
! 283: Закрой скобку.
! 284:
! 285: Источник:
! 286: Г. Адэр. Ключ от башни. - М.: АСТ, 2002. - С. 86.
! 287:
! 288: Автор:
! 289: Алексей Бороненко (Челябинск)
! 290:
! 291: Вопрос 14:
! 292: ОНО обозначается словом, прямое значение которого - середина. Согласно
! 293: Владимиру Далю, ОНО лежит основанием на гусаковой перепонке. Английский
! 294: художник Вильям Хогарт заметил: "Форма некоторых весьма изящных урн и
! 295: ваз повторяет ЕГО форму". А что заменяет ЕГО в известной песне 1920
! 296: года?
! 297:
! 298: Ответ:
! 299: Пламенный мотор.
! 300:
! 301: Зачет:
! 302: Мотор.
! 303:
! 304: Комментарий:
! 305: ОНО - сердце. "Гусаковая перепонка" - диафрагма.
! 306:
! 307: Источник:
! 308: 1. В. Хогарт. Анализ красоты. - Л.: Искусство, Лен. отд., 1987. - С.
! 309: 160.
! 310: 2. http://a-pesni.golosa.info/grvojna/kr/aviamarch.htm
! 311: 3. В.И. Даль. "Словарь живого великорусского языка". Ст. "Сердце".
! 312:
! 313: Автор:
! 314: Татьяна Аудерская (Одесса)
! 315:
! 316: Вопрос 15:
! 317: [Ведущему: четко прочесть английскую фразу, особенно "our lady".]
! 318: Когда оригинальное произведение перерабатывали для экранизации, одну
! 319: из строчек во избежание ненужных аллюзий заменили. В фильме прозвучало
! 320: "She's our lady of the new world": "Она - Богородица нового мира".
! 321: Назовите этот фильм.
! 322:
! 323: Ответ:
! 324: "Эвита".
! 325:
! 326: Комментарий:
! 327: Главную роль в экранизации мюзикла "Evita" сыграла Мадонна.
! 328: Соответственно, слово Madonna из оригинального либретто мюзикла было
! 329: заменено на "our lady" - традиционное англоязычное обозначение
! 330: Богородицы. Сама фраза тоже не вовсе бессмысленна и хорошо описывает
! 331: народную любовь к Еве Перон. "Новый мир" - это, конечно же, "Новый
! 332: Свет".
! 333:
! 334: Источник:
! 335: 1. http://www.imdb.com/title/tt0116250/trivia
! 336: 2. http://libretto.musicals.ru/text.php?textid=104&language=2
! 337: 3. http://www.sirena.lf.lv/lyrics/02/094/10846.htm
! 338: 4. ABBYY Lingvo 10.0, словарь LingvoUniversal (En-Ru), статья "Our
! 339: Lady".
! 340:
! 341: Автор:
! 342: Ирина Прокофьева (Санкт-Петербург)
! 343:
! 344: Тур:
! 345: 2 тур
! 346:
! 347: Вопрос 1:
! 348: Есть на базах английского флота традиционная процедура, которую моряки
! 349: шутливо называют "Admiral falling down the hatchway!" ("Адмирал падает в
! 350: трюм"). Английские моряки "наслаждаются" этой процедурой дважды в сутки,
! 351: а, например, жители Петербурга - только единожды. Назовите "главное
! 352: действующее лицо" этой процедуры в Петербурге.
! 353:
! 354: Ответ:
! 355: Пушка Петропавловской крепости.
! 356:
! 357: Зачет:
! 358: Пушка.
! 359:
! 360: Комментарий:
! 361: На английских базах пушки стреляют на утренней и вечерней заре, а в
! 362: Петропавловской крепости - только в полдень.
! 363:
! 364: Источник:
! 365: 1. http://www.kalanov.ru/slovskr.html
! 366: 2. http://news.aif.ru/news.php?id=11519
! 367:
! 368: Автор:
! 369: Александр Койфман (Ариэль, Израиль)
! 370:
! 371: Вопрос 2:
! 372: Бабс Баберлей - это настоящее ОНО из известного советского фильма. "ОНО"
! 373: было написано в 1980 году. Назовите два слова, которые мы заменили на
! 374: ОНО.
! 375:
! 376: Ответ:
! 377: Имя розы.
! 378:
! 379: Комментарий:
! 380: Самозванец Бабс Баберлей из фильма "Здравствуйте, я ваша тетя" назвался
! 381: донной Розой д'Альвадорец. Роман Умберто Эко.
! 382: Наш турнир проводит Ростовский клуб интеллектуальных игр "Имя розы".
! 383:
! 384: Автор:
! 385: Алексей Бороненко (Челябинск)
! 386:
! 387: Вопрос 3:
! 388: (pic: 20080161.jpg)
! 389: Эти изображения можно подписать одинаково. Знойная особа (та, что
! 390: слева) примерно на четверть перекрывается с НИМИ. Благодаря
! 391: величественной особе (той, что справа) появились другие ОНИ. Назовите
! 392: этих других по именам.
! 393:
! 394: Ответ:
! 395: Аполлон, Артемида.
! 396:
! 397: Комментарий:
! 398: Слева "Лето" (аллегорическое изображение работы Альфонса Мухи). Чуть
! 399: меньше четверти лета (до 21 июня) - это дни под знаком Близнецов. Справа
! 400: - мифологическая героиня ЛетО, мать близнецов Аполлона и Артемиды.
! 401:
! 402: Источник:
! 403: 1. Альфонс Муха. - М.: ООО "Магма", 2006. - С. 34.
! 404: 2. http://www.theoi.com/Gallery/T14.1.html
! 405: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Зодиакальные_созвездия
! 406: 4. http://www.antmir.ru/html/l/leto-latona.html
! 407:
! 408: Автор:
! 409: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 410:
! 411: Вопрос 4:
! 412: Изучив останки мамонта, найденного в Сибири в 2004 году, палеонтологи
! 413: сделали сенсационное открытие: оказывается, во время бесснежных зим
! 414: мамонтов спасал от жажды ОН. Открытию не помешало то обстоятельство, что
! 415: мамонт был погребен под землей около сорока тысяч лет. Можно сказать,
! 416: что поговорка в данном случае не сработала. А вот зачем ОНИ понадобились
! 417: другому русскому животному, тоже имеющему сибирские корни, - неизвестно.
! 418: Назовите это животное.
! 419:
! 420: Ответ:
! 421: Конек-горбунок.
! 422:
! 423: Комментарий:
! 424: ОН - горб (подобный горбу верблюда). Могила не исправила горбатого
! 425: мамонта. Автор "Конька-горбунка" Ершов - родом из Ишима, большую часть
! 426: жизни прожил в Тобольске.
! 427:
! 428: Источник:
! 429: 1. "Русский Newsweek", 2008, N 13. - С. 49.
! 430: 2. БСЭ, ст. "Ершов Петр Павлович".
! 431:
! 432: Автор:
! 433: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
! 434:
! 435: Вопрос 5:
! 436: В средние века африканский континент был для европейцев огромным белым
! 437: пятном. Ими была исследована лишь тонкая прибрежная полоса. Авторы книги
! 438: "Неведомая Африка", рассказывая об этом, упоминают корону и некое
! 439: явление. Назовите это явление.
! 440:
! 441: Ответ:
! 442: Солнечное затмение.
! 443:
! 444: Комментарий:
! 445: Во время солнечного затмения корона видна хорошо, в то время как самого
! 446: Солнца не видно.
! 447:
! 448: Источник:
! 449: Н.Н. Непомнящий, Н.В. Кривцов. Неведомая Африка. - М.: Вече, 2004.
! 450:
! 451: Автор:
! 452: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 453:
! 454: Вопрос 6:
! 455: Правитель Дубая шейх Мухаммад как-то заявил: "Я не знаю, кто такие
! 456: ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ. Если ты хорошо работаешь и не создаешь проблем своему
! 457: соседу, тебе найдется место в Дубае". В словах, которые мы обозначили
! 458: как ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ, есть удвоенные буквы. Напишите эти слова.
! 459:
! 460: Ответ:
! 461: Сунниты, шииты.
! 462:
! 463: Источник:
! 464: "National Geographic", 2007, N 2. - С. 55.
! 465:
! 466: Автор:
! 467: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 468:
! 469: Вопрос 7:
! 470: Статья об ЭТОМ насекомом, опубликованная в рассылке "Новости кашрута",
! 471: имела заголовок "Израильтян поят соками из некошерных паразитов".
! 472: Арабское название ЭТОГО насекомого - qirmiz [кирмИз]. Нам же ЭТО
! 473: насекомое в основном известно под названием, заимствованным из
! 474: французского языка. Напишите это название.
! 475:
! 476: Ответ:
! 477: Кошениль.
! 478:
! 479: Комментарий:
! 480: Кошениль - насекомое, из которого получают краску кармин. Кармин
! 481: является одним из наиболее популярных пищевых красителей, который
! 482: добавляют, в том числе, и в соки. Слово "qirmiz" этимологически связано
! 483: со словом "кармин".
! 484:
! 485: Источник:
! 486: 1. http://subscribe.ru/archive/religion.kashrut/200701/22113724.html
! 487: 2. http://uk.wikipedia.org/wiki/Червець
! 488: 3. http://www.meat-club.ru/forum/viewtopic.php?t=791
! 489: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кошениль
! 490: 5. http://www.ultpp.ru/dictionary/0240_2.php
! 491:
! 492: Автор:
! 493: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 494:
! 495: Вопрос 8:
! 496: (pic: 20080162.jpg)
! 497: Как видите, и клуб, и античный герой, в честь которого он назван,
! 498: являются обладателем ЭТОГО. Назовите ЭТО двумя словами.
! 499:
! 500: Ответ:
! 501: Большой шлем.
! 502:
! 503: Комментарий:
! 504: Футбольный "Большой шлем" - победа одной команды в Кубке Чемпионов,
! 505: Кубке УЕФА и Кубке Кубков.
! 506:
! 507: Источник:
! 508: http://ru.wikipedia.org/wiki/Аякс_(футбольный_клуб,_Амстердам)
! 509:
! 510: Автор:
! 511: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 512:
! 513: Вопрос 9:
! 514: В 1964 году ОН совершил 10 погружений в Пуэрториканской впадине - самой
! 515: глубокой части Атлантики. Нам известно и другое погружение ЕГО тезки,
! 516: произошедшее гораздо раньше и позволившее решить достаточно сложную
! 517: задачу. Куда оно было совершено?
! 518:
! 519: Ответ:
! 520: В ванну.
! 521:
! 522: Комментарий:
! 523: В 1964 году "Архимед" (французский батискаф) погружался в Атлантике. Но
! 524: гораздо раньше Архимед погрузился в ванну, решая задачу про золотую
! 525: корону.
! 526:
! 527: Источник:
! 528: 1. А. Азимов. Путеводитель по науке. - М.: Центрполиграф, 2007. - С.
! 529: 128.
! 530: 2. http://ufo-legacy.ru/okean/skafandri--batisferi-i-batiskafi.php
! 531: 3. Всемирная история в лицах. - М.: Олма-Пресс, 1999. - С. 86.
! 532:
! 533: Автор:
! 534: Алексей Кириллов (Казань)
! 535:
! 536: Вопрос 10:
! 537: По словам Виктории Швейцер, во Франции Марину Цветаеву другие русские
! 538: писатели считали великой, уникальной дурой. В некотором смысле -
! 539: образцовой дурой, эдаким национальным достоянием. Они наградили ее
! 540: прозвищем, составленным из двух разнородных существительных. Напишите
! 541: это прозвище.
! 542:
! 543: Ответ:
! 544: Царь-дура.
! 545:
! 546: Источник:
! 547: http://www.peoples.ru/family/children/efron-tsvetaeva/history3.html
! 548:
! 549: Автор:
! 550: Карен Налбандян (Тель-Авив)
! 551:
! 552: Вопрос 11:
! 553: Ариадна Эфрон в воспоминаниях о ссылке пишет: "За ночь одеяло примерзает
! 554: к стене, а под кроватью лежит слой снега". Назовите имя и отчество
! 555: женщины, которую она упоминает непосредственно после этого.
! 556:
! 557: Ответ:
! 558: Анна Иоанновна.
! 559:
! 560: Комментарий:
! 561: В общем, как говорит Аля, "ледяной домик Анны Иоанновны".
! 562:
! 563: Источник:
! 564: http://www.peoples.ru/family/children/efron-tsvetaeva/history4.html
! 565:
! 566: Автор:
! 567: Карен Налбандян (Тель-Авив)
! 568:
! 569: Вопрос 12:
! 570: При переводе известного произведения на польский язык некоторые слова и
! 571: понятия отчасти изменили смысл. Например, Сочинитель стал
! 572: Импровизатором, рассол превратился в кислую минеральную воду, а брага
! 573: стала пивом. А какое словосочетание было переведено как "шановный пан"?
! 574:
! 575: Ответ:
! 576: Благородный дон.
! 577:
! 578: Комментарий:
! 579: Речь идет о переводе повести "Трудно быть богом".
! 580:
! 581: Источник:
! 582: http://www.sf.amc.ru/abs/index.htm
! 583:
! 584: Автор:
! 585: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
! 586:
! 587: Вопрос 13:
! 588: (pic: 20080163.jpg)
! 589: Представьте себе карикатуру. На фоне пасторального вида, весьма
! 590: типичного для одной из стран Северной Европы, изображен всадник в
! 591: доспехах, задумчиво стоящий перед запрещающим дорожным знаком. На
! 592: картинках, которые вам розданы, мы убрали из надписи на знаке одно
! 593: слово. Какое?
! 594:
! 595: Ответ:
! 596: Quixote.
! 597:
! 598: Зачет:
! 599: Kihot, Кихот, в любом написании.
! 600:
! 601: Комментарий:
! 602: Символ Нидерландов - ветряная мельница. А всадник в доспехах - ну, вы
! 603: сами понимаете, кто.
! 604:
! 605: Автор:
! 606: Команда "Победа" (Тель-Авив)
! 607:
! 608: Вопрос 14:
! 609: Игра на гитаре при помощи медиатора хорошо знакома любителям музыки. А
! 610: вот англичанин Томас Труакс, изображая на гитаре полет насекомого,
! 611: пользуется с аналогичной целью компактной разновидностью некоего
! 612: бытового устройства. Назовите это устройство.
! 613:
! 614: Ответ:
! 615: Вентилятор.
! 616:
! 617: Комментарий:
! 618: Мини-вентилятор на батарейках действует сразу как три медиатора, помогая
! 619: создавать интересные звуковые эффекты.
! 620:
! 621: Источник:
! 622: Baker J. (2008) Toys, bugs and rock'n'roll. Nature, 452, p.33.
! 623:
! 624: Автор:
! 625: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
! 626:
! 627: Вопрос 15:
! 628: ОНА известна с XVII века. Согласно легенде, родоначальник дендизма
! 629: Джордж Браммелл чистил ЕЮ свои ботинки, а балерину Мари-Анн Камарго
! 630: купание в НЕЙ подвигло на изобретение воздушной балетной пачки. Назовите
! 631: ЕЕ двумя словами.
! 632:
! 633: Ответ:
! 634: Пена шампанского.
! 635:
! 636: Источник:
! 637: 1. http://www.philol.msu.ru/~forlit/Pages/Biblioteka_Vainshtein_DandyEssais.htm
! 638: 2. http://wworld.com.ua/show_article.php?mid=b06-&idnews=1952
! 639: 3. http://yanoshka.ru/2006/12/20/print:page,1,istorija_shampanskogo.html
! 640:
! 641: Автор:
! 642: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 643:
! 644: Тур:
! 645: 3 тур
! 646:
! 647: Вопрос 1:
! 648: Недавно один нерадивый, но хитрый немецкий фермер был оштрафован за то,
! 649: что проделывал в ЭТОМ отверстия. Однажды знакомый автора вопроса, вместо
! 650: того чтобы употребить английское "ЭТО", сказал: "А теперь представьте
! 651: себе, что с меня упали штаны". Назовите ЭТО.
! 652:
! 653: Ответ:
! 654: Сыр.
! 655:
! 656: Комментарий:
! 657: У фермера сыр получился гладкий, и он попытался "подделать" дырки в
! 658: сыре. "А теперь представьте себе, что с меня упали штаны" было вместо
! 659: традиционного "скажите чииииз". Естественно, все заулыбались.
! 660:
! 661: Источник:
! 662: 1. Программа "Доброе утро", 1 канал от 18.04.2007 г.
! 663: 2. Программа "Другие новости", 1 канал от 10.01.2008 г.
! 664: 3. Личные наблюдения автора.
! 665:
! 666: Автор:
! 667: Александр Бучацкий (Самара)
! 668:
! 669: Вопрос 2:
! 670: Внимание, в вопросе заменена одна буква!
! 671: Анна Петровна Керн, вспоминая одно посещение ресторана, пишет: "Мы
! 672: там нашли совершенно пустую залу и одну бедную девушку, армянку, которая
! 673: чрезвычайно обрадовалась нашему посещению...". Керн и ее спутники
! 674: отобедали, станцевали мазурку и уехали. А на каком инструменте
! 675: исполнялась мелодия мазурки?
! 676:
! 677: Ответ:
! 678: На арфе.
! 679:
! 680: Комментарий:
! 681: В воспоминаниях Керн была "девушка-арфянка" - так раньше говорили вместо
! 682: "арфистка".
! 683:
! 684: Источник:
! 685: Керн А.П. Воспоминания о Пушкине, Дельвиге и Глинке. // Дельвиг А.А.,
! 686: Кюхельбекер В.К. Избранное. - М.: Правда, 1987. - С. 204.
! 687:
! 688: Автор:
! 689: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
! 690:
! 691: Вопрос 3:
! 692: Надеемся, ответ на этот вопрос у вас щелкнет.
! 693: Ростовщика Янкеля, персонажа романа Джонатана Фоера "Полная
! 694: иллюминация", односельчане за махинации приговорили носить на шее знак
! 695: позора - ЕЕ на нитке. Обычно ОНИ встречаются группами по 104, при этом
! 696: 80 из них - одного цвета, а 24 - другого. А как называется такая группа?
! 697:
! 698: Ответ:
! 699: Счеты.
! 700:
! 701: Комментарий:
! 702: Янкеля приговорили носить счетную костяшку. На канцелярских счетах - 80
! 703: белых костяшек и 24 черных.
! 704:
! 705: Источник:
! 706: 1. Фоер Дж.С. Полная иллюминация. - М.: Эксмо, 2007. - С. 17, 288.
! 707: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Счёты
! 708:
! 709: Автор:
! 710: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
! 711:
! 712: Вопрос 4:
! 713: [Командам раздается текст:
! 714: На циферблате стрелка стрелку обгоняет,
! 715: Сметает время королей и их дворы,
! 716: За веком век неотвратимо наступает,
! 717: И в хлад летейский сходят дивные миры.]
! 718: [Ведущему: слегка акцентировать слова "циферблат", "короли", "век".]
! 719: Прослушайте стихотворение.
! 720: На циферблате стрелка стрелку обгоняет,
! 721: Сметает время королей и их дворы,
! 722: За веком век неотвратимо наступает,
! 723: И в хлад летейский сходят дивные миры.
! 724: Первые три строки этого стихотворения должны помочь вам ответить на
! 725: вопрос. Последняя строка - мнемоническая фраза, помогающая запомнить ИХ.
! 726: Назовите ИХ.
! 727:
! 728: Ответ:
! 729: Римские цифры.
! 730:
! 731: Комментарий:
! 732: IVXLCDM. А циферблаты, монархи и века - все это намека ради.
! 733:
! 734: Автор:
! 735: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
! 736:
! 737: Вопрос 5:
! 738: В знаменитом американском фильме один из главных героев после очень
! 739: важного события в своей жизни восклицает: "Сумма квадратных корней из
! 740: любых двух сторон равнобедренного треугольника равна квадратному корню
! 741: из оставшейся стороны. О радость!..". Что с ним произошло
! 742: непосредственно перед этим?
! 743:
! 744: Ответ:
! 745: Получил мозги.
! 746:
! 747: Комментарий:
! 748: Страшила в фильме "Мудрец из страны Оз" получил мозги, но все равно
! 749: остался тупым чучелом.
! 750:
! 751: Источник:
! 752: 1. Х/ф "The Wizard of Oz", http://www.imdb.com/title/tt0032138/quotes
! 753: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pythagorean_theorem
! 754:
! 755: Автор:
! 756: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
! 757:
! 758: Вопрос 6:
! 759: В музее естественной истории Маастрихта есть скелет мозазавра -
! 760: ископаемого ящера. Скелет мозазавра выставлен не в основном здании
! 761: музея, а в специально выстроенном стеклянном помещении. Напишите
! 762: неологизм, которым назвали это помещение сотрудники музея.
! 763:
! 764: Ответ:
! 765: Мозалеум.
! 766:
! 767: Зачет:
! 768: Mosaleum, Мозалей.
! 769:
! 770: Источник:
! 771: 1. Личные наблюдения в музее естественной истории Маастрихта.
! 772: 2. http://www.nhmmaastricht.nl/engels/nieuws/nieuwsarchief05.htm
! 773:
! 774: Автор:
! 775: Дмитрий Борок (Самара)
! 776:
! 777: Вопрос 7:
! 778: Учась в институте, Войнович практически не ходил на занятия, пытаясь
! 779: хоть как-то подработать. Один из профессоров, проверяя посещаемость,
! 780: постоянно просил студентов передать, что если Войнович не будет ходить
! 781: на лекции и семинары, то экзамен он не примет. В один прекрасный день
! 782: профессор пришел счастливый и объявил, что услышал стихи Войновича по
! 783: радио и всё ему прощает. Но самое главное - он, профессор, наконец узнал
! 784: ответ на вопрос, который его давно волновал. Что же это был за вопрос?
! 785:
! 786: Ответ:
! 787: Войнович - это он или она?
! 788:
! 789: Зачет:
! 790: По смыслу.
! 791:
! 792: Источник:
! 793: http://www.newizv.ru/news/2006-01-13/38304/
! 794:
! 795: Автор:
! 796: Дмитрий Борок (Самара)
! 797:
! 798: Вопрос 8:
! 799: (pic: 20080164.jpg)
! 800: Посмотрите на ленту одного из суданских орденов. Называется он Орден
! 801: Двух... Двух чего?
! 802:
! 803: Ответ:
! 804: Нилов.
! 805:
! 806: Комментарий:
! 807: Полоски на ленте символизируют Белый и Голубой Нил, сливающиеся у
! 808: столицы Судана - Хартума.
! 809:
! 810: Источник:
! 811: 1. С.В. Потрашков. Ордена и медали стран мира. - М.: Эксмо, 2007. -
! 812: С. 76.
! 813: 2. http://awards.netdialogue.com/Africa/Sudan/TwoNiles/TwoNiles.htm
! 814: 3. http://faculty.winthrop.edu/haynese/medals/sudan.html
! 815:
! 816: Автор:
! 817: Дмитрий Борок (Самара)
! 818:
! 819: Вопрос 9:
! 820: В статье "ГосКомАббревиатура" филолог Евгений Водолазкин пишет о засилье
! 821: труднопроизносимых аббревиатур в русском языке и предлагает даже создать
! 822: государственный комитет по неологизмам. Одна из ссылок из этой статьи
! 823: ведет на страницу с искусственно сконструированными аббревиатурами,
! 824: среди которых презрос - президент России, членпед - Член Партии
! 825: "Единство", и даже Госкомзря. А что, кстати, в этой аббревиатуре
! 826: означает "зря"?
! 827:
! 828: Ответ:
! 829: Защита Русского Языка.
! 830:
! 831: Источник:
! 832: 1. http://www.novayagazeta.ru/data/2008/color10/08.html
! 833: 2. http://www.novayagazeta.ru/data/2008/color10/09.html
! 834:
! 835: Автор:
! 836: Илья Ратнер (Иерусалим)
! 837:
! 838: Вопрос 10:
! 839: Внимание, в вопросе слово "ИНВАЛИД" заменяет другое слово.
! 840: Джон Фаулз пишет: "Бог - ИНВАЛИД. Он не может любить нас. Ненавидит,
! 841: потому что бессилен любить". А по версии, высказанной в "Апокрифах"
! 842: Карела Чапека, знаменитый испанец был на самом деле ИНВАЛИДОМ. Назовите
! 843: имя этого испанца.
! 844:
! 845: Ответ:
! 846: (Дон) Хуан.
! 847:
! 848: Зачет:
! 849: (Дон) Жуан, Гуан и тому подобное.
! 850:
! 851: Комментарий:
! 852: Речь идет о Дон Жуане, а вовсе не о Сервантесе. Словом "ИНВАЛИД"
! 853: заменено слово "ИМПОТЕНТ".
! 854:
! 855: Источник:
! 856: 1. Дж. Фаулз. Коллекционер.
! 857: 2. К. Чапек. Апокрифы.
! 858:
! 859: Автор:
! 860: Ирина Прокофьева (Санкт-Петербург)
! 861:
! 862: Вопрос 11:
! 863: Согласно Всеволоду Овчинникову, к двадцатипятилетию восшествия Елизаветы
! 864: II на престол была задумана единая для всей страны юбилейная серия марок
! 865: в честь королевы. Однако группа подданных Ее Величества решительно
! 866: воспротивилась этому. Недовольство этих подданных вызвала одна, в
! 867: общем-то, небольшая, но очень важная для них деталь - и эту деталь с
! 868: марок убрали. Чем же отличались выпущенные марки от проекта?
! 869:
! 870: Ответ:
! 871: С марок убрали номер, оставив только имя.
! 872:
! 873: Комментарий:
! 874: Для шотландцев королева Елизавета - первая, а предыдущая королева
! 875: Елизавета была королевой Англии.
! 876:
! 877: Автор:
! 878: Команда "Победа" (Тель-Авив)
! 879:
! 880: Вопрос 12:
! 881: [Командам раздается текст:
! 882: ...После неожиданной отставки Бен-Гурион удалился в свой ПРОПУСК в
! 883: кибуце Сде-Бокер...
! 884: ...ПРОПУСК утвердил в четверг предложение о сокращении поставок
! 885: электроэнергии в сектор Газа, в ответ на ракетные обстрелы с
! 886: палестинской стороны...]
! 887: Слова, пропущенные в обоих отрывках, на слух воспринимаются
! 888: одинаково. Напишите любое из них.
! 889:
! 890: Ответ:
! 891: Барак.
! 892:
! 893: Зачет:
! 894: барак.
! 895:
! 896: Комментарий:
! 897: В первом отрывке речь идет о бараке как о строении, а во втором как о
! 898: фамилии. Эхуд Барак - министр обороны Израиля.
! 899:
! 900: Источник:
! 901: 1. Нисим Мишаль. "Так это было...". - Тель-Авив, 1998 г., 55 с.
! 902: Bar-code:362-1196., ISBN 965-448-478-1
! 903: 2. http://rus.newsru.ua/world/25oct2007/barak.html
! 904:
! 905: Автор:
! 906: Алексей Ковалевский (Мариуполь)
! 907:
! 908: Вопрос 13:
! 909: Сайт одной московской компании, с 1998 года занимающейся техническим
! 910: обслуживанием японских автомобилей, расположен по адресу www точка
! 911: ПРОПУСК точка ru. Пропуск состоит из четырех букв. Напишите их.
! 912:
! 913: Ответ:
! 914: suba.
! 915:
! 916: Комментарий:
! 917: suba.ru: вместе получается subaru.
! 918:
! 919: Источник:
! 920: http://www.suba.ru/
! 921:
! 922: Автор:
! 923: Дмитрий Борок (Самара)
! 924:
! 925: Вопрос 14:
! 926: Американские фирмы "Муссел и Уэстфал" и "Чарли Бэклок" входят в число
! 927: немногих производителей этого вида пил. Типичная такая пила имеет ширину
! 928: в 5 дюймов у ручки и 1 дюйм у конца. Еще один ее параметр, единицу
! 929: измерения которого мы вам не скажем, составляет около двух. Есть и
! 930: другая разновидность пилы, которая имеет ширину в 6 дюймов у ручки и
! 931: соответствующий параметр около двух с половиной. По-русски такая
! 932: разновидность называлась бы "ИКС-пила". ИКС - слово из трех букв.
! 933: Напишите это слово.
! 934:
! 935: Ответ:
! 936: Бас.
! 937:
! 938: Комментарий:
! 939: Эти фирмы выпускают пилы, используемые в качестве музыкальных
! 940: инструментов. Упомянутый параметр - диапазон в октавах.
! 941:
! 942: Источник:
! 943: http://en.wikipedia.org/wiki/Musical_saw
! 944:
! 945: Автор:
! 946: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
! 947:
! 948: Вопрос 15:
! 949: Однажды автор вопроса написал бескрылку, рекордную по отношению длины
! 950: крыла к длине тела. Начиналась она двумя строчками:
! 951: А вот на столе перед вами уха,
! 952: В которую брошены (два слова пропущено).
! 953: Затем следовало крыло длиной девять строчек. Напишите в своем ответе
! 954: последнюю из них.
! 955:
! 956: Ответ:
! 957: В доме, который построил Джек.
! 958:
! 959: Зачет:
! 960: По словам "построил Джек" (стихотворение приводится с разной разбивкой
! 961: на строки).
! 962:
! 963: Комментарий:
! 964: "В которую брошены два петуха, // Которые будят того пастуха..." и т.д.
! 965: "Уха из петуха" - устойчивое словосочетание.
! 966:
! 967: Источник:
! 968: Буйная фантазия автора вопроса.
! 969:
! 970: Автор:
! 971: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
! 972:
! 973: Тур:
! 974: 4 тур
! 975:
! 976: Вопрос 1:
! 977: В не слишком серьезной книге Александр Етоев пишет: "ОН известен в
! 978: первую очередь тем, что придумал ПЕРВУЮ. Еще он известен ВТОРОЙ. Но
! 979: ПЕРВАЯ, конечно, много важнее ВТОРОЙ, потому что без ПЕРВОЙ во ВТОРОЙ
! 980: просто не разберешься". О ком идет речь?
! 981:
! 982: Ответ:
! 983: О Д.И. Менделееве.
! 984:
! 985: Комментарий:
! 986: ПЕРВАЯ - водка. ВТОРАЯ - периодическая система элементов.
! 987:
! 988: Источник:
! 989: А. Етоев "Книгоедство", статья ""Менделеев в жизни" А. Менделеевой".
! 990:
! 991: Автор:
! 992: Ирина Прокофьева (Санкт-Петербург)
! 993:
! 994: Вопрос 2:
! 995: Один из лондонских отелей предлагает специальный "юбилейный" пакет
! 996: услуг. В него входит размещение в люкс-апартаментах, английский завтрак,
! 997: билеты на выставку, которую, судя по названию, не увидит никто, кроме
! 998: клиента, а также специальным образом приготовленный фирменный коктейль.
! 999: Столетие какого писателя таким образом предлагается отметить гостям
! 1000: отеля?
! 1001:
! 1002: Ответ:
! 1003: Яна Флеминга.
! 1004:
! 1005: Комментарий:
! 1006: В отеле можно отдохнуть в стиле Джеймса Бонда. Выставка "Только для
! 1007: ваших глаз" называется так же, как один из романов бондианы.
! 1008:
! 1009: Источник:
! 1010: http://alxumuk.com.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=4388&Itemid=1
! 1011:
! 1012: Автор:
! 1013: Алексей Ковалевский (Мариуполь)
! 1014:
! 1015: Вопрос 3:
! 1016: [Командам раздается текст: "YГIЕ".]
! 1017: В израильском археологическом парке Ципори демонстрируются древние
! 1018: мозаики. В некоторых домах мозаики обнаружены даже в туалетах. Перед
! 1019: вами - фрагмент одного такого мозаичного текста, который можно перевести
! 1020: на русский язык устойчивым выражением. Назовите дочь Эпионы, о которой
! 1021: напоминает этот фрагмент.
! 1022:
! 1023: Ответ:
! 1024: Гигиея.
! 1025:
! 1026: Зачет:
! 1027: Гигиена.
! 1028:
! 1029: Комментарий:
! 1030: ИГИЕ - греческое слово, однокоренное слову "гигиена". Текст означает
! 1031: "соблюдайте чистоту".
! 1032:
! 1033: Источник:
! 1034: Экскурсия в Ципори, 21.04.2008 г.
! 1035:
! 1036: Автор:
! 1037: Илья Ратнер (Иерусалим)
! 1038:
! 1039: Вопрос 4:
! 1040: Согласно Карелу Чапеку, в Чехии, в Италии, во Франции ОНА - нечто вроде
! 1041: большого трактира или общественного сада, стадиона и даже театра. В
! 1042: Англии же ОНА не принадлежит никому и никого не сближает... А Владимир
! 1043: Маяковский вполне обоснованно сравнивал ЕЕ с животным. С каким?
! 1044:
! 1045: Ответ:
! 1046: Змея.
! 1047:
! 1048: Комментарий:
! 1049: ОНА - улица. У Маяковского: "Улица - змея, дома вдоль змеи. Улица - моя,
! 1050: дома - мои!".
! 1051:
! 1052: Источник:
! 1053: К. Чапек "Письма из Англии" (1924).
! 1054:
! 1055: Автор:
! 1056: Илья Ратнер (Иерусалим)
! 1057:
! 1058: Вопрос 5:
! 1059: При переводе известного стихотворного цикла переводчик постарался по
! 1060: возможности сохранить авторский каламбур. В результате в первой строке
! 1061: перевода появились пикты и свиньи. К кому обращена эта строка как в
! 1062: переводе, так и в оригинале?
! 1063:
! 1064: Ответ:
! 1065: К Марии Стюарт.
! 1066:
! 1067: Зачет:
! 1068: Мари, Мэри, а также любой из этих ответов по-английски.
! 1069:
! 1070: Комментарий:
! 1071: Цикл Иосифа Бродского "Двадцать сонетов к Марии Стюарт" начинается
! 1072: строкой "Мари, шотландцы все-таки скоты". По-английски это звучит так:
! 1073: "Mary, I call them pigs, not Picts, those Scots...".
! 1074:
! 1075: Источник:
! 1076: http://brodsky.alfabank.ru/eng/bibliography/
! 1077:
! 1078: Автор:
! 1079: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
! 1080:
! 1081: Вопрос 6:
! 1082: Писатель Григорий Померанц, прошедший фронт и лагеря, но всегда
! 1083: остававшийся счастливым, пишет: "На Севере были удивительные белые ночи.
! 1084: Кто не видит природы, замечает лишь ЕЕ". Упоминание о НЕЙ встречается в
! 1085: описании одного вида ежей. Назовите ЕЕ двумя словами.
! 1086:
! 1087: Ответ:
! 1088: Колючая проволока.
! 1089:
! 1090: Комментарий:
! 1091: Померанц, как следует из его слов, замечал красоту природы, а не колючую
! 1092: проволоку, окружавшую северные лагеря; противопехотные "ежи" из кольев,
! 1093: связанных колючей проволокой, применяют для заграждения дорог и др.
! 1094:
! 1095: Источник:
! 1096: 1. "Огонек", 2008, N 11.
! 1097: 2. БЭКМ-2007.
! 1098:
! 1099: Автор:
! 1100: Татьяна Лещенко (Харьков)
! 1101:
! 1102: Вопрос 7:
! 1103: "На плотине блестит горлышко разбитой бутылки и чернеет тень от
! 1104: мельничного колеса" - это ТАКАЯ ОНА у Тригорина. ТАКАЯ ОНА у Маяковского
! 1105: описана так: "Это бог, должно быть, / Дивной серебряной ложкой / Роется
! 1106: в звезд ухЕ". Увидеть ТАКУЮ ЕЕ можно у Саврасова, у Крамского, а также у
! 1107: знаменитого уроженца Мариуполя. Назовите его фамилию.
! 1108:
! 1109: Ответ:
! 1110: Куинджи.
! 1111:
! 1112: Комментарий:
! 1113: Картины с названием "Лунная ночь" есть у этих художников. Уроженец
! 1114: Мариуполя - Куинджи.
! 1115:
! 1116: Источник:
! 1117: 1. А. Чехов. Чайка. 4 действие.
! 1118: 2. В. Маяковский. Лунная ночь.
! 1119:
! 1120: Автор:
! 1121: Татьяна Лещенко (Харьков)
! 1122:
! 1123: Вопрос 8:
! 1124: [Командам раздается текст:
! 1125: Cuius rei
! 1126: Demonstra-
! 1127: tionem mi-
! 1128: rabilem
! 1129: sane setex
! 1130: hanc mar-
! 1131: ginis exi-
! 1132: guitas non
! 1133: caparet.]
! 1134: Мы не спрашиваем вас, где и при каких обстоятельствах был написан
! 1135: этот текст. Через минуту назовите автора.
! 1136:
! 1137: Ответ:
! 1138: Пьер Ферма.
! 1139:
! 1140: Зачет:
! 1141: По фамилии.
! 1142:
! 1143: Комментарий:
! 1144: "Я нашел поистине удивительное доказательство этого предложения, но поля
! 1145: здесь слишком узки для того, чтобы вместить его" - формулировка Великой
! 1146: теоремы Ферма, записанная на полях латинского перевода книги
! 1147: "Арифметика". греческого математика Диофанта.
! 1148:
! 1149: Источник:
! 1150: http://ega-math.narod.ru/Singh/ch2.htm#d
! 1151:
! 1152: Автор:
! 1153: Команда "E=mc^2" (Рига)
! 1154:
! 1155: Вопрос 9:
! 1156: Нина Симонович-Ефимова в своей книге "Записки петрушечника и статьи о
! 1157: театре кукол" ссылается на изданное Иваном Сытиным "Руководство для
! 1158: ТАКИХ садовниц". А какие цветы растут в садах ТАКИХ садовниц?
! 1159:
! 1160: Ответ:
! 1161: Дети.
! 1162:
! 1163: Зачет:
! 1164: Цветы жизни.
! 1165:
! 1166: Комментарий:
! 1167: Руководство для ДЕТСКИХ садовниц, то есть работниц детского сада.
! 1168:
! 1169: Источник:
! 1170: Н. Симонович-Ефимова. Записки петрушечника и статьи о театре кукол. -
! 1171: Л.: Искусство, 1980. - С. 170.
! 1172:
! 1173: Автор:
! 1174: Татьяна Лещенко (Харьков)
! 1175:
! 1176: Вопрос 10:
! 1177: Пациентам, перенесшим пластическую операцию по изменению формы носа,
! 1178: рекомендуют в течение нескольких месяцев НЕ ДЕЛАТЬ ЭТОГО. Некоторые
! 1179: жительницы Туркмении, Таджикистана и Узбекистана, хоть и похожи на
! 1180: жительниц Южной Азии, но, в отличие от них, НЕ ДЕЛАЮТ ЭТОГО. Назовите
! 1181: этих жительниц.
! 1182:
! 1183: Ответ:
! 1184: Кобры.
! 1185:
! 1186: Комментарий:
! 1187: Пациентам рекомендуют не носить очков; среднеазиатские кобры, в отличие
! 1188: от индийских, не несут на капюшоне рисунка в виде очков.
! 1189:
! 1190: Источник:
! 1191: 1. http://www.anaplastic-surgery.ru/rinoplastika.html
! 1192: 2. БСЭ, ст. "Кобры".
! 1193:
! 1194: Автор:
! 1195: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
! 1196:
! 1197: Вопрос 11:
! 1198: С холодным чайником, стоящим на выключенной плите, ЭТО произойти не
! 1199: может. Однако при 70-80 градусах ЭТО частенько случается, если чайник не
! 1200: очень качественный. Знатоки утверждают, что с хорошими чайниками ЭТО не
! 1201: происходит даже при 90 градусах. Что именно?
! 1202:
! 1203: Ответ:
! 1204: Выпадение крышки.
! 1205:
! 1206: Зачет:
! 1207: По смыслу.
! 1208:
! 1209: Комментарий:
! 1210: Имеются в виду градусы наклона.
! 1211:
! 1212: Источник:
! 1213: 1. http://heidrek.my1.ru/forum/7-5-1
! 1214: 2. http://www.forum.edinenie.ru/viewtopic.php?p=2863
! 1215: 3. http://www.velsk-info.ru/data/2005/21.htm
! 1216: 4. Личный опыт автора вопроса.
! 1217:
! 1218: Автор:
! 1219: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
! 1220:
! 1221: Вопрос 12:
! 1222: Они появились в начале XIX века. Их появление объясняется колоссальным
! 1223: ростом объема информации и необходимостью ее оперативного
! 1224: распространения, а также различиями во временнЫх циклах труда и отдыха
! 1225: горожан. В России в обиходе их ласково называют словом, которое
! 1226: присутствует также в названии одной из пятниц. Напишите это слово.
! 1227:
! 1228: Ответ:
! 1229: Вечёрки.
! 1230:
! 1231: Комментарий:
! 1232: Это вечерние газеты; "тещины вечёрки" - масленичная пятница.
! 1233:
! 1234: Источник:
! 1235: 1. БСЭ, ст. "Вечерние газеты".
! 1236: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Масленица
! 1237:
! 1238: Автор:
! 1239: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
! 1240:
! 1241: Вопрос 13:
! 1242: [Командам раздается текст:
! 1243: ... пусть на помост высокий
! 1244: Положат трупы на виду у всех,
! 1245: И я скажу незнающему свету,
! 1246: Как все произошло. То будет повесть
! 1247: Бесчеловечных и кровавых дел,
! 1248: Случайных кар, негаданных убийств,
! 1249: Смертей, подстроенных в нужде лукавством,
! 1250: И, наконец, коварных козней, павших
! 1251: На головы зачинщиков. Все это
! 1252: Я изложу вам.]
! 1253: Перед вами - окончание знаменитой английской пьесы. В ней два
! 1254: заглавных персонажа. Назовите любого из них.
! 1255:
! 1256: Ответ:
! 1257: Розенкранц или Гильденстерн.
! 1258:
! 1259: Комментарий:
! 1260: Пьеса Тома Стоппарда "Розенкранц и Гильденстерн мертвы" представляет
! 1261: собой реминисценцию шекспировского "Гамлета"; неудивительно, что и
! 1262: завершается она цитатой из финальной сцены "Гамлета".
! 1263:
! 1264: Источник:
! 1265: 1. Том Стоппард "Розенкранц и Гильденстерн мертвы" в переводе И.
! 1266: Бродского.
! 1267: 2. В. Шекспир "Гамлет" в переводе М. Лозинского.
! 1268:
! 1269: Автор:
! 1270: Команда "E=mc^2" (Рига)
! 1271:
! 1272: Вопрос 14:
! 1273: Еще несколько десятилетий назад для борьбы с ПЕРВЫМИ использовалась
! 1274: ВТОРАЯ. Но сейчас и ПЕРВАЯ, и ВТОРАЯ - понятия устаревающие, если уже не
! 1275: устаревшие. Около семидесяти лет назад ПЕРВАЯ стала кличкой существа
! 1276: мужского пола. Забавно, что ВТОРАЯ - тоже кличка, и тоже особы мужского
! 1277: пола. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ.
! 1278:
! 1279: Ответ:
! 1280: Клякса и Промокашка.
! 1281:
! 1282: Комментарий:
! 1283: Скотч-терьер пес Никс стал первой "Кляксой" клоуна Карандаша, потом под
! 1284: этим псевдонимом выступали еще несколько собак; Промокашка - персонаж
! 1285: фильма "Место встречи изменить нельзя".
! 1286:
! 1287: Источник:
! 1288: 1. http://nauka.relis.ru/27/0407/27407023.htm
! 1289: 2. http://www.peoples.ru/art/circus/clown/karandash/index.html
! 1290: 3. http://diyakov-vlad.ucoz.ru/publ/5-1-0-509
! 1291:
! 1292: Автор:
! 1293: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
! 1294:
! 1295: Вопрос 15:
! 1296: На рисунке литовского карикатуриста Грабаускаса изображен богатырь на
! 1297: распутье. Перед богатырем - путевой камень, на котором всего два слова.
! 1298: Над каждым словом - по пиктограмме. Левая пиктограмма состоит из двух
! 1299: простых геометрических элементов. Правая состоит из тех же двух
! 1300: элементов, расположенных чуть иначе. Нарисуйте любую из этих пиктограмм.
! 1301:
! 1302: Ответ:
! 1303: Круг, а под ним треугольник вершиной вверх (обозначающий женщину); круг,
! 1304: а под ним треугольник вершиной вниз (обозначающий мужчину).
! 1305:
! 1306: Комментарий:
! 1307: Мальчики налево, девочки направо, хотя на карикатуре почему-то наоборот,
! 1308: видимо, литовская специфика.
! 1309:
! 1310: Источник:
! 1311: Мастера советской карикатуры. Художники литовского сатирического журнала
! 1312: "Шлуота". - М.: Советский художник, 1984.
! 1313:
! 1314: Автор:
! 1315: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 1316:
! 1317: Тур:
! 1318: 5 тур
! 1319:
! 1320: Вопрос 1:
! 1321: Легкоатлет Сергей Клюгин неоднократно ДЕЛАЛ ЭТО в прямом смысле. А вот
! 1322: 24 сентября 2000 года в Сиднее Клюгин СДЕЛАЛ ЭТО как в прямом, так и, по
! 1323: мнению автора вопроса, в переносном смысле. Вряд ли кто-то из
! 1324: присутствующих в этом зале ДЕЛАЛ ЭТО в прямом смысле, но мы надеемся,
! 1325: что кто-то из вас сегодня СДЕЛАЕТ ЭТО в переносном смысле. Ответьте,
! 1326: какие три слова мы заменили на "СДЕЛАЛ ЭТО".
! 1327:
! 1328: Ответ:
! 1329: Прыгнул выше головы.
! 1330:
! 1331: Комментарий:
! 1332: Сергей Клюгин - олимпийский чемпион по прыжкам в высоту. Кроме победы на
! 1333: Олимпиаде, у него нет больших побед, и олимпийского золота от него никто
! 1334: не ожидал.
! 1335:
! 1336: Источник:
! 1337: http://www.sport-express.ru/art.shtml?24444
! 1338:
! 1339: Автор:
! 1340: Команда "E=mc^2" (Рига)
! 1341:
! 1342: Вопрос 2:
! 1343: Картина Александра Дейнеки, написанная в 1934 году, имеет весьма
! 1344: необычные пропорции - в ширину она почти в четыре раза больше, чем в
! 1345: высоту. Герой картины запечатлен в весьма драматичный момент. Автор
! 1346: назвал его русским словом, хотя мог бы назвать английским. Напишите
! 1347: английское слово.
! 1348:
! 1349: Ответ:
! 1350: Голкипер.
! 1351:
! 1352: Комментарий:
! 1353: На картине "Вратарь" изображен вратарь, отбивающий мяч в длинном
! 1354: горизонтальном прыжке.
! 1355:
! 1356: Источник:
! 1357: 1. А. Дейнека, "Вратарь".
! 1358: 2. http://spo.1september.ru/2005/03/13.htm
! 1359:
! 1360: Автор:
! 1361: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
! 1362:
! 1363: Вопрос 3:
! 1364: (pic: 20080165.jpg)
! 1365: Если верить двум жившим в XX веке литераторам, то, что мы вам
! 1366: раздали, эквивалентно четырем рублям. Назовите фамилию любого из
! 1367: упомянутых литераторов.
! 1368:
! 1369: Ответ:
! 1370: Заболоцкий или Есенин.
! 1371:
! 1372: Комментарий:
! 1373: Это глаза с портрета Струйской кисти Рокотова, которому Заболоцкий
! 1374: посвятил строки "Ее глаза как два тумана". У Есенина дают "за полтумана
! 1375: по рублю".
! 1376:
! 1377: Источник:
! 1378: 1. Стихотворения Есенина и Заболоцкого.
! 1379: 2. Портрет Е. Струйской работы Рокотова.
! 1380:
! 1381: Автор:
! 1382: Михаил Перлин (Кельн)
! 1383:
! 1384: Вопрос 4:
! 1385: Керима Алиевича Керимова хорошо знали в СССР, но не по имени, а по
! 1386: должности, название которой состояло из трех слов. Керимова регулярно
! 1387: показывали по телевизору, правда, всегда со спины. Зато людей, с
! 1388: которыми он разговаривал, знали и по именам, и в лицо. Назовите этих
! 1389: людей одним словом.
! 1390:
! 1391: Ответ:
! 1392: Космонавты.
! 1393:
! 1394: Комментарий:
! 1395: Керимов - тот самый Председатель государственной комиссии, принимавший
! 1396: рапорт у космонавтов перед стартом и неизменно желавший им "успешного
! 1397: полета и благополучного возвращения на родную Землю". Показывать его
! 1398: лицо было нельзя: Керимов был человеком засекреченным.
! 1399:
! 1400: Источник:
! 1401: http://www.avia.ru/press/8845/
! 1402:
! 1403: Автор:
! 1404: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
! 1405:
! 1406: Вопрос 5:
! 1407: Многие россияне даже сейчас могут об ЭТОМ только мечтать. В
! 1408: северокорейском отеле для иностранцев и местной элиты ЭТО можно получить
! 1409: лишь по предварительному заказу. Известен случай, когда в Карпатах
! 1410: женщину, даровавшую страждущим ЭТО, объявили святой. Назовите ЭТО двумя
! 1411: словами.
! 1412:
! 1413: Ответ:
! 1414: Горячая вода.
! 1415:
! 1416: Комментарий:
! 1417: Горячее водоснабжение для многих россиян и по сей день только мечта.
! 1418: Женщина - жена Волшебника из "Обыкновенного чуда". Ее диалог с Эмилией:
! 1419: "Я дам вам сколько угодно горячей воды" - "Вы святая!" (В фильме:
! 1420: "Горячей воды??? Она святая!"). Действие пьесы происходит в Карпатах.
! 1421:
! 1422: Источник:
! 1423: 1. "Русский Newsweek", 2006, N 33. - С. 29.
! 1424: 2. Е. Шварц. Обыкновенное чудо.
! 1425:
! 1426: Автор:
! 1427: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
! 1428:
! 1429: Вопрос 6:
! 1430: Диакон Андрей Кураев обращает наше внимание, что в оригинальной версии
! 1431: известной истории конечной целью всей затеи было посмеяться над
! 1432: Господом, увидеть его уродливым, искаженным. По техническим причинам
! 1433: кощунственный замысел не удался, но люди в результате пострадали. Имя
! 1434: одного из пострадавших - ребенка - точно известно. Назовите это имя.
! 1435:
! 1436: Ответ:
! 1437: Кай.
! 1438:
! 1439: Комментарий:
! 1440: Вот, оказывается, зачем тролли потащили волшебное зеркало в небеса.
! 1441:
! 1442: Источник:
! 1443: 1. http://pravoslavieto.com/history/20/1963_Kuraev/uchilishtno_bogoslovie.htm
! 1444: 2. http://www.kelia.ru/pages/deti/andersen/sn-koroleva-2perevoda.htm
! 1445:
! 1446: Автор:
! 1447: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
! 1448:
! 1449: Вопрос 7:
! 1450: Запишите равенство: 11+2=12+1 (одиннадцать плюс два равняется двенадцать
! 1451: плюс один). Известный автор головоломок Мартин Гарднер записал это
! 1452: равенство по-своему. Получившаяся запись вошла в список самых изящных
! 1453: ИХ. Назовите ИХ двумя словами, начинающимися на одну букву.
! 1454:
! 1455: Ответ:
! 1456: Англоязычные анаграммы.
! 1457:
! 1458: Зачет:
! 1459: Английские анаграммы, американские анаграммы. Даже "австралийские
! 1460: анаграммы", если кто-то так ответит.
! 1461:
! 1462: Комментарий:
! 1463: "По-своему" - то есть по-английски. Eleven plus two = twelve plus one.
! 1464: Это действительно анаграмма.
! 1465:
! 1466: Источник:
! 1467: 1. http://www.wordsmith.org/anagram/hof.html
! 1468: 2. http://www.anagramgenius.com/archive/eleven.html
! 1469:
! 1470: Автор:
! 1471: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
! 1472:
! 1473: Вопрос 8:
! 1474: (pic: 20080166.jpg)
! 1475: Перед вами - часть карты города Чехов Московской области, на которой
! 1476: мы восемь раз скрыли одно и то же слово. Напишите его.
! 1477:
! 1478: Ответ:
! 1479: Заречная.
! 1480:
! 1481: Комментарий:
! 1482: Во-первых, река, во-вторых, Чехов.
! 1483:
! 1484: Источник:
! 1485: http://www.google.com/maps?q=%D1%87%D0%B5%D1%85%D0%BE%D0%B2&ie=UTF8&ll=55.132992,37.459559&spn=0.008219,0.020084&z=16&om=1
! 1486:
! 1487: Автор:
! 1488: Михаил Перлин (Кельн)
! 1489:
! 1490: Вопрос 9:
! 1491: Внимание, цитата из статьи "Памятные даты и дни рождения" от 2 апреля
! 1492: 2000 года: "195 лет назад родился (два слова пропущено) писатель (далее
! 1493: следуют имя и фамилия писателя)". Этот человек в списке знаменитых
! 1494: граждан своей страны обычно упоминается в самом начале. В первом
! 1495: пропуске два прилагательных, которые отличаются одной буквой. Напишите
! 1496: эти два прилагательных.
! 1497:
! 1498: Ответ:
! 1499: Датский, детский.
! 1500:
! 1501: Комментарий:
! 1502: Писатель Ганс-Христиан Андерсен.
! 1503:
! 1504: Источник:
! 1505: 1. http://www.nr2.ru/ekb/00/03/31/all/
! 1506: 2. http://www.globe-tour.ru/index.php?country_id=12
! 1507:
! 1508: Автор:
! 1509: Команда "E=mc^2" (Рига)
! 1510:
! 1511: Вопрос 10:
! 1512: [Ведущему: цитату прочесть ритмично, почти как одно слово
! 1513: "не_жалЕй_никого".]
! 1514: Эта русская фамилия происходит от слова, которое словарь Даля
! 1515: определяет как "маслобойщик". Ее носил, в частности, поэт, о котором
! 1516: Самуил Маршак говорил, что его девиз - "Никогда не жалей никого".
! 1517: Напишите эту фамилию.
! 1518:
! 1519: Ответ:
! 1520: Олейников.
! 1521:
! 1522: Комментарий:
! 1523: Николай Олейников - поэт. Самуилу Маршаку принадлежит двустишие:
! 1524: "Берегись Николая ОлЕйникова, // Чей девиз: никогда не жалЕй никого...".
! 1525:
! 1526: Источник:
! 1527: 1. http://slovari.yandex.ru/dict/dal/article/dal/03131/67600.htm
! 1528: 2. http://www.newizv.ru/print/56441
! 1529:
! 1530: Автор:
! 1531: Команда "E=mc^2" (Рига)
! 1532:
! 1533: Вопрос 11:
! 1534: Андрей Вознесенский сравнил это с арбузом в авоське. Без того, что он
! 1535: сравнил с арбузом, не было бы ни Вознесенского, ни арбузов, ни авосек. А
! 1536: у того, что он сравнил с авоськой, два подмножества элементов
! 1537: конструкции. Назовите обе эти подмножества.
! 1538:
! 1539: Ответ:
! 1540: Меридианы и параллели.
! 1541:
! 1542: Зачет:
! 1543: Долготы и широты.
! 1544:
! 1545: Комментарий:
! 1546: И так же весело и свойски, // как те арбузы у ворот - // земля мотается
! 1547: в авоське // меридианов и широт!
! 1548:
! 1549: Источник:
! 1550: http://www.litera.ru/stixiya/authors/voznesenskij/all.html
! 1551:
! 1552: Автор:
! 1553: Михаил Перлин (Кельн)
! 1554:
! 1555: Вопрос 12:
! 1556: Такой способ обычно выбирают из-за недостатка места. Описывая его, немцы
! 1557: упоминают пару обуви, а русские - одного из четырех. Назовите этих
! 1558: четырех одним словом.
! 1559:
! 1560: Ответ:
! 1561: Валеты.
! 1562:
! 1563: Комментарий:
! 1564: Ложась или кладя вещи "валетом", немцы вспоминают, как лежит в коробке
! 1565: новая обувь.
! 1566:
! 1567: Источник:
! 1568: Словарь идиом немецкого языка.
! 1569:
! 1570: Автор:
! 1571: Михаил Перлин (Кельн)
! 1572:
! 1573: Вопрос 13:
! 1574: Молодому человеку военного сословия для этой цели послужил тот, что у
! 1575: греков назывался Танаис. Другому персонажу для аналогичной цели
! 1576: послужила та, которую открыл Васко да Гама и назвал Эспириту Санто.
! 1577: Назовите этого персонажа.
! 1578:
! 1579: Ответ:
! 1580: Гиппопо.
! 1581:
! 1582: Зачет:
! 1583: Гиппопотам.
! 1584:
! 1585: Комментарий:
! 1586: Молодой казак гулял по Дону, а Гиппопо гулял по широкой Лимпопо.
! 1587:
! 1588: Источник:
! 1589: 1. http://slovari.yandex.ru/dict/geography/article/geo/geo2/geo-2675.htm
! 1590: 2. "По Дону гуляет...", народная песня.
! 1591: 3. К. Чуковский "Айболит".
! 1592:
! 1593: Автор:
! 1594: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
! 1595:
! 1596: Вопрос 14:
! 1597: Однажды наполеоновский генерал Дюпон отказался от артобстрела, не
! 1598: пожелав войти в историю как военачальник, разрушивший ЕЕ родной город.
! 1599: Поставленный в этом городе памятник ЕЙ в образе дородной крестьянки
! 1600: вызвал протесты, и скульптору пришлось "улучшить" ЕЕ пропорции. Как и в
! 1601: ЕЕ времена, большинство населения города составляют гончары, делающие
! 1602: чаны для вина и оливкового масла. Как называется этот город?
! 1603:
! 1604: Ответ:
! 1605: Тобосо.
! 1606:
! 1607: Зачет:
! 1608: El Toboso, Тобос и т.п.
! 1609:
! 1610: Комментарий:
! 1611: Сервантес неслучайно избрал Тобосо местом рождения Альдонсы Лоренсо (она
! 1612: же Дульсинея Тобосская), здесь жила его первая любовь - Ана Мартинес
! 1613: Сарко де Моралес. Отсюда родом и жена писателя Каталина Паласьос, дядю
! 1614: которой звали Алонсо Кихада. Жители Тобосо хотели, чтобы их скульптурная
! 1615: "землячка" походила на ту, что виделась в мечтах Дон Кихоту - "достойной
! 1616: быть владычицей всей вселенной".
! 1617:
! 1618: Источник:
! 1619: 1. http://archive.travel.ru/spain/113233.html
! 1620: 2. http://lib.ru/INOOLD/SERVANTES/donkihot1.txt
! 1621:
! 1622: Автор:
! 1623: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 1624:
! 1625: Вопрос 15:
! 1626: (pic: 20080167.jpg)
! 1627: Мы не случайно поставили этот вопрос последним - с одной стороны, он
! 1628: символизирует окончание турнира, с другой - дает надежду, что этот
! 1629: турнир не последний, будут другие турниры и новые вопросы.
! 1630: Перед вами - фрагмент рисунка художника Довиденаса. Назовите
! 1631: расколовшийся объект максимально точно, тремя словами.
! 1632:
! 1633: Ответ:
! 1634: Точка вопросительного знака.
! 1635:
! 1636: Зачет:
! 1637: По словам "точка" и "вопросительный знак".
! 1638:
! 1639: Комментарий:
! 1640: (pic: 20080168.jpg)
! 1641:
! 1642: Источник:
! 1643: Мастера советской карикатуры. Художники литовского сатирического журнала
! 1644: "Шлуота". - М.: Советский художник, 1984.
! 1645:
! 1646: Автор:
! 1647: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 1648:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>