--- db/baza/doneck04.txt 2003/03/04 22:51:33 1.15 +++ db/baza/doneck04.txt 2003/06/08 01:33:01 1.17 @@ -707,15 +707,17 @@ Вопрос 50: Пифагор утверждал, что это растение поддерживает бодрость и хорошее -настроение. Римский писатель и государственный деятель Катон считал, что благодаря -ему римляне в течении столетий обходились без лекарств. А в Англии, на -кладбище в Дорсете, поставлен памятник в виде этого растения -человеку, впервые завезшему его из Голландии. Что это за растение? +настроение. Римский писатель и государственный деятель Катон считал, +что благодаря ему римляне в течение столетий обходились без лекарств. +А в Англии, на кладбище в Дорсете, поставлен памятник в виде этого +растения человеку, впервые завезшему его из Голландии. Что это за +растение? Ответ: +Капуста. Источник: -Капуста. Журнал "Здоровье" N 3/1991,с.16 +Журнал "Здоровье" N 3/1991,с.16 Автор: Данилевич Е., г.Донецк @@ -957,8 +959,9 @@ Вопрос 66: -Японцы в этих случаях говорят: "Вы ставите меня в трудное положение", "Это никогда не кончится" или "Мне теперь вовек с вами не -рассчитаться". А что говорим мы? +Японцы в этих случаях говорят: "Вы ставите меня в трудное положение", +"Это никогда не кончится" или "Мне теперь вовек с вами не рассчитаться". +А что говорим мы? Ответ: "Спасибо"