version 1.3, 2001/12/30 08:20:14
|
version 1.4, 2002/01/04 01:49:03
|
Line 13
|
Line 13
|
слово из этого языка знает любой слегка цивилизованный человек. Какое? |
слово из этого языка знает любой слегка цивилизованный человек. Какое? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Катамаран. |
Катамаран. |
|
|
Источник: |
Источник: |
БЭС. |
БЭС. |
Line 24
|
Line 24
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
У нас милиционеров часто называют "мусорами", хотя мало кто знает, что |
У нас милиционеров часто называют "мусорами", хотя мало кто знает, что |
название это-чисто московское. Откуда же оно возникло? |
название это - чисто московское. Откуда же оно возникло? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
От "Московский Уголовный Сыск". |
От "Московский Уголовный Сыск". |
|
|
|
|
Line 40
|
Line 40
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
В 1983 г в СССР была вычеканена монета с изображением женщины, которую |
В 1983 г в СССР была вычеканена монета с изображением женщины, которую |
трудно узнать из-за предохраняющего устройства с надписью |
трудно узнать из-за предохраняющего устройства с надписью |
"СССР". Монета была выпущена к юбилею... Чего? |
"СССР". Монета была выпущена к юбилею... Чего? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Полета В. Терешковой в 1963г. |
Полета В. Терешковой в 1963г. |
|
|
|
|
Line 59
|
Line 59
|
передник, а не держит мешок, и, в-третьих... Отсутствие третьей |
передник, а не держит мешок, и, в-третьих... Отсутствие третьей |
детали изменило весь смысл картины. Что же он убрал? |
детали изменило весь смысл картины. Что же он убрал? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Золотой дождь. |
Золотой дождь. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Пикуль. Деньги тоже стреляют. -Рига, НКПА, 1992, с. 69-81. |
В. Пикуль. Деньги тоже стреляют. -Рига, НКПА, 1992, с. 69-81. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Иванов С., г. Донецк |
Иванов С., г. Донецк |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Сейчас-блюдо из группы первых блюд, а раньше-посуда для подачи на пирах |
Сейчас - блюдо из группы первых блюд, а раньше - посуда для подачи на пирах |
пряных, острых и особенно соленых блюд. Назовите это? |
пряных, острых и особенно соленых блюд. Назовите это? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Рассольник. |
Рассольник. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
РГТРК "Останкино", 3. 01. 1994, "Кремль. Сокровища Оруж. палаты". |
РГТРК "Останкино", 3. 01. 1994, "Кремль. Сокровища Оруж. палаты". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 90
|
Line 90
|
литературе двух ярчайших образов, один из которых называли даже |
литературе двух ярчайших образов, один из которых называли даже |
"идолом народов". Кто же этот врач? |
"идолом народов". Кто же этот врач? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Артур Конан Дойль. |
Артур Конан Дойль. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Тугушева М. П. Под знаком четырех. -М.: Книга, 1991, с. 82. |
Тугушева М. П. Под знаком четырех. -М.: Книга, 1991, с. 82. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 108
|
Line 108
|
предметы? |
предметы? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Курительные трубки Шерлока Холмса. |
Курительные трубки Шерлока Холмса. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Тугушева М. П. Под знаком четырех. -М.: Книга, 1991, с. 109. |
Тугушева М. П. Под знаком четырех. -М.: Книга, 1991, с. 109. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Иванов С., г. Донецк |
Иванов С., г. Донецк |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Она получила дворянский титул за свою литерат. деятельность, ее ярой |
Она получила дворянский титул за свою литературную деятельность, ее ярой |
поклонницей является королева Елизавета П. Тираж ее книг в |
поклонницей является королева Елизавета II. Тираж ее книг в |
англоязычных странах уступает лишь Библии и произведениям |
англоязычных странах уступает лишь Библии и произведениям |
Шекспира. Как ее зовут? |
Шекспира. Как ее зовут? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Агата Кристи. |
Агата Кристи. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Тугушева М. П. Под знаком четырех. -М.: Книга, 1991, с. 182-192. |
Тугушева М. П. Под знаком четырех. -М.: Книга, 1991, с. 182-192. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 138
|
Line 138
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
В 1930 г. был опубликован роман "Убийство в доме священника", в котором |
В 1930 г. был опубликован роман "Убийство в доме священника", в котором |
впервые появился образ, стоящий сейчас в одном ряду с Огюстом Дюпеном, |
впервые появился образ, стоящий сейчас в одном ряду с Огюстом Дюпеном, |
Шерлоком Холмсом, Эркюлем Пуаро. Назовите его имя? |
Шерлоком Холмсом, Эркюлем Пуаро. Назовите его имя? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Мисс Марпл. |
Мисс Марпл. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Тугушева М. П. Под знаком четырех. -М.: Книга, 1991, с. 192. |
Тугушева М. П. Под знаком четырех. -М.: Книга, 1991, с. 192. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 157
|
Line 157
|
о... О чем? |
о... О чем? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Что власть светских судов не распространяется на женщин, с которыми |
Что власть светских судов не распространяется на женщин, с которыми |
сожительствуют монахи, т. к."служащая священнику служит богу". |
сожительствуют монахи, т. к."служащая священнику служит богу". |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Парадисис А. Жизнь и деятельность Балтазара Кассы. -Л., Экслибрис, 1991, с. 14-15. |
Парадисис А. Жизнь и деятельность Балтазара Кассы. -Л., Экслибрис, 1991, с. 14-15. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александрович Б., г. Донецк |
Александрович Б., г. Донецк |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Шеппард-имя врача-убийцы из произведения А. Кристи. Но если к этому |
Шеппард - имя врача-убийцы из произведения А. Кристи. Но если к этому |
слову добавить прилагательное, то мы получим фразу, которой люди |
слову добавить прилагательное, то мы получим фразу, которой люди |
называют самого доброго и миролюбивого человека, которого когда-либо |
называют самого доброго и миролюбивого человека, которого когда-либо |
знало человечество. Что же означает слово "шеппард"? |
знало человечество. Что же означает слово "шеппард"? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух) - Иисус Христос. |
Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух) - Иисус Христос. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Тугушева М. П. Под знаком четырех. -М.: Книга, 1991, с. 161. |
Тугушева М. П. Под знаком четырех. -М.: Книга, 1991, с. 161. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 191 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 191 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
2000 раз, но ни разу не была сыграна до конца. Как называлась эта пьеса |
2000 раз, но ни разу не была сыграна до конца. Как называлась эта пьеса |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Мышеловка"-она игралась в Шекспировском "Гамлете". |
"Мышеловка" - она игралась в Шекспировском "Гамлете". |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Тугушева М. П. Под знаком четырех. -М.: Книга, 1991, с. 176. 204. |
Тугушева М. П. Под знаком четырех. -М.: Книга, 1991, с. 176. 204. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 204 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 204 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
В поведении Обломова и Мегрэ, таких разных людей, есть общая, весьма |
В поведении Обломова и Мегрэ, таких разных людей, есть общая, весьма |
странная особенность. Присутствуя на званых обедах в домах теток героинь, впервые повстречавшись со своими любимыми женщинами, они начинают |
странная особенность. Присутствуя на званых обедах в домах теток героинь, впервые повстречавшись со своими любимыми женщинами, они начинают |
до неприличия много ... Что? |
до неприличия много ... Что? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Есть. |
Есть. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Тугушева М. П. Под знаком четырех. -М.: Книга, 1991, с. 220. |
Тугушева М. П. Под знаком четырех. -М.: Книга, 1991, с. 220. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 221 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 221 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
божьих" и третий, самый почетный - "Викарий Христа". Кто он? |
божьих" и третий, самый почетный - "Викарий Христа". Кто он? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Папа римский. |
Папа римский. |
|
|
Источник: |
Источник: |
С. Г. Смирнов. Задачник по истории средних |
С. Г. Смирнов. Задачник по истории средних |
веков. -М.: МИРОС, 1993, с. 133. |
веков. -М.: МИРОС, 1993, с. 133. |
|
|
Line 233 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 233 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
Как по-арабски сказать "Победа Веры", если это имя для нас связано |
Как по-арабски сказать "Победа Веры", если это имя для нас связано |
больше с победой ума, юмора и находчивости? |
больше с победой ума, юмора и находчивости? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Насреддин. |
Насреддин. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Смирнов. Задачник по истории средних веков-М. МИРОС, 1993, с. 133 |
Смирнов. Задачник по истории средних веков-М. МИРОС, 1993, с. 133 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 247 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 247 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
|
|
Вопрос 16: |
Вопрос 16: |
Почему древние римляне маленькие часы, которые мы называем карманными, |
Почему древние римляне маленькие часы, которые мы называем карманными, |
носили не в карманах, а на шнурке или цепочке? |
носили не в карманах, а на шнурке или цепочке? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Потому что тогда |
Потому что тогда |
еще не было карманов. |
еще не было карманов. |
|
|
Источник: |
Источник: |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 5. |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 5. |
|
|
Line 266 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 266 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
нижний вытесняя оттуда воздух. Воздух по трубке устремляется к флейте |
нижний вытесняя оттуда воздух. Воздух по трубке устремляется к флейте |
и она начинает звучать..."? |
и она начинает звучать..."? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Будильник. |
Будильник. |
|
|
Источник: |
Источник: |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 5. |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 5. |
|
|
Line 283 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 283 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
близко, поклонился в пояс и добавил: "Вашей премудрости мое |
близко, поклонился в пояс и добавил: "Вашей премудрости мое |
почтение!". Кого же так уважал Суворов? |
почтение!". Кого же так уважал Суворов? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Кулибина. |
Кулибина. |
|
|
Источник: |
Источник: |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 12. |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 12. |
|
|
Line 298 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 298 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
идет 31 день в августе, хотя после смерти Ю. Цезаря их было 31 и 30? |
идет 31 день в августе, хотя после смерти Ю. Цезаря их было 31 и 30? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Разве мог преемник Цезаря Октавиан допустить, чтобы в его месяце |
Разве мог преемник Цезаря Октавиан допустить, чтобы в его месяце |
дней было меньше? |
дней было меньше? |
|
|
Источник: |
Источник: |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 10. |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 10. |
|
|
Line 313 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 313 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Французский министр финансов Кольбер считал, что из-за них стране |
Французский министр финансов Кольбер считал, что из-за них стране |
грозит разорение. Только одно из них размером 115 на 65см стоило в 23 |
грозит разорение. Только одно из них размером 115 на 65см стоило в 23 |
раза дороже картины Рафаэля такого же формата. Из-за них пошли на |
раза дороже картины Рафаэля такого же формата. Из-за них пошли на |
крайние меры-подкуп и обман. О чем же идет речь? |
крайние меры - подкуп и обман. О чем же идет речь? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
О зеркалах. |
О зеркалах. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 21. |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 21. |
|
|
Line 328 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 328 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
|
|
Вопрос 21: |
Вопрос 21: |
Как вы думаете, что в Японии отмечают 1 января в доме, где 30 декабря |
Как вы думаете, что в Японии отмечают 1 января в доме, где 30 декабря |
родился ребенок? |
родился ребенок? |
|
|
Источник: |
Источник: |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 19. |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 19. |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
День рождения ребенка - ему 1 год (все дни рождения отмечаются 1. 01 |
День рождения ребенка - ему 1 год (все дни рождения отмечаются 1. 01 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 345 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 345 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
В 1291 г. всех венецианских стеклоделов переселили на о. Мурано. Зачем? |
В 1291 г. всех венецианских стеклоделов переселили на о. Мурано. Зачем? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Чтобы не разгласили секретов мастерства изготовления зеркал. |
Чтобы не разгласили секретов мастерства изготовления зеркал. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 20. |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 20. |
|
|
Line 357 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 357 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Величко И., г. Донецк |
Величко И., г. Донецк |
|
|
Вопрос 23: |
Вопрос 23: |
Для нас это-достаточно бытовое занятие, достаточно периодичное, но в |
Для нас это - достаточно бытовое занятие, достаточно периодичное, но в |
последнее время дороговатое. Многие это делают самостоятельно, некоторые |
последнее время дороговатое. Многие это делают самостоятельно, некоторые |
не делают этого никогда. А в Древней Индии это было настолько большим |
не делают этого никогда. А в Древней Индии это было настолько большим |
позором, что порой этим даже заменяли смертную казнь. Что это? |
позором, что порой этим даже заменяли смертную казнь. Что это? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Стрижка, сбривание волос. |
Стрижка, сбривание волос. |
|
|
Источник: |
Источник: |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 28. |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 28. |
|
|
Line 378 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 378 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
запретили вывозить из страны, а потом под страхом смертной казни |
запретили вывозить из страны, а потом под страхом смертной казни |
запретили добывать его более 6 недель в году. Что это за камень? |
запретили добывать его более 6 недель в году. Что это за камень? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Графит. |
Графит. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 60. |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 60. |
|
|
Line 392 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 392 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Вопрос 25: |
Вопрос 25: |
"Взять немного дубовой коры, да ольховой, да ясеневой, сварить их в воде.. |
"Взять немного дубовой коры, да ольховой, да ясеневой, сварить их в воде.. |
а потом кинуть кусок железа, подлить поварешку щей покислей да кружку |
а потом кинуть кусок железа, подлить поварешку щей покислей да кружку |
кваса медового..." Что же получится? |
кваса медового..." Что же получится? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Чернила. |
Чернила. |
|
|
Источник: |
Источник: |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 60. |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 60. |
|
|
Line 411 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 411 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
бума |
бума |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Тряпки - сырье для производства бумаги. |
Тряпки - сырье для производства бумаги. |
|
|
Источник: |
Источник: |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 74. |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 74. |
|
|
Line 426 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 426 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
успехом используют их и сейчас практически в первозданном виде. Как мы |
успехом используют их и сейчас практически в первозданном виде. Как мы |
их называем? |
их называем? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Очки. |
Очки. |
|
|
Источник: |
Источник: |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
В. В. Богданов., С. Н. Попова. Из истории |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 87. |
обыкновенных вещей. -М.: Педагогика, -Пресс, 1992, с. 87. |
|
|
Line 440 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 440 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Против говядины -- портер, шато-лафит; против холодного -- марсала, эрмитаж, |
Против говядины -- портер, шато-лафит; против холодного -- марсала, эрмитаж, |
шабли; макон, нюи, пети-виолет; против соусов -- сотерн, |
шабли; макон, нюи, пети-виолет; против соусов -- сотерн, |
го-сотерн... Такую карточную партию любил Николай II. А в какие карты |
го-сотерн... Такую карточную партию любил Николай II. А в какие карты |
он играл? |
он играл? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Карты вин. |
Карты вин. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Карта вин последнего императора. |
Карта вин последнего императора. |
Газ."Вечерняя Макеевка", 21. 05. 1994г. |
Газ."Вечерняя Макеевка", 21. 05. 1994г. |
|
|
Line 455 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 455 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
|
|
Вопрос 29: |
Вопрос 29: |
На острове Эльба есть утес, известный нам как имя героя романа |
На острове Эльба есть утес, известный нам как имя героя романа |
Александра Дюма. Дайте русскую транскрипцию этого названия. |
Александра Дюма. Дайте русскую транскрипцию этого названия. |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Гора Христа - Монте-Кристо. |
Гора Христа - Монте-Кристо. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Трескунов М. С. Александр Дюма |
Трескунов М. С. Александр Дюма |
и его роман "Граф Монте-Кристо". ч. 1. с. 7-8. |
и его роман "Граф Монте-Кристо". ч. 1. с. 7-8. |
|
|
Line 471 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 471 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Вопрос 30: |
Вопрос 30: |
Цитата из "Гобсека" О. Бальзака: "А лишь только женщина перейдет |
Цитата из "Гобсека" О. Бальзака: "А лишь только женщина перейдет |
известные границы, она неизменно попадает в руки трех фурий, имя |
известные границы, она неизменно попадает в руки трех фурий, имя |
которых-позор, раскаяние и ..." Назовите третью? |
которых - позор, раскаяние и ..." Назовите третью? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Нищета. |
Нищета. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
О. Бальзак. Избранное. -М., Просвещение. 1987, с. 228. |
О. Бальзак. Избранное. -М., Просвещение. 1987, с. 228. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 487 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 487 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
В связи с чем на древнеримских монетах изображался апофеоз? |
В связи с чем на древнеримских монетах изображался апофеоз? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
В связи со смертью императора (апофеоз-это вознесение на небо |
В связи со смертью императора (апофеоз - это вознесение на небо |
имп-ра на орле) |
императора на орле) |
|
|
Источник: |
Источник: |
А. Федонин. Легенды денежных знаков-Донецк, Зн-е-1991 |
А. Федонин. Легенды денежных знаков - Донецк, Зн-е-1991 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Брагин Е., г. Донецк |
Брагин Е., г. Донецк |
Line 502 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 502 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
представители всех течений и сект ислама, за исключением ваххабитов - |
представители всех течений и сект ислама, за исключением ваххабитов - |
"пуритан ислама", которые считают их использование ересью. Что это? |
"пуритан ислама", которые считают их использование ересью. Что это? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Четки. |
Четки. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Федоров А. За кронами ливанских кедров. М. 1988, с. 21-22. |
Федоров А. За кронами ливанских кедров. М. 1988, с. 21-22. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 516 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 516 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
приказывать" А что нужно сделать, чтобы приказывать начал ты сам? |
приказывать" А что нужно сделать, чтобы приказывать начал ты сам? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Накорми-и будешь приказывать ты. |
Накорми - и будешь приказывать ты. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Федоров А. За кронами ливанских кедров. М. 1988, с. 140. |
Федоров А. За кронами ливанских кедров. М. 1988, с. 140. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 528 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 528 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
|
|
Вопрос 34: |
Вопрос 34: |
Какова, по мнению Антуана де Сент Экзюпери, самая большая роскошь на |
Какова, по мнению Антуана де Сент Экзюпери, самая большая роскошь на |
Земле? |
Земле? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Роскошь человеческого общения. |
Роскошь человеческого общения. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
М. Плужников, С. Рязанцев. Среди запахов и звуков. М., 1991, с. 52 |
М. Плужников, С. Рязанцев. Среди запахов и звуков. М., 1991, с. 52 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 547 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 547 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
ум, имеющий мудрость, семь голов суть семь гор, на которых сидит |
ум, имеющий мудрость, семь голов суть семь гор, на которых сидит |
жена... Что же подразумевалось под этим зверем? |
жена... Что же подразумевалось под этим зверем? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Рим-город на 7 холмах. |
Рим-город на 7 холмах. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Настольная книга атеиста под ред. Сказкина С. Д. М., 1974, с. 318 |
Настольная книга атеиста под ред. Сказкина С. Д. М., 1974, с. 318 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 559 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 559 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
|
|
Вопрос 36: |
Вопрос 36: |
Цитата из Корана: "В этот день мы скажем Геенне: "Полна ли ты стала"?.. |
Цитата из Корана: "В этот день мы скажем Геенне: "Полна ли ты стала"?.. |
Что ответила Геенна? |
Что ответила Геенна? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Нет ли добавки? |
Нет ли добавки? |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Коран, сура 50 (КАФ), стих 29. |
Коран, сура 50 (КАФ), стих 29. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 574 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 574 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Вопрос 37: |
Вопрос 37: |
У бога одной монотеистической религии 99 имен, выражающих наиболее |
У бога одной монотеистической религии 99 имен, выражающих наиболее |
возвышенные атрибуты его божественной сущности. Назовите его сотое |
возвышенные атрибуты его божественной сущности. Назовите его сотое |
имя. |
имя. |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Аллах. |
Аллах. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Коран. 70-й комментарий к 7 суре, 179 стиху. |
Коран. 70-й комментарий к 7 суре, 179 стиху. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 590 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 590 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Что, согласно одной ливанской пословице, покрывает все пороки? -Щедрость |
Что, согласно одной ливанской пословице, покрывает все пороки? -Щедрость |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Федоров А. За кронами ливанских кедров. М. 1988, с. 140. |
Федоров А. За кронами ливанских кедров. М. 1988, с. 140. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 599 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 599 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Вопрос 39: |
Вопрос 39: |
Ф. Ницше писал: "Этот страх, древний и изначальный, ставший, наконец, |
Ф. Ницше писал: "Этот страх, древний и изначальный, ставший, наконец, |
утонченным и одухотворенным, теперь, как мне кажется, зовется... Как? |
утонченным и одухотворенным, теперь, как мне кажется, зовется... Как? |
- Наукой |
- Наукой |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Ф. Ницше. Так говорил Заратустра. -М., Интербук, 1990, с. 269. |
Ф. Ницше. Так говорил Заратустра. -М., Интербук, 1990, с. 269. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 612 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 612 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Чем знаменательны мартовские иды 44 г. до н. э. по римскому календарю? |
Чем знаменательны мартовские иды 44 г. до н. э. по римскому календарю? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
В эти дни был убит Юлий Цезарь. |
В эти дни был убит Юлий Цезарь. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
А. Р. Федонин. Легенды денежных знаков. -Донецк, Знание. -1991, с27 |
А. Р. Федонин. Легенды денежных знаков. -Донецк, Знание. -1991, с27 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 626 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 626 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Адам, Ной, Авраам, Моисей, Иисус. Кто шестой в этом списке? |
Адам, Ной, Авраам, Моисей, Иисус. Кто шестой в этом списке? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Магомет (это 6 верховных пророков в исламе). |
Магомет (это 6 верховных пророков в исламе). |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
И. Вашингтон. Жизнь Магомета. -Ставрополь, 1992, с. 266. |
И. Вашингтон. Жизнь Магомета. -Ставрополь, 1992, с. 266. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 638 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 638 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
|
|
Вопрос 42: |
Вопрос 42: |
Гобсек назвал это сложным, трудным ремеслом, требующим приложения |
Гобсек назвал это сложным, трудным ремеслом, требующим приложения |
усилий, чтобы научиться ему. Что он имел в виду? |
усилий, чтобы научиться ему. Что он имел в виду? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Жизнь. |
Жизнь. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
О. Бальзак. Избранное. -М., Просвещение. 1987, с. 229. |
О. Бальзак. Избранное. -М., Просвещение. 1987, с. 229. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 654 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 654 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
В Боливии - боливиано, в Латвии - латы, в Литве - литы. А как |
В Боливии - боливиано, в Латвии - латы, в Литве - литы. А как |
назывались пробные золотые монеты достоинством 5, 10, 15 единиц, |
назывались пробные золотые монеты достоинством 5, 10, 15 единиц, |
отчеканенные в 1985 г. в |
отчеканенные в 1985 г. в |
России? |
России? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Русы. |
Русы. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Труды гос. Эрмитажа. Т. 26. Нумизматика. -6- Искусство. 1986, с. 99 |
Труды гос. Эрмитажа. Т. 26. Нумизматика. -6- Искусство. 1986, с. 99 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 668 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 668 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
|
|
Вопрос 44: |
Вопрос 44: |
Португал, архентино, парагва, бельга. Где в обиходе можно прочитать эти |
Португал, архентино, парагва, бельга. Где в обиходе можно прочитать эти |
слова? |
слова? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
На монетах. |
На монетах. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Труды гос. Эрмитажа. Т. 26. Нумизматика. -6- Искусство. 1986, с. 99 |
Труды гос. Эрмитажа. Т. 26. Нумизматика. -6- Искусство. 1986, с. 99 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 686 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 686 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
металлургии, они бы ли изготовлены из металла, из которого еще ни разу |
металлургии, они бы ли изготовлены из металла, из которого еще ни разу |
в истории не чеканились монеты. Из какого? |
в истории не чеканились монеты. Из какого? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Из платины. |
Из платины. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Труды гос. Эрмитажа. Т. 26. Нумизматика. -6- Искусство. 1986, с. 88 |
Труды гос. Эрмитажа. Т. 26. Нумизматика. -6- Искусство. 1986, с. 88 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 698 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 698 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
|
|
Вопрос 46: |
Вопрос 46: |
Карл 1 (династия Стюартов), Мария Стюарт, Людовик 15. Назовите имя нашего |
Карл 1 (династия Стюартов), Мария Стюарт, Людовик 15. Назовите имя нашего |
до недавнего времени соотечественника, которого не хватает в этом списке. |
до недавнего времени соотечественника, которого не хватает в этом списке. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Николай 2 (они все казнены). |
Николай 2 (они все казнены). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 710 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 710 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Согласно греческой мифологии, афинский герой, указавший Диоскурам, где |
Согласно греческой мифологии, афинский герой, указавший Диоскурам, где |
спрятана их похищенная Тесеем сестра Елена, похоронен в священной роще |
спрятана их похищенная Тесеем сестра Елена, похоронен в священной роще |
близ Афин, в которой Платон обучал своих учеников. Как звали этого |
близ Афин, в которой Платон обучал своих учеников. Как звали этого |
героя? |
героя? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Академ (отсюда Академия). |
Академ (отсюда Академия). |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Ботвинник М. Н. Мифологический словарь. -М., 1985, с. 12. |
Ботвинник М. Н. Мифологический словарь. -М., 1985, с. 12. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 729 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 729 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
торговли. Он был первым. А кто, по мнению Сталина, был вторым? |
торговли. Он был первым. А кто, по мнению Сталина, был вторым? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Ленин. |
Ленин. |
|
|
Источник: |
Источник: |
История СССР (Учебник для 11 класса). |
История СССР (Учебник для 11 класса). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 744 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 744 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
ума. |
ума. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Пираты, каперы, корсары. -Л., 1991, с. 7. |
Пираты, каперы, корсары. -Л., 1991, с. 7. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 753 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 753 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Вопрос 50: |
Вопрос 50: |
То, что произошло в Египте в 1928 г, произошло в 1925 г в Турции, в 1924 в |
То, что произошло в Египте в 1928 г, произошло в 1925 г в Турции, в 1924 в |
Греции, в 1918 в Советской России, в 1916 - в Болгарии, в 1582 - в Италии, |
Греции, в 1918 в Советской России, в 1916 - в Болгарии, в 1582 - в Италии, |
Испании, Португалии и некот. других странах. Что же произошло в Египте? |
Испании, Португалии и некоторых других странах. Что же произошло в Египте? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Был введен григорианский календарь. |
Был введен григорианский календарь. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Куликов С. Нить времен (малая энциклопедия календаря), с. 133 |
Куликов С. Нить времен (малая энциклопедия календаря), с. 133 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 768 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 768 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
|
|
Вопрос 51: |
Вопрос 51: |
Кто, по мнению О. Бальзака, являлся в его время наиболее реальным |
Кто, по мнению О. Бальзака, являлся в его время наиболее реальным |
воплощением античных фурий? |
воплощением античных фурий? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Кредиторы. Ист: O. Бальзак. Избp-е. М, 1987, 331 |
Кредиторы. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Брагин Е., г. Донецк |
Брагин Е., г. Донецк |
|
|
|
Источник: |
|
O. Бальзак. Избранное. М, 1987, 331 |
|
|
|
|
Вопрос 52: |
Вопрос 52: |
Согласно японской легенде, первому императору перед спуском с неба на |
Согласно японской легенде, первому императору перед спуском с неба на |
землю бабушка вручила следующие вещи: яшмовые подвески, меч, копье, а |
землю бабушка вручила следующие вещи: яшмовые подвески, меч, копье, а |
также некий предмет, являющийся воплощением божества солнца. Что это? |
также некий предмет, являющийся воплощением божества солнца. Что это? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Зеркало. |
Зеркало. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Спевановский. Религия синто и войны. Ленизд, 1987, с. 12 |
Спевановский. Религия синто и войны. Лениздат, 1987, с. 12 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Брагин Е., г. Донецк |
Брагин Е., г. Донецк |
Line 794 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 798 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Вопрос 53: |
Вопрос 53: |
В 15в господарем Валахии был некто Влад Цепеш, отличавшийся крайней |
В 15в господарем Валахии был некто Влад Цепеш, отличавшийся крайней |
жестокостью. Настоящая же его фамилия в современном молдавском языке |
жестокостью. Настоящая же его фамилия в современном молдавском языке |
переводится как "черт". Как же она звучит? |
переводится как "черт". Как же она звучит? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Дракула. |
Дракула. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Гончар О. Прапороносцi. -К., Днiпро, 1975, с. 335. |
Гончар О. Прапороносцi. -К., Днiпро, 1975, с. 335. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 814 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 818 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
называем страну? |
называем страну? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Либерия. |
Либерия. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Страны мира: политико-экономический справочник. -М., 1988, с. 193 |
Страны мира: политико-экономический справочник. -М., 1988, с. 193 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 828 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 832 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Как назывались хижины, которые дали имя целой большой стране? Канада. |
Как назывались хижины, которые дали имя целой большой стране? Канада. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. В. Одинцов. Лингвистические парадоксы. -М., Просвещен, 88, с10 |
В. В. Одинцов. Лингвистические парадоксы. -М., Просвещен, 88, с10 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 841 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 845 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
всем... Кто? |
всем... Кто? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Рогатый Моисей (статуя). |
Рогатый Моисей (статуя). |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. В. Одинцов. Лингвистические парадоксы. -М., Просвещен, 88, с12 |
В. В. Одинцов. Лингвистические парадоксы. -М., Просвещен, 88, с12 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 856 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 860 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
должен лезть именно верблюд? |
должен лезть именно верблюд? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
В греч. языке слово "верблюд" звучит практически так же, как "канат", |
В греч. языке слово "верблюд" звучит практически так же, как "канат", |
отсюда произошла путаница в переводе. |
отсюда произошла путаница в переводе. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. В. Одинцов. Лингвистические парадоксы. -М., Просвещен, 88, с12 |
В. В. Одинцов. Лингвистические парадоксы. -М., Просвещен, 88, с12 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 871 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 875 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
В одном из стихов грека Алкмана изображена картина всеобщего ночного |
В одном из стихов грека Алкмана изображена картина всеобщего ночного |
покоя. Позднее Гете в своем вольном переводе дополнил ее картиной горя |
покоя. Позднее Гете в своем вольном переводе дополнил ее картиной горя |
и смятения человека. А как звучит первая строка перевода этого стиха у |
и смятения человека. А как звучит первая строка перевода этого стиха у |
Лермонтова? |
Лермонтова? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Горные вершины спят во мгле ночной..." |
"Горные вершины спят во мгле ночной..." |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Н. А. Чистякова, Вулих. История античн. лит-ры. -М. Высш. шк, 72, с. 85 |
Н. А. Чистякова, Вулих. История античной литературы. -М. Высш. шк., 72, с. 85 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Величко И., г. Донецк |
Величко И., г. Донецк |
Line 890 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 894 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Иль царевну погубить... |
Иль царевну погубить... |
Какой рогаткой угрожала царица Чернавке? |
Какой рогаткой угрожала царица Чернавке? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Рогаткой называли железный ошейник с длинными остриями, который |
Рогаткой называли железный ошейник с длинными остриями, который |
надевался на шею заключенным, колодникам. |
надевался на шею заключенным, колодникам. |
|
|
Источник: |
Источник: |
В. В. Одинцов. Лингвистические парадоксы. -М., Просвещен, 88, с17 |
В. В. Одинцов. Лингвистические парадоксы. -М., Просвещен, 88, с17 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 905 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 909 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Своих скорбей на рабское служенье... |
Своих скорбей на рабское служенье... |
Эти слова Эсхилового Прометея привел в предисловии к своей докторской |
Эти слова Эсхилового Прометея привел в предисловии к своей докторской |
диссертации человек, который хотел стать для мира Прометеем, но в |
диссертации человек, который хотел стать для мира Прометеем, но в |
результате стал больше разрушителем, чем созидателем. Кто он? |
результате стал больше разрушителем, чем созидателем. Кто он? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Карл Маркс. |
Карл Маркс. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Н. А. Чистякова, Вулих. История античн. лит-ры. -М. Высш. шк. 72, с113 |
Н. А. Чистякова, Вулих. История античной литературы. -М. Высш. шк. 72, с113 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Величко И., г. Донецк |
Величко И., г. Донецк |
Line 926 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 930 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Величко И., г. Донецк |
Величко И., г. Донецк |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Проводите меня аплодисментами. |
Проводите меня аплодисментами. |
|
|
Вопрос 62: |
Вопрос 62: |
Она не сразу стала серьезной, а вначале была сатирической и носила |
Она не сразу стала серьезной, а вначале была сатирической и носила |
характер танца. Как ее зовут? |
характер танца. Как ее зовут? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Трагедия. |
Трагедия. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Н. А. Чистякова, Вулих. История античн. лит-ры. -М. Высш. шк. 72, с101 |
Н. А. Чистякова, Вулих. История античной литературы. -М. Высш. шк. 72, с101 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Величко И., г. Донецк |
Величко И., г. Донецк |
Line 946 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 950 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Вопрос 63: |
Вопрос 63: |
Он навсегда вошел в литературу классическим поэтом древности, |
Он навсегда вошел в литературу классическим поэтом древности, |
воспевавшим любовь. Его именем назван определенный вид стихов. Им |
воспевавшим любовь. Его именем назван определенный вид стихов. Им |
вдохновлялись Ломоносов, Державин, Вольтер, Пушкин и др. Кто он? |
вдохновлялись Ломоносов, Державин, Вольтер, Пушкин и др. Кто он? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Анакреонт. |
Анакреонт. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Н. А. Чистякова, Вулих. История античн. лит-ры. -М. Высш. шк. 72, с. 60 |
Н. А. Чистякова, Вулих. История античной литературы. -М. Высш. шк. 72, с. 60 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Величко И., г. Донецк |
Величко И., г. Донецк |
Line 962 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 966 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Что общего между горем, печалью и огнепоклонниками? |
Что общего между горем, печалью и огнепоклонниками? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Слово "горе" произошло от "гореть", "печаль" - от слов "печь, печет", |
Слово "горе" произошло от "гореть", "печаль" - от слов "печь, печет", |
т. е. все это синонимы огня. |
т. е. все это синонимы огня. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. В. Одинцов. Лингвистические парадоксы. -М., Просвещен, 88, с22 |
В. В. Одинцов. Лингвистические парадоксы. -М., Просвещен, 88, с22 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Величко И., г. Донецк |
Величко И., г. Донецк |
|
|
Вопрос 65: |
Вопрос 65: |
Это слово произошло от греческого "теаомаи" - смотреть. Что это за слово? |
Это слово произошло от греческого "теаомаи" - смотреть. Что это за слово? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Театр. |
Театр. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Н. А. Чистякова, Вулих. История античн. лит-ры. -М. Высш. шк. 72, с105 |
Н. А. Чистякова, Вулих. История античной литературы. -М. Высш. шк. 72, с105 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Величко И., г. Донецк |
Величко И., г. Донецк |
Line 989 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 993 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Вопрос 66: |
Вопрос 66: |
В день троицын, когда народ |
В день троицын, когда народ |
Зевая слушает молебен, |
Зевая слушает молебен, |
Умильно на пучек зари |
Умильно на пучок зари |
Они роняли слезки три..." |
Они роняли слезки три..." |
Это А. С. Пушкин. |
Это А. С. Пушкин. |
На резных окошках ленты и кусты. |
На резных окошках ленты и кусты. |
Line 1002 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1006 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
чтобы не было засухи. |
чтобы не было засухи. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. В. Одинцов. Лингвистические парадоксы. -М., Просвещен, 88, с21 |
В. В. Одинцов. Лингвистические парадоксы. -М., Просвещен, 88, с21 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1015 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1019 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
сначала награждены за победу, а потом осуждены и казнены за |
сначала награждены за победу, а потом осуждены и казнены за |
святотатство. В чем же они провинились? |
святотатство. В чем же они провинились? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Они не подобрали и не похоронили тела погибших. |
Они не подобрали и не похоронили тела погибших. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Н. А. Чистякова, Вулих. История античн. лит-ры. -М. Высш. шк. 72, с120 |
Н. А. Чистякова, Вулих. История античной литературы. -М. Высш. шк. 72, с120 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Величко И., г. Донецк |
Величко И., г. Донецк |
Line 1032 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1036 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
расходов и... Что происходило дальше? |
расходов и... Что происходило дальше? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Власти налагали арест на его имущество. Если расходы превышали |
Власти налагали арест на его имущество. Если расходы превышали |
смету, имущество распродавалось в оплату долгов. |
смету, имущество распродавалось в оплату долгов. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 173. |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 173. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1050 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1054 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
прямым отказом и хорошо зная иерархию взаимоотношений царей и богов, |
прямым отказом и хорошо зная иерархию взаимоотношений царей и богов, |
они ответили... Как? |
они ответили... Как? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Не пристало одному богу приносить дары другому. |
Не пристало одному богу приносить дары другому. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 173. |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 173. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1067 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1071 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
городом. За эту добрую весть было решено наградить пастуха и сменить |
городом. За эту добрую весть было решено наградить пастуха и сменить |
ему имя: его так и назвали... Как звучит его имя? |
ему имя: его так и назвали... Как звучит его имя? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Евангел("Добрая весть"). |
Евангел("Добрая весть"). |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 168. |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 168. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1082 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1086 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
наших музеев, он решил бы, что попал в царство духов. Почему? |
наших музеев, он решил бы, что попал в царство духов. Почему? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Свои статую греки всегда раскрашивали, а не оставляли белыми. |
Свои статую греки всегда раскрашивали, а не оставляли белыми. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 166. |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 166. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1097 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1101 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
христианство выбрало город, где культ "непорочной девы" существовал |
христианство выбрало город, где культ "непорочной девы" существовал |
уже не первое тысячелетие. Как он назывался? |
уже не первое тысячелетие. Как он назывался? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Эфес. |
Эфес. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 166. |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 166. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1112 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1116 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
смерти до совершеннолетия его сына так изменили город, что вошли в |
смерти до совершеннолетия его сына так изменили город, что вошли в |
мировую историю как годы правления... Кого? |
мировую историю как годы правления... Кого? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Царицы Шаммурамат (Семирамиды) |
Царицы Шаммурамат (Семирамиды) |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 111. |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 111. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1128 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1132 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
стране страшную дефляцию. Что же он приказал? |
стране страшную дефляцию. Что же он приказал? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Сделать подсвечники из серебряных монет. |
Сделать подсвечники из серебряных монет. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 84. |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 84. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1143 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1147 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
вы думаете, кто имел такие экзотические названия? |
вы думаете, кто имел такие экзотические названия? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Бригады, которые обтесывали камень для пирамиды Хеопса. |
Бригады, которые обтесывали камень для пирамиды Хеопса. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 74. |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 74. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1159 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1163 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
дырку, вставляли в нее деревянный клин и... Что делали дальше? |
дырку, вставляли в нее деревянный клин и... Что делали дальше? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Поливали его до тех пор, пока он не разбухал и разрушал камень. |
Поливали его до тех пор, пока он не разбухал и разрушал камень. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 72. |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 72. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1175 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1179 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
(включая легенды и сказки) кончились крахом. Почему? |
(включая легенды и сказки) кончились крахом. Почему? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Для мусульманина вся мудрость и все знания должны ограничиваться |
Для мусульманина вся мудрость и все знания должны ограничиваться |
Кораном, а там об истории Египта ничего не написано. |
Кораном, а там об истории Египта ничего не написано. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 28. |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 28. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1191 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1195 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
что передают другим в беспамятстве и теряют, сами того не замечая? |
что передают другим в беспамятстве и теряют, сами того не замечая? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Жизнь. |
Жизнь. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Вольтер. Поэмы, филос. повести, памфлеты. К.: Изд-во |
Вольтер. Поэмы, филос. повести, памфлеты. К.: Изд-во |
полит. лит. Украины, 1989, с. 288. |
полит. лит. Украины, 1989, с. 288. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Величко И., г. Донецк |
Величко И., г. Донецк |
Line 1205 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1209 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Как вы думаете, какой новый вид мученичества придумал основатель |
Как вы думаете, какой новый вид мученичества придумал основатель |
женского монастыря монах Роберт д'Абриссель? |
женского монастыря монах Роберт д'Абриссель? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Спать каждую ночь |
Спать каждую ночь |
между двумя молодыми монахинями. |
между двумя молодыми монахинями. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Вольтер. Поэмы, филос. |
Вольтер. Поэмы, филос. |
повести, памфлеты. -К.: Изд-во полит. лит. Украины, 1989, с. 470. |
повести, памфлеты. -К.: Изд-во полит. лит. Украины, 1989, с. 470. |
|
|
Line 1218 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1222 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
|
|
Вопрос 80: |
Вопрос 80: |
Как вы думаете, с какой целью японские торговцы по возвращении из |
Как вы думаете, с какой целью японские торговцы по возвращении из |
Голландии должны были обязательно топтать распятие? |
Голландии должны были обязательно топтать распятие? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Чтобы доказать, что они не перешли в христианство. |
Чтобы доказать, что они не перешли в христианство. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Вольтер. Поэмы филос. |
Вольтер. Поэмы филос. |
повести, памфлеты. -К.: Изд-во полит. лит. Украины, 1989, с. 484. |
повести, памфлеты. -К.: Изд-во полит. лит. Украины, 1989, с. 484. |
|
|
Line 1231 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1235 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Величко И., г. Донецк |
Величко И., г. Донецк |
|
|
Вопрос 81: |
Вопрос 81: |
Старая столица этой страны сейчас-город-побратим Харькова. Древнее |
Старая столица этой страны сейчас - город-побратим Харькова. Древнее |
название ее нынешней столицы означало по-латыни "грязь", а |
название ее нынешней столицы означало по-латыни "грязь", а |
современное, как некоторые предполагают, ему дали в честь |
современное, как некоторые предполагают, ему дали в честь |
Изиды. Назовите эту страну. |
Изиды. Назовите эту страну. |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Франция (побратим Харькова - Лион, "грязь" (лат.) -- Лютеция-Париж). |
Франция (побратим Харькова - Лион, "грязь" (лат.) -- Лютеция - Париж). |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Вольтер. Стихи и проза. Серия "Однотомной классической лит-ры" |
Вольтер. Стихи и проза. Серия "Однотомной классической литературы" |
Изд."Московский рабочий", 1987, с. 377. |
Изд."Московский рабочий", 1987, с. 377. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Величко И., г. Донецк |
Величко И., г. Донецк |
|
|
Вопрос 82: |
Вопрос 82: |
Царское правительство за поимку простого разбойника платило 10 руб, за |
Царское правительство за поимку простого разбойника платило 10 рублей, за |
атамана - 30 руб., за пристанодержателя - 50 руб. А сколько оно платило |
атамана - 30 рублей, за пристанодержателя - 50 рублей. А сколько оно платило |
за пристанодержателя, который при этом был еще и разбойником? |
за пристанодержателя, который при этом был еще и разбойником? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Тоже 50 руб., поскольку он не может не быть разбойником. |
Тоже 50 руб., поскольку он не может не быть разбойником. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Д. Мордовцев. Разбойники России. -М.: Евророса, 1991, с. 38. |
Д. Мордовцев. Разбойники России. -М.: Евророса, 1991, с. 38. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1267 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1271 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Вопрос 83: |
Вопрос 83: |
В 1859 г. в России легковерный и меры не знающий народ начал громить |
В 1859 г. в России легковерный и меры не знающий народ начал громить |
кабаки, а кое-кто выходил на площадь с иконами и хоругвями и под |
кабаки, а кое-кто выходил на площадь с иконами и хоругвями и под |
благословением зарекался пить водку. Что же это произошло с народом? |
благословением зарекался пить водку. Что же это произошло с народом? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Так народ отреагировал на создание первого Общества трезвости. |
Так народ отреагировал на создание первого Общества трезвости. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Д. Мордовцев. Разбойники России. -М.: Евророса, 1991, с. 167. |
Д. Мордовцев. Разбойники России. -М.: Евророса, 1991, с. 167. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1283 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1287 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Вопрос 84: |
Вопрос 84: |
В средние века, в период ветвистых генеалогических деревьев, чтобы точно |
В средние века, в период ветвистых генеалогических деревьев, чтобы точно |
знать, кто из какого рода, пользовались способом, который сейчас |
знать, кто из какого рода, пользовались способом, который сейчас |
употребляют, но не по отношению к людям. А к кому? |
употребляют, но не по отношению к людям. А к кому? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
К лошадям и собакам -- их имя состоит из частей имен их родителей. |
К лошадям и собакам -- их имя состоит из частей имен их родителей. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Т. Х. Уайт. Рыцарь, совершивший проступок. -СПб, Сев-Зап., 93, с. 19. |
Т. Х. Уайт. Рыцарь, совершивший проступок. -СПб, Северо-Запад, 93, с. 19. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Величко И., г. Донецк |
Величко И., г. Донецк |
|
|
Вопрос 85: |
Вопрос 85: |
Императору - орел, королю - кречет, графу - сапсан, даме - дербник, |
Императору - орел, королю - кречет, графу - сапсан, даме - дербник, |
йомену - ястреб, священнику-перепелятник. Где использовалось подобное |
йомену - ястреб, священнику - перепелятник. Где использовалось подобное |
соответствие? |
соответствие? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
На соколиной охоте. |
На соколиной охоте. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Т. Х. Уайт. Рыцарь, совершивший проступок. -СПб, Сев-Зап., 93, с. 33. |
Т. Х. Уайт. Рыцарь, совершивший проступок. -СПб, Северо-запад, 93, с. 33. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Величко И., г. Донецк |
Величко И., г. Донецк |
Line 1316 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1320 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Говорят, на Руси часто кандидата в разбойники спрашивали, любит ли он |
Говорят, на Руси часто кандидата в разбойники спрашивали, любит ли он |
Авдотью Воеводишну - бурлацкую тетку, что всех веселит, приголубливает |
Авдотью Воеводишну - бурлацкую тетку, что всех веселит, приголубливает |
и спать с собой укладывает. Что же это за женщина такая, живущая по |
и спать с собой укладывает. Что же это за женщина такая, живущая по |
сей день? |
сей день? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Водка. |
Водка. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Д. Мордовцев. Разбойники России. М: Евророса, 1991, 13-14 |
Д. Мордовцев. Разбойники России. М: Евророса, 1991, 13-14 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1333 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1337 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
брать яйца городских кур, а для изображения стариков - яйца сельских |
брать яйца городских кур, а для изображения стариков - яйца сельских |
кур. Почему? |
кур. Почему? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
В яйцах городских кур желтки светлее. |
В яйцах городских кур желтки светлее. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Д. С. Мережковский. Воскресшие боги. -М.: Панорама, 1993, с. 18. |
Д. С. Мережковский. Воскресшие боги. -М.: Панорама, 1993, с. 18. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1348 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1352 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
монах прочел его название буквально и в результате изобразил... Кого? |
монах прочел его название буквально и в результате изобразил... Кого? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Верблюда (Camelo(лат.) - хамелеон, Camel - верблюд). |
Верблюда (Camelo(лат.) - хамелеон, Camel - верблюд). |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Д. С. Мережковский. Воскресшие боги. -М.: Панорама, 1993, с. 19. |
Д. С. Мережковский. Воскресшие боги. -М.: Панорама, 1993, с. 19. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1365 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1369 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
сегодня? |
сегодня? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Алхимия. Ист: Д. С. Мережковский. Воскр. боги. -М.: Пан-ма, 1993, с. 91. |
Алхимия. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Величко И., г. Донецк |
Величко И., г. Донецк |
|
|
|
Источник: |
|
Д. С. Мережковский. Воскресшие боги. -М.: Панорама, 1993, с. 91. |
|
|
|
|
Вопрос 90: |
Вопрос 90: |
Флорентиец Маттео Пальмьери в поэме "Город Жизни" писал, что в те |
Флорентинец Маттео Пальмьери в поэме "Город Жизни" писал, что в те |
времена, когда Дьявол боролся с Богом, среди небожителей были такие, |
времена, когда Дьявол боролся с Богом, среди небожителей были такие, |
которые не желали примкнуть ни к чьему воинству. Свободные и печальные |
которые не желали примкнуть ни к чьему воинству. Свободные и печальные |
духи-ни злые, ни добрые, ни темные, ни светлые, причастные злу и |
духи - ни злые, ни добрые, ни темные, ни светлые, причастные злу и |
добру, были изгнаны Верховным Правосудием... Куда и как мы их сейчас |
добру, были изгнаны Верховным Правосудием... Куда и как мы их сейчас |
называем? |
называем? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
На Землю - это люди. |
На Землю - это люди. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Д. С. Мережковский. Воскресшие боги. -М.: Панорама, 1993, с. 171. |
Д. С. Мережковский. Воскресшие боги. -М.: Панорама, 1993, с. 171. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1392 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1400 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
|
|
Вопрос 91: |
Вопрос 91: |
Великие учителя первых веков христианства, для которых вера и знание |
Великие учителя первых веков христианства, для которых вера и знание |
были одно и то же, называли себя "знающими". А как называем их мы сегодня? |
были одно и то же, называли себя "знающими". А как называем их мы сегодня? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Гностики. |
Гностики. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Д. С. Мережковский. Воскресшие боги. -М.: Панорама, 1993, с. 469. |
Д. С. Мережковский. Воскресшие боги. -М.: Панорама, 1993, с. 469. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1406 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1414 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
|
|
Вопрос 92: |
Вопрос 92: |
Загадка Леонардо: "Шкуры звериные заставят людей выйти из молчания, |
Загадка Леонардо: "Шкуры звериные заставят людей выйти из молчания, |
клясться и кричать". О чем идет речь? |
клясться и кричать". О чем идет речь? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Об играх с мячом. |
Об играх с мячом. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Д. С. Мережковский. Воскресшие боги. -М.: Панорама, 1993, с. 139. |
Д. С. Мережковский. Воскресшие боги. -М.: Панорама, 1993, с. 139. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1423 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1431 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
государств, Макиавелли сказал, что самое верное средство удержать их в |
государств, Макиавелли сказал, что самое верное средство удержать их в |
своей власти - разрушить их или же в них... Что? |
своей власти - разрушить их или же в них... Что? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Поселиться. |
Поселиться. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Н. Макиавелли. Государь. -М.: Планета, 1990, с. 16. |
Н. Макиавелли. Государь. -М.: Планета, 1990, с. 16. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1440 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1448 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
своего времени, но одного лишь не угадал... Чего? |
своего времени, но одного лишь не угадал... Чего? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Собственной смерти - он умер очень скоро после папы. |
Собственной смерти - он умер очень скоро после папы. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Н. Макиавелли. Государь. -М.: Планета, 1990, с. 24. |
Н. Макиавелли. Государь. -М.: Планета, 1990, с. 24. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1454 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1462 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Вопрос 95: |
Вопрос 95: |
Свою служебную и литературную карьеру он начал в Галлии как офицер и |
Свою служебную и литературную карьеру он начал в Галлии как офицер и |
как автор трактата по обучению конницы. Он, автор 37-томной "Истории |
как автор трактата по обучению конницы. Он, автор 37-томной "Истории |
природы", не терял попусту ни минуты-даже в ванной или по дороге в |
природы", не терял попусту ни минуты - даже в ванной или по дороге в |
Сенат раб был рядом и читал ему какую-нибудь рукопись. Неугомонное |
Сенат раб был рядом и читал ему какую-нибудь рукопись. Неугомонное |
любопытство его, уже командующего римским флотом, и погубило: его |
любопытство его, уже командующего римским флотом, и погубило: его |
корабль стоял недалеко от Неаполя, когда... Что же произошло? |
корабль стоял недалеко от Неаполя, когда... Что же произошло? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Извержение Везувия (он - Плиний Старший). |
Извержение Везувия (он - Плиний Старший). |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 11-12. |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 11-12. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1477 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1485 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
пальмами по краям. На любое другое изменение окружающего пейзажа |
пальмами по краям. На любое другое изменение окружающего пейзажа |
власти не согласны. Как ее зовут? |
власти не согласны. Как ее зовут? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Пирамида Хеопса. |
Пирамида Хеопса. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 20-21. |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 20-21. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1489 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1497 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
|
|
|
|
Вопрос 97: |
Вопрос 97: |
В 18в в Европе ходили слухи, что они-это своего рода кладовки, которые |
В 18в в Европе ходили слухи, что они - это своего рода кладовки, которые |
построил библейский Иосиф. Только поход Наполеона решил этот вопрос |
построил библейский Иосиф. Только поход Наполеона решил этот вопрос |
окончательно. Как же мы их сейчас называем? |
окончательно. Как же мы их сейчас называем? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Пирамиды. |
Пирамиды. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 26. |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 26. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1507 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1515 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Вопрос 98: |
Вопрос 98: |
С целью усиления государственного и культурного единства Древнего |
С целью усиления государственного и культурного единства Древнего |
Египта было приказано исключить из письменного языка гласные |
Египта было приказано исключить из письменного языка гласные |
буквы. Чем же это объединило народ? |
буквы. Чем же это объединило народ? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Диалектическая разница в разговоре |
Диалектическая разница в разговоре |
проявлялась в произношении гласных. |
проявлялась в произношении гласных. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 40. |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 40. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1525 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1533 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
существует поговорка "Ездить в Египет". Какое действие она обозначает? |
существует поговорка "Ездить в Египет". Какое действие она обозначает? |
|
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Грабеж. |
Грабеж. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 44. |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 44. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 1539 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Line 1547 Good Shepherd - Добрый пастырь (пастух)
|
Вопрос 100: |
Вопрос 100: |
Они погребены в храме Сераписа, к которому ведет аллея из 141 сфинкса. |
Они погребены в храме Сераписа, к которому ведет аллея из 141 сфинкса. |
Их саркофаги из цельного черного или красного камня, на стенах склепов |
Их саркофаги из цельного черного или красного камня, на стенах склепов |
высечены их биографии. Кто они? |
высечены их биографии. Кто они? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Священные быки Аписы. |
Священные быки Аписы. |
|
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 47. |
В. Замаровский. Семь чудес света. -К.: Веселка, 1972, с. 47. |
|
|
Автор: |
Автор: |