Diff for /db/baza/dz98d.txt between versions 1.11 and 1.12

version 1.11, 2003/03/07 00:08:57 version 1.12, 2003/07/04 22:38:41
Line 2689  http://entrails.net/ti/older.html Line 2689  http://entrails.net/ti/older.html
 После того, как названные футболисты забили гол.  После того, как названные футболисты забили гол.
   
 Источник:  Источник:
 http://www.sicnit.ru/ii/molsib/78/mkfrm_tx.htm?13sport_11  http://www.sicnit.ru/ii/molsib/78/mkfrm_tx.htm?13sport_11&СПОРТ ("Молодость Сибири", 43.98, сетевая версия, 12.11.98)
 &СПОРТ ("Молодость Сибири", 43.98, сетевая версия, 12.11.98)  
   
 Вопрос 21:  Вопрос 21:
 Один невежественный переводчик перевел название этой  Один невежественный переводчик перевел название этой
Line 2806  http://www.newscientist.com/ns/981024/fe Line 2805  http://www.newscientist.com/ns/981024/fe
 независимым государством.  независимым государством.
   
 Источник:  Источник:
 http://cartalk.com/Contests/Trivia/Questions-Cache/questi  http://cartalk.com/Contests/Trivia/Questions-Cache/question-19980615.html (18.06.98)
 on-19980615.html (18.06.98)  
   
 Вопрос 29:  Вопрос 29:
 Некий класс небесных объектов астрономы иногда называют  Некий класс небесных объектов астрономы иногда называют
Line 2820  on-19980615.html (18.06.98) Line 2818  on-19980615.html (18.06.98)
 человечков (Little Green Men).  человечков (Little Green Men).
   
 Источник:  Источник:
 http://cartalk.com/Contests/Trivia/Questions-Cache/questi  http://cartalk.com/Contests/Trivia/Questions-Cache/question-19980430.html (18.06.98)
 on-19980430.html (18.06.98)  
   
 Вопрос 30:  Вопрос 30:
 На протяжении нескольких десятков лет он был известен как  На протяжении нескольких десятков лет он был известен как
Line 2913  http://www.anekdot.ru/an/an9803/o980327. Line 2910  http://www.anekdot.ru/an/an9803/o980327.
 O - это обыкновенный кислород.  O - это обыкновенный кислород.
   
 Источник:  Источник:
 http://www.stanford.edu/group/CollegeBowl/Archive/minn93/  http://www.stanford.edu/group/CollegeBowl/Archive/minn93/minn93_iowast.txt (25.11.98)
 minn93_iowast.txt (25.11.98)  
   
 Вопрос 36:  Вопрос 36:
 Раствор 3.65 г соляной кислоты в 10 л воды. Кольца,  Раствор 3.65 г соляной кислоты в 10 л воды. Кольца,
Line 2929  minn93_iowast.txt (25.11.98) Line 2925  minn93_iowast.txt (25.11.98)
 следующий член - 21.  следующий член - 21.
   
 Источник:  Источник:
 http://www.stanford.edu/group/CollegeBowl/Archive/minn93/  http://www.stanford.edu/group/CollegeBowl/Archive/minn93/minn93_iowast.txt (25.11.98)
 minn93_iowast.txt (25.11.98)  
   
 Вопрос 37:  Вопрос 37:
 В романе В.Пелевина "Чапаев и Пустота" Чапаев выведен как  В романе В.Пелевина "Чапаев и Пустота" Чапаев выведен как
Line 2964  http://kulichki.rambler.ru/moshkow/PELEW Line 2959  http://kulichki.rambler.ru/moshkow/PELEW
 Доктор Виктор Франкенштейн.  Доктор Виктор Франкенштейн.
   
 Источник:  Источник:
 http://etext.lib.virginia.edu/etcbin/browse-mixed-new?id=  http://etext.lib.virginia.edu/etcbin/browse-mixed-new?id=SheFran&images=images/modeng&data=/texts/english/modeng/parsed&tag=public
 SheFran&images=images/modeng&data=  
 /texts/english/modeng/parsed&tag=public  
   
 Вопрос 39:  Вопрос 39:
 По свидетельству Плиния, первым начал их разводить некий  По свидетельству Плиния, первым начал их разводить некий
Line 3170  Trivial Pursuit Genius IV, card #661 Line 3163  Trivial Pursuit Genius IV, card #661
 Женские называются "нак".  Женские называются "нак".
   
 Источник:  Источник:
 http://cartalk.com/Contests/Trivia/Questions-Cache/questi  http://cartalk.com/Contests/Trivia/Questions-Cache/question-19980610.html (18.06.98)
 on-19980610.html (18.06.98)  
   
 Вопрос 56:  Вопрос 56:
 В журнале "Итоги" появилась статья о новом фильме Юрия  В журнале "Итоги" появилась статья о новом фильме Юрия
Line 3234  http://www.anekdot.ru/an/an9806/o980604. Line 3226  http://www.anekdot.ru/an/an9806/o980604.
 эти поля блокирует.  эти поля блокирует.
   
 Источник:  Источник:
 http://www.sicnit.ru/ii/molsib/62/mkfrm_tx.htm?24detal_11  http://www.sicnit.ru/ii/molsib/62/mkfrm_tx.htm?24detal_11&ПОДРОБНОСТИ (5.07.98) (Молодая Сибирь, 27/98, сетевая версия)
 &ПОДРОБНОСТИ (5.07.98) (Молодая Сибирь, 27/98, сетевая версия)  
   
 Вопрос 60:  Вопрос 60:
 Он сам называл себя "трижды з/к Советского Союза". Часто  Он сам называл себя "трижды з/к Советского Союза". Часто
Line 3579  NY-L, 1901, reprint 1966, p.215-216. Line 3570  NY-L, 1901, reprint 1966, p.215-216.
 Гамлет и Дон Кихот.  Гамлет и Дон Кихот.
   
 Источник:  Источник:
    1. И.С.Тургенев. Гамлет и Дон-Кихот. - В кн.: И.С.Тургенев.     1. И.С.Тургенев. Гамлет и Дон-Кихот. - В кн.: И.С.Тургенев. Полное
 Полное собрание сочинений и писем в 28 т, т.8. М.-Л.,  собрание сочинений и писем в 28 т, т.8. М.-Л., Наука, 1964, с.171-192
 Наука, 1964, с.171-192     2. Britannica Online, статьи "William Shakespeare", "Hamlet" и
    2. Britannica Online, статьи  "Miguel de Cervantes".
 "William Shakespeare", "Hamlet" и "Miguel de Cervantes".  
   
 Вопрос 83:  Вопрос 83:
 Хотя этот ученый никогда не существовал, вопросов о его  Хотя этот ученый никогда не существовал, вопросов о его

Removed from v.1.11  
changed lines
  Added in v.1.12


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>