version 1.2, 2001/12/24 03:53:12
|
version 1.3, 2001/12/30 08:20:14
|
Line 1
|
Line 1
|
Чемпионат:
|
Чемпионат: |
Вопросы Дмитрия Жаркова, клуб "Мозговорот", 1998
|
Вопросы Дмитрия Жаркова, клуб "Мозговорот", 1998 |
|
|
Автор:
|
Автор: |
Дмитрий Жарков
|
Дмитрий Жарков |
|
|
Дата:
|
Дата: |
01-Jan-1998
|
01-Jan-1998 |
|
|
Тур:
|
Тур: |
Блок 41
|
Блок 41 |
|
|
Вопрос 1:
|
Вопрос 1: |
В 1855 году один американский судья написал в газете
|
В 1855 году один американский судья написал в газете |
"Нью-Йорк Геральд", что, по его опыту, люди разных
|
"Нью-Йорк Геральд", что, по его опыту, люди разных |
национальностей совершают разные типы преступлений. Одни
|
национальностей совершают разные типы преступлений. Одни |
склонны к убийствам, погромам и дракам, другие - к
|
склонны к убийствам, погромам и дракам, другие - к |
грабежам и разбою, третьи - к мелким и карманным кражам,
|
грабежам и разбою, третьи - к мелким и карманным кражам, |
четвертые - к мошенничеству. Он упомянул четыре
|
четвертые - к мошенничеству. Он упомянул четыре |
национальности - американцев, англичан, ирландев и
|
национальности - американцев, англичан, ирландев и |
немцев. А кто из них к чему склонен - решите вы сами.
|
немцев. А кто из них к чему склонен - решите вы сами. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Американцы - мошенничество, англичане - грабежи и разбой,
|
Американцы - мошенничество, англичане - грабежи и разбой, |
ирландцы - убийства, погромы и драки, немцы - кражи.
|
ирландцы - убийства, погромы и драки, немцы - кражи. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac.
|
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac. |
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.177
|
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.177 |
|
|
Вопрос 2:
|
Вопрос 2: |
Встретившись с ней в 1862 году, Авраам Линкольн удивился:
|
Встретившись с ней в 1862 году, Авраам Линкольн удивился: |
"И такая маленькая женщина своей книгой начала такую
|
"И такая маленькая женщина своей книгой начала такую |
большую войну?" А как звали эту маленькую женщину?
|
большую войну?" А как звали эту маленькую женщину? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Гарриет Бичер-Стоу. "Хижина дяди Тома", облажавшая
|
Гарриет Бичер-Стоу. "Хижина дяди Тома", облажавшая |
рабовладельцев до предела, была далеко не последней
|
рабовладельцев до предела, была далеко не последней |
причиной гражданской войны.
|
причиной гражданской войны. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac.
|
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac. |
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.175
|
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.175 |
|
|
Вопрос 3:
|
Вопрос 3: |
Официально эта американская партия XIX века так и
|
Официально эта американская партия XIX века так и |
называлась - Американская Партия, и славилась своей
|
называлась - Американская Партия, и славилась своей |
враждой ко всем иммигрантам и непрерывными тайными
|
враждой ко всем иммигрантам и непрерывными тайными |
интригами в партийном руководстве. А ее неофициальное
|
интригами в партийном руководстве. А ее неофициальное |
название пошло от стандартного ответа ее членов на вопрос
|
название пошло от стандартного ответа ее членов на вопрос |
- что они могут сказать об этих интригах. Как же ее стали
|
- что они могут сказать об этих интригах. Как же ее стали |
называть?
|
называть? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"Партия Незнаек" (в англ. варианте - "Know-Nothings").
|
"Партия Незнаек" (в англ. варианте - "Know-Nothings"). |
Засчитывать все сходное - немогузнаек, ничегонезнаек и
|
Засчитывать все сходное - немогузнаек, ничегонезнаек и |
т.п., откуда видна суть ответа "не знаю".
|
т.п., откуда видна суть ответа "не знаю". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac.
|
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac. |
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.175
|
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.175 |
|
|
Вопрос 4:
|
Вопрос 4: |
В мае 1848 года издатели шести крупнейших нью-йоркских
|
В мае 1848 года издатели шести крупнейших нью-йоркских |
газет собрались и стали жаловаться друг другу, что
|
газет собрались и стали жаловаться друг другу, что |
узнавать новости стало слишком уж дорого. Поплакавшись,
|
узнавать новости стало слишком уж дорого. Поплакавшись, |
они решили учредить одну общую контору, которая будет их
|
они решили учредить одну общую контору, которая будет их |
всех снабжать свеженькой информацией. Вы уже, конечно,
|
всех снабжать свеженькой информацией. Вы уже, конечно, |
догадались, что именно так появилось на свет
|
догадались, что именно так появилось на свет |
информационное агентство... а вот какое?
|
информационное агентство... а вот какое? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"Associated Press".
|
"Associated Press". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac.
|
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac. |
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.174
|
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.174 |
|
|
Вопрос 5:
|
Вопрос 5: |
Во время американо-мексиканской войны 1840-х годов на
|
Во время американо-мексиканской войны 1840-х годов на |
стороне мексиканцев сражался батальон "Los Patricios",
|
стороне мексиканцев сражался батальон "Los Patricios", |
который составляли перебежчики с американской стороны. А
|
который составляли перебежчики с американской стороны. А |
какой национальности, в основном, были эти перебежчики?
|
какой национальности, в основном, были эти перебежчики? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Ирландцы (los patricios - от имени святого Патрика). Они
|
Ирландцы (los patricios - от имени святого Патрика). Они |
дезертировали по религиозным соображениям, не желая
|
дезертировали по религиозным соображениям, не желая |
воевать против единоверцев-католиков.
|
воевать против единоверцев-католиков. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac.
|
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac. |
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.173
|
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.173 |
|
|
Вопрос 6:
|
Вопрос 6: |
Когда американский правозащитник XIX века Генри Давид
|
Когда американский правозащитник XIX века Генри Давид |
Торо был посажен в кутузку за протест против рабства и
|
Торо был посажен в кутузку за протест против рабства и |
мексиканской войны, к нему пришел его близкий друг, поэт
|
мексиканской войны, к нему пришел его близкий друг, поэт |
Уолдо Эмерсон, и спросил: "Генри, почему ты здесь?" Торо
|
Уолдо Эмерсон, и спросил: "Генри, почему ты здесь?" Торо |
ответил вопросом на вопрос. Воспроизведите его ответ.
|
ответил вопросом на вопрос. Воспроизведите его ответ. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"Уолдо, почему ты НЕ здесь?"
|
"Уолдо, почему ты НЕ здесь?" |
|
|
Источник:
|
Источник: |
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac.
|
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac. |
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.172
|
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.172 |
|
|
Вопрос 7:
|
Вопрос 7: |
Впервые в Америке ЭТО появилось в 1844 году в одном
|
Впервые в Америке ЭТО появилось в 1844 году в одном |
нью-йоркском отеле. Но, например, в Бостоне год спустя
|
нью-йоркском отеле. Но, например, в Бостоне год спустя |
ЭТО было запрещено, и разрешалось ЭТИМ пользоваться
|
ЭТО было запрещено, и разрешалось ЭТИМ пользоваться |
только по предписанию врача. И до сих пор в Америке ЭТО
|
только по предписанию врача. И до сих пор в Америке ЭТО |
мало распространено, хотя в Европе ЭТО известно и
|
мало распространено, хотя в Европе ЭТО известно и |
популярно со средних веков. О чем идет речь?
|
популярно со средних веков. О чем идет речь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
О ванне.
|
О ванне. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac.
|
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac. |
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.170
|
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.170 |
|
|
Вопрос 8:
|
Вопрос 8: |
В середине 1840-х годов в США был популярен лозунг:
|
В середине 1840-х годов в США был популярен лозунг: |
"Пятьдесят четыре сорок или война!" А с кем и за что
|
"Пятьдесят четыре сорок или война!" А с кем и за что |
собирались воевать?
|
собирались воевать? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
С Англией, за северную границу с Канадой по параллели
|
С Англией, за северную границу с Канадой по параллели |
54╞40'.
|
54╞40'. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac.
|
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac. |
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.170
|
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.170 |
|
|
Вопрос 9:
|
Вопрос 9: |
Восьмой президент США Мартин Ван Бурен был ужасно
|
Восьмой президент США Мартин Ван Бурен был ужасно |
тщеславным человеком. Его политические противники
|
тщеславным человеком. Его политические противники |
саркастически замечали, что в Белом Доме ковер в одном
|
саркастически замечали, что в Белом Доме ковер в одном |
месте вытерт. Где именно?
|
месте вытерт. Где именно? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Перед зеркалом.
|
Перед зеркалом. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac.
|
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac. |
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.165
|
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.165 |
|
|
Вопрос 10:
|
Вопрос 10: |
В 1830 году в очном соревновании в США Том-с-пальчик
|
В 1830 году в очном соревновании в США Том-с-пальчик |
проиграл на дистанции 9 миль безвмянной лошади. Тем не
|
проиграл на дистанции 9 миль безвмянной лошади. Тем не |
менее, общая победа осталась за потомками Тома. Кто они?
|
менее, общая победа осталась за потомками Тома. Кто они? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Паровозы (тепловозы, электровозы и т.п.).
|
Паровозы (тепловозы, электровозы и т.п.). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac.
|
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac. |
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.162
|
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.162 |
|
|
Вопрос 11:
|
Вопрос 11: |
Его часто называют отцом языка своей страны. Он закончил
|
Его часто называют отцом языка своей страны. Он закончил |
Йельский университет и стал одержим идеей, что для
|
Йельский университет и стал одержим идеей, что для |
настоящей независимости стране нужны свои книги. Свой
|
настоящей независимости стране нужны свои книги. Свой |
главный труд он писал 20 лет, и после издания в 1828 году
|
главный труд он писал 20 лет, и после издания в 1828 году |
он - точнее, его потомки - до сих пор расходятся
|
он - точнее, его потомки - до сих пор расходятся |
миллионными тиражами. О ком идет речь?
|
миллионными тиражами. О ком идет речь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
О Ное Уэбстере.
|
О Ное Уэбстере. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac.
|
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac. |
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.160
|
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.160 |
|
|
Вопрос 12:
|
Вопрос 12: |
В начале XIX века в США существовала сеть магазинов "Тайм
|
В начале XIX века в США существовала сеть магазинов "Тайм |
Стор". Интересно в них было то, что продавали товары
|
Стор". Интересно в них было то, что продавали товары |
точно по себестоимости. Каким же образом владельцы
|
точно по себестоимости. Каким же образом владельцы |
магазинов получали при этом хоть какую-то прибыль?
|
магазинов получали при этом хоть какую-то прибыль? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Покупатели должны были бесплатно отработать на магазин
|
Покупатели должны были бесплатно отработать на магазин |
некоторое время.
|
некоторое время. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac.
|
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac. |
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.160
|
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.160 |
|
|
Вопрос 13:
|
Вопрос 13: |
Людовик XIV говорил: "Государство - это я". Ленин
|
Людовик XIV говорил: "Государство - это я". Ленин |
говорил: "Государство - это мы". А кто сказал:
|
говорил: "Государство - это мы". А кто сказал: |
"Государство - это *@^&%&^$*&#^"? [на месте
|
"Государство - это *@^&%&^$*&#^"? [на месте |
"*@^&%&^$*&#^" ведущий издает какой-нибудь достаточно
|
"*@^&%&^$*&#^" ведущий издает какой-нибудь достаточно |
страшный нечленораздельный звук, главное, чтобы потом он
|
страшный нечленораздельный звук, главное, чтобы потом он |
сам мог его повторить, если попросят]
|
сам мог его повторить, если попросят] |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Сам ведущий это только что и сказал.
|
Сам ведущий это только что и сказал. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
достаточно элементарные соображения
|
достаточно элементарные соображения |
|
|
Вопрос 14:
|
Вопрос 14: |
Известно, что в XIX веке многие состоятельные петербуржцы
|
Известно, что в XIX веке многие состоятельные петербуржцы |
имели летние дома в Финляндии. В то же время по крайней
|
имели летние дома в Финляндии. В то же время по крайней |
мере один знаменитый финн предпочитал проводить свободные
|
мере один знаменитый финн предпочитал проводить свободные |
дни в окрестностях Санкт-Петербурга. Как его звали?
|
дни в окрестностях Санкт-Петербурга. Как его звали? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Гекльберри.
|
Гекльберри. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
достаточно элементарные соображения
|
достаточно элементарные соображения |
|
|
Вопрос 15:
|
Вопрос 15: |
История донесла до нас, что его звали Уайт Суррей. Он
|
История донесла до нас, что его звали Уайт Суррей. Он |
оказался столь необходим, что, когда понадобилось найти
|
оказался столь необходим, что, когда понадобилось найти |
ему замену, за нее была предложена рекордная сумма.
|
ему замену, за нее была предложена рекордная сумма. |
Какая?
|
Какая? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Полцарства (или царство, в английском варианте). Уайт
|
Полцарства (или царство, в английском варианте). Уайт |
Суррей - конь Ричарда III.
|
Суррей - конь Ричарда III. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Jeopardy!, 16.09.97
|
Jeopardy!, 16.09.97 |
|
|
Вопрос 16:
|
Вопрос 16: |
Некий карточный термин (или не вполне правдивая
|
Некий карточный термин (или не вполне правдивая |
информация) в одном отношении прямо противоположен
|
информация) в одном отношении прямо противоположен |
некоему географическому термину (или пластинчатому грибу
|
некоему географическому термину (или пластинчатому грибу |
с точки зрения сибиряка). В каком отношении?
|
с точки зрения сибиряка). В каком отношении? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Пуля - дура, а губа - не дура.
|
Пуля - дура, а губа - не дура. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
достаточно элементарные соображения
|
достаточно элементарные соображения |
|
|
Вопрос 17:
|
Вопрос 17: |
Подводникам часто желают, чтобы число погружений
|
Подводникам часто желают, чтобы число погружений |
равнялось числу всплытий, летчикам - чтобы число взлетов
|
равнялось числу всплытий, летчикам - чтобы число взлетов |
равнялось числу посадок, альпинистам - чтобы число
|
равнялось числу посадок, альпинистам - чтобы число |
подъемов равнялось числу спусков. А вот у этого человека
|
подъемов равнялось числу спусков. А вот у этого человека |
число спусков с горы получилось на единицу больше числа
|
число спусков с горы получилось на единицу больше числа |
подъемов. Назовите вершину, которая привела его к такому
|
подъемов. Назовите вершину, которая привела его к такому |
аномальному результату.
|
аномальному результату. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Арарат. Ной с него спустился, но не поднимался.
|
Арарат. Ной с него спустился, но не поднимался. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Jeopardy!, 16.09.97
|
Jeopardy!, 16.09.97 |
|
|
Вопрос 18:
|
Вопрос 18: |
Сейчас сторонники политической корректности в Америке
|
Сейчас сторонники политической корректности в Америке |
очень не любят шахматы. Почему?
|
очень не любят шахматы. Почему? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Потому что там всегда у белых преимущество первого хода.
|
Потому что там всегда у белых преимущество первого хода. |
|
|
Вопрос 19:
|
Вопрос 19: |
Специалистам по безопасности движения хорошо известно
|
Специалистам по безопасности движения хорошо известно |
явление: часто водители, едущие по шоссе, сталкиваются с
|
явление: часто водители, едущие по шоссе, сталкиваются с |
машинами, стоящими на обочине. Происходит это даже в
|
машинами, стоящими на обочине. Происходит это даже в |
самых благоприятных условиях, и особенно часто въезжают в
|
самых благоприятных условиях, и особенно часто въезжают в |
автомобили с мигалкой или светящимися габаритными огнями.
|
автомобили с мигалкой или светящимися габаритными огнями. |
Именем какого животного назвали этот эффект?
|
Именем какого животного назвали этот эффект? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Мотылька (или бабочки) - водитель тоже как бы летит на
|
Мотылька (или бабочки) - водитель тоже как бы летит на |
свет.
|
свет. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Car & Travel, 10/97, p.16
|
Car & Travel, 10/97, p.16 |
|
|
Вопрос 20:
|
Вопрос 20: |
В дни крупных государственных праздников во многих штатах
|
В дни крупных государственных праздников во многих штатах |
США можно в определенных местах получить чашку
|
США можно в определенных местах получить чашку |
бесплатного кофе. В каких местах?
|
бесплатного кофе. В каких местах? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
В ресторанчиках вдоль крупных дорог - в эти дни гораздо
|
В ресторанчиках вдоль крупных дорог - в эти дни гораздо |
больше водителей, и бесплатный кофе помогает меньше спать
|
больше водителей, и бесплатный кофе помогает меньше спать |
за рулем.
|
за рулем. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Car & Travel, 10/97, p.17
|
Car & Travel, 10/97, p.17 |
|
|
Вопрос 21:
|
Вопрос 21: |
Среди астрономов ходит теория о том, что жизнь на Земле
|
Среди астрономов ходит теория о том, что жизнь на Земле |
была бы невозможной, если бы не было Юпитера. А почему?
|
была бы невозможной, если бы не было Юпитера. А почему? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Юпитер притягивает к себе большинство комет и астероидов,
|
Юпитер притягивает к себе большинство комет и астероидов, |
если бы его не было, они постоянно бомбардировали бы
|
если бы его не было, они постоянно бомбардировали бы |
Землю.
|
Землю. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Science, vol.277, p.1422
|
Science, vol.277, p.1422 |
|
|
Вопрос 22:
|
Вопрос 22: |
Как известно, ядро Земли состоит в основном из железа. По
|
Как известно, ядро Земли состоит в основном из железа. По |
одной теории, это получилось из-за события, произошедшего
|
одной теории, это получилось из-за события, произошедшего |
несколько миллиардов лет назад. А что еще возникло в
|
несколько миллиардов лет назад. А что еще возникло в |
результате этого события?
|
результате этого события? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Луна. По одной из теорий, в Землю врезался огромный
|
Луна. По одной из теорий, в Землю врезался огромный |
железный астероид, а Луна возникла потом из осколков.
|
железный астероид, а Луна возникла потом из осколков. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Nature...
|
Nature... |
|
|
Вопрос 23:
|
Вопрос 23: |
Это животное красовалось на гербе Кристофера Хаттона,
|
Это животное красовалось на гербе Кристофера Хаттона, |
фаворита английской королевы Елизаветы I. А в 1578 году
|
фаворита английской королевы Елизаветы I. А в 1578 году |
по другую сторону Атлантики оно пришло на смену пеликану.
|
по другую сторону Атлантики оно пришло на смену пеликану. |
Что это за животное?
|
Что это за животное? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Золотая лань. Хаттон был одним из организаторов
|
Золотая лань. Хаттон был одним из организаторов |
экспедиции Фрэнсиса Дрейка и корабль Дрейка "Пеликан"
|
экспедиции Фрэнсиса Дрейка и корабль Дрейка "Пеликан" |
переименовали в его честь.
|
переименовали в его честь. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Энциклопедия тайн и сенсаций: Пираты и разбойники.
|
Энциклопедия тайн и сенсаций: Пираты и разбойники. |
Флибустьеры, корсары, каперы и буканьеры. Мн.,
|
Флибустьеры, корсары, каперы и буканьеры. Мн., |
Литература, 1996, с.51
|
Литература, 1996, с.51 |
|
|
Вопрос 24:
|
Вопрос 24: |
Знаменитый английский корсар Фрэнсис Дрейк ограбил немало
|
Знаменитый английский корсар Фрэнсис Дрейк ограбил немало |
испанских кораблей и прибрежных городов в Южной Америке.
|
испанских кораблей и прибрежных городов в Южной Америке. |
Однако администрация испанских колоний сумела извлечь из
|
Однако администрация испанских колоний сумела извлечь из |
набегов Дрейка немалую пользу. Какую?
|
набегов Дрейка немалую пользу. Какую? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
На него списали все наворованное самими чиновниками. (В 8
|
На него списали все наворованное самими чиновниками. (В 8 |
раз больше, чем он на самом деле награбил).
|
раз больше, чем он на самом деле награбил). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Энциклопедия тайн и сенсаций: Пираты и разбойники.
|
Энциклопедия тайн и сенсаций: Пираты и разбойники. |
Флибустьеры, корсары, каперы и буканьеры. Мн.,
|
Флибустьеры, корсары, каперы и буканьеры. Мн., |
Литература, 1996, с.60-61
|
Литература, 1996, с.60-61 |
|
|
Вопрос 25:
|
Вопрос 25: |
Лжедмитрия в России именовали тушинским вором. А кого в
|
Лжедмитрия в России именовали тушинским вором. А кого в |
Испании конца XVI века совершенно официально называли
|
Испании конца XVI века совершенно официально называли |
"главным вором"?
|
"главным вором"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Фрэнсиса Дрейка, разбойничавшего в испанских колониях.
|
Фрэнсиса Дрейка, разбойничавшего в испанских колониях. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Энциклопедия тайн и сенсаций: Пираты и разбойники.
|
Энциклопедия тайн и сенсаций: Пираты и разбойники. |
Флибустьеры, корсары, каперы и буканьеры. Мн.,
|
Флибустьеры, корсары, каперы и буканьеры. Мн., |
Литература, 1996, с.70
|
Литература, 1996, с.70 |
|
|
Тур:
|
Тур: |
Блок 42
|
Блок 42 |
|
|
Вопрос 26:
|
Вопрос 26: |
В немецком городе Оффенбурге стоит, как ни странно,
|
В немецком городе Оффенбурге стоит, как ни странно, |
памятник английскому пирату Фрэнсису Дрейку. В руке
|
памятник английскому пирату Фрэнсису Дрейку. В руке |
знаменитый пират держит цветок. Какой?
|
знаменитый пират держит цветок. Какой? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Цветок картофеля. Считается, что именно Дрейк
|
Цветок картофеля. Считается, что именно Дрейк |
распространил его в Европе.
|
распространил его в Европе. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Энциклопедия тайн и сенсаций: Пираты и разбойники.
|
Энциклопедия тайн и сенсаций: Пираты и разбойники. |
Флибустьеры, корсары, каперы и буканьеры. Мн.,
|
Флибустьеры, корсары, каперы и буканьеры. Мн., |
Литература, 1996, с.71
|
Литература, 1996, с.71 |
|
|
Вопрос 27:
|
Вопрос 27: |
Недавно в Таиланде под эгидой Красного Креста состоялось
|
Недавно в Таиланде под эгидой Красного Креста состоялось |
необычное представление, достойное войти в Книгу рекордов
|
необычное представление, достойное войти в Книгу рекордов |
Гиннесса. В нем участвовали 1100 человек, которые,
|
Гиннесса. В нем участвовали 1100 человек, которые, |
задействовав 140 шлангов, израсходовали 1100 литров
|
задействовав 140 шлангов, израсходовали 1100 литров |
растительного масла, 35 литров рыбного соуса, 8 литров
|
растительного масла, 35 литров рыбного соуса, 8 литров |
лимонного сока и 20999... Чего?
|
лимонного сока и 20999... Чего? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ЯИЦ. Они сделали самый большой в мире омлет.
|
ЯИЦ. Они сделали самый большой в мире омлет. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://www.cnn.com/WORLD/9711/16/thai.omelette/index.html
|
http://www.cnn.com/WORLD/9711/16/thai.omelette/index.html |
(20.11.97)
|
(20.11.97) |
|
|
Вопрос 28:
|
Вопрос 28: |
Английский психолог Адриан Норт провел следующий
|
Английский психолог Адриан Норт провел следующий |
эксперимент. В супермаркетах играли по радио либо
|
эксперимент. В супермаркетах играли по радио либо |
немецкую, либо французскую музыку, и следили, что больше
|
немецкую, либо французскую музыку, и следили, что больше |
покупают посетители: немецкое ЭТО или французское ЭТО.
|
покупают посетители: немецкое ЭТО или французское ЭТО. |
Под немецкую музыку в среднем за день покупали 22 единицы
|
Под немецкую музыку в среднем за день покупали 22 единицы |
немецкого и 12 единиц французского, под французскую
|
немецкого и 12 единиц французского, под французскую |
музыку - 40 единиц французского и 8 единиц немецкого. За
|
музыку - 40 единиц французского и 8 единиц немецкого. За |
покупкой какого именно товара следил ученый?
|
покупкой какого именно товара следил ученый? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ВИНА. Измерения - в бутылках. Ничего другого не
|
ВИНА. Измерения - в бутылках. Ничего другого не |
принимать.
|
принимать. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://www.cnn.com/WORLD/9711/12/fringe/music.wine.ap/ind
|
http://www.cnn.com/WORLD/9711/12/fringe/music.wine.ap/ind |
ex.html (20.11.97)
|
ex.html (20.11.97) |
|
|
Вопрос 29:
|
Вопрос 29: |
Все мы привыкли, что воспользоваться этим приспособлением
|
Все мы привыкли, что воспользоваться этим приспособлением |
мы можем только стоя или, в крайнем случае, сидя. А вот
|
мы можем только стоя или, в крайнем случае, сидя. А вот |
испанец Хуан Габриэль Антуна на международной выставке
|
испанец Хуан Габриэль Антуна на международной выставке |
изобретений в Брюсселе продемонстрировал вариант, которым
|
изобретений в Брюсселе продемонстрировал вариант, которым |
пользуются лежа. Внешне устройство похоже на ящик, в
|
пользуются лежа. Внешне устройство похоже на ящик, в |
каком фокусники распиливают женщину. Антуна заявляет, что
|
каком фокусники распиливают женщину. Антуна заявляет, что |
его изобретение незаменимо для страдающих радикулитом,
|
его изобретение незаменимо для страдающих радикулитом, |
как он сам. Так что же изобрел Антуна?
|
как он сам. Так что же изобрел Антуна? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Горизонтальный ДУШ.
|
Горизонтальный ДУШ. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://www.cnn.com/WORLD/9711/08/belgium.inventions/index
|
http://www.cnn.com/WORLD/9711/08/belgium.inventions/index |
.html (20.11.97)
|
.html (20.11.97) |
|
|
Вопрос 30:
|
Вопрос 30: |
Не только в СССР боролись с символами религиозных
|
Не только в СССР боролись с символами религиозных |
праздников. В некоей вполне демократической стране
|
праздников. В некоей вполне демократической стране |
недавно была объявлена кампания по борьбе за искоренение
|
недавно была объявлена кампания по борьбе за искоренение |
одного из традиционных символов Пасхи. Что это за страна?
|
одного из традиционных символов Пасхи. Что это за страна? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
АВСТРАЛИЯ. Один из символов Пасхи на Западе - шоколадный
|
АВСТРАЛИЯ. Один из символов Пасхи на Западе - шоколадный |
кролик, а в Австралии кроликов рассматривают как главных
|
кролик, а в Австралии кроликов рассматривают как главных |
вредителей.
|
вредителей. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://cnn.com/WORLD/9604/13/fringe/index.html (20.11.97)
|
http://cnn.com/WORLD/9604/13/fringe/index.html (20.11.97) |
|
|
Вопрос 31:
|
Вопрос 31: |
Представьте себе такую ситуацию. Вас кусает за руку
|
Представьте себе такую ситуацию. Вас кусает за руку |
ядовитая змея. Единственное ваше спасение в том, чтобы
|
ядовитая змея. Единственное ваше спасение в том, чтобы |
перетянуть руку жгутом, чтобы остановить распространение
|
перетянуть руку жгутом, чтобы остановить распространение |
яда, и поскорее бежать к врачу. Но, как назло, у вас нет
|
яда, и поскорее бежать к врачу. Но, как назло, у вас нет |
жгута, и ничего из вашей одежды и предметов вокруг вас
|
жгута, и ничего из вашей одежды и предметов вокруг вас |
для этой цели не подходит. А теперь скажите, как
|
для этой цели не подходит. А теперь скажите, как |
выкрутился из этой ситуации американец Валентайн
|
выкрутился из этой ситуации американец Валентайн |
Гримальдо из штата Техас?
|
Гримальдо из штата Техас? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Он схватил ЗМЕЮ, убил ее, и использовал ее вместо жгута.
|
Он схватил ЗМЕЮ, убил ее, и использовал ее вместо жгута. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://cnn.com/US/9605/11/fringe/index.html (20.11.97)
|
http://cnn.com/US/9605/11/fringe/index.html (20.11.97) |
|
|
Вопрос 32:
|
Вопрос 32: |
По статистике, в нашей стране под знаком Козерога
|
По статистике, в нашей стране под знаком Козерога |
родилось больше людей, чем под каким-либо другим. Но
|
родилось больше людей, чем под каким-либо другим. Но |
связано это не с тайнами астрологии, а с особенностями
|
связано это не с тайнами астрологии, а с особенностями |
нашей статистики учета рождаемости, в которой один из
|
нашей статистики учета рождаемости, в которой один из |
дней в году выделен для особой цели. Что это за день и
|
дней в году выделен для особой цели. Что это за день и |
каким образом он увеличивает число Козерогов?
|
каким образом он увеличивает число Козерогов? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
1 ЯНВАРЯ - на этот день записывают всех, чья дата
|
1 ЯНВАРЯ - на этот день записывают всех, чья дата |
рождения точно неизвестна.
|
рождения точно неизвестна. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://www.sicnit.ru/ii/molsib/index.htm ("Молодость
|
http://www.sicnit.ru/ii/molsib/index.htm ("Молодость |
Сибири", #30(47)/97, сетевая версия, 22.11.97)
|
Сибири", #30(47)/97, сетевая версия, 22.11.97) |
|
|
Вопрос 33:
|
Вопрос 33: |
В 1898 году царское правительство заказало одной
|
В 1898 году царское правительство заказало одной |
голландской мастерской электроламп партию в 100 тысяч
|
голландской мастерской электроламп партию в 100 тысяч |
лампочек для Зимнего дворца. Заказ был успешно выполнен.
|
лампочек для Зимнего дворца. Заказ был успешно выполнен. |
А как звали основателя этой мастерской?
|
А как звали основателя этой мастерской? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Герард ФИЛИПС.
|
Герард ФИЛИПС. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://www.sicnit.ru/ii/molsib/30/mkfrm_tx.htm?16detal_15
|
http://www.sicnit.ru/ii/molsib/30/mkfrm_tx.htm?16detal_15 |
&ПОДРОБНОСТИ ("Молодость Сибири", #30(47)/97, сетевая версия, 22.11.97)
|
&ПОДРОБНОСТИ ("Молодость Сибири", #30(47)/97, сетевая версия, 22.11.97) |
|
|
Вопрос 34:
|
Вопрос 34: |
Верлиока, Умзар, Борчардес, Жаберволк, Убещур, Мордолак,
|
Верлиока, Умзар, Борчардес, Жаберволк, Убещур, Мордолак, |
Жабык... Все это варианты названия одного и того же
|
Жабык... Все это варианты названия одного и того же |
существа. Назовите самое известное его имя.
|
существа. Назовите самое известное его имя. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
БАРМАГЛОТ (из кэрроловской "Алисы").
|
БАРМАГЛОТ (из кэрроловской "Алисы"). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://www.kulichki.com/centrolit/jabberwocky/ (22.11.97)
|
http://www.kulichki.com/centrolit/jabberwocky/ (22.11.97) |
|
|
Вопрос 35:
|
Вопрос 35: |
С момента своего основания Кубок Стэнли остался
|
С момента своего основания Кубок Стэнли остался |
неразыгранным только один раз. Было это около 80 лет
|
неразыгранным только один раз. Было это около 80 лет |
назад - финальную серию игр между командами "Монреаль
|
назад - финальную серию игр между командами "Монреаль |
канадиенс" и "Сиэттл метрополитенс" отменили. Что
|
канадиенс" и "Сиэттл метрополитенс" отменили. Что |
послужило причиной отмены?
|
послужило причиной отмены? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Эпидемия ГРИППА, знаменитая "испанка". Зрители и
|
Эпидемия ГРИППА, знаменитая "испанка". Зрители и |
хоккеисты очень запросто могли заболеть.
|
хоккеисты очень запросто могли заболеть. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://ZOO.CS.YALE.EDU:8000/~miller/trivia/older.html
|
http://ZOO.CS.YALE.EDU:8000/~miller/trivia/older.html |
(22.11.97)
|
(22.11.97) |
|
|
Вопрос 36:
|
Вопрос 36: |
Этот вид спорта у нас никак не ассоциируются с
|
Этот вид спорта у нас никак не ассоциируются с |
опасностью. И тем не менее, по американской статистике,
|
опасностью. И тем не менее, по американской статистике, |
20% всех смертей от удара молнии в США происходит во
|
20% всех смертей от удара молнии в США происходит во |
время занятий им. Что это за спорт?
|
время занятий им. Что это за спорт? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ГОЛЬФ. Человек на открытом месте, да еще и металлическая
|
ГОЛЬФ. Человек на открытом месте, да еще и металлическая |
клюшка - отличный проводник.
|
клюшка - отличный проводник. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://ZOO.CS.YALE.EDU:8000/~miller/trivia/older.html
|
http://ZOO.CS.YALE.EDU:8000/~miller/trivia/older.html |
(22.11.97)
|
(22.11.97) |
|
|
Вопрос 37:
|
Вопрос 37: |
В 20-х годах в Чикаго его полушутя-полусерьезно называли
|
В 20-х годах в Чикаго его полушутя-полусерьезно называли |
традиционным чикагским пальто. О чем идет речь?
|
традиционным чикагским пальто. О чем идет речь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
О ГРОБЕ. 20-е годы - время разгула мафии.
|
О ГРОБЕ. 20-е годы - время разгула мафии. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://ZOO.CS.YALE.EDU:8000/~miller/trivia/older.html
|
http://ZOO.CS.YALE.EDU:8000/~miller/trivia/older.html |
(22.11.97)
|
(22.11.97) |
|
|
Вопрос 38:
|
Вопрос 38: |
О Долорес Гейз знают практически все, хотя далеко не все
|
О Долорес Гейз знают практически все, хотя далеко не все |
помнят, что ее звали именно так. А как звали того,
|
помнят, что ее звали именно так. А как звали того, |
благодаря кому ее ласкательное имя приобрело скандальную
|
благодаря кому ее ласкательное имя приобрело скандальную |
известность?
|
известность? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Владимир НАБОКОВ (принимать также Гумберт ГУМБЕРТ).
|
Владимир НАБОКОВ (принимать также Гумберт ГУМБЕРТ). |
Долорес Гейз - так звали Лолиту в одноименной повести.
|
Долорес Гейз - так звали Лолиту в одноименной повести. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://ZOO.CS.YALE.EDU:8000/~miller/trivia/older.html
|
http://ZOO.CS.YALE.EDU:8000/~miller/trivia/older.html |
(22.11.97)
|
(22.11.97) |
|
|
Вопрос 39:
|
Вопрос 39: |
Ван Гог в 1888 году сказал об этом человеке, что тот был
|
Ван Гог в 1888 году сказал об этом человеке, что тот был |
самым великим из всех великих художников. И его вполне
|
самым великим из всех великих художников. И его вполне |
можно понять, хотя тот, о ком он говорил, за всю жизнь не
|
можно понять, хотя тот, о ком он говорил, за всю жизнь не |
нарисовал ни одной картины. Зато изображений его самого
|
нарисовал ни одной картины. Зато изображений его самого |
существует множество. Кто же этот человек?
|
существует множество. Кто же этот человек? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ХРИСТОС.
|
ХРИСТОС. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://ZOO.CS.YALE.EDU:8000/~miller/trivia/older.html
|
http://ZOO.CS.YALE.EDU:8000/~miller/trivia/older.html |
(22.11.97)
|
(22.11.97) |
|
|
Вопрос 40:
|
Вопрос 40: |
У американской поэтессы Элизабет Бишоп есть
|
У американской поэтессы Элизабет Бишоп есть |
стихотворение, которое называется довольно странно:
|
стихотворение, которое называется довольно странно: |
"Человек-моль". Интересно, что до того, как рукопись
|
"Человек-моль". Интересно, что до того, как рукопись |
отправилась в типографию, его название было совершенно
|
отправилась в типографию, его название было совершенно |
другим. Там тоже фигурировало животное, но гораздо
|
другим. Там тоже фигурировало животное, но гораздо |
большее. Как оно называлось?
|
большее. Как оно называлось? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"МАМОНТ". Типографская опечатка превратила "The Mammoth"
|
"МАМОНТ". Типографская опечатка превратила "The Mammoth" |
в "The Man-moth".
|
в "The Man-moth". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://ZOO.CS.YALE.EDU:8000/~miller/trivia/older.html
|
http://ZOO.CS.YALE.EDU:8000/~miller/trivia/older.html |
(22.11.97)
|
(22.11.97) |
|
|
Вопрос 41:
|
Вопрос 41: |
В оригинале эта книга называлась "Четыре с половиной года
|
В оригинале эта книга называлась "Четыре с половиной года |
борьбы против лжи, тупости и компании". Сейчас она всем
|
борьбы против лжи, тупости и компании". Сейчас она всем |
известна под более кратким названием, которое вы и должны
|
известна под более кратким названием, которое вы и должны |
произнести на языке оригинала.
|
произнести на языке оригинала. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"MEIN KAMPF".
|
"MEIN KAMPF". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://ZOO.CS.YALE.EDU:8000/~miller/trivia/older.html
|
http://ZOO.CS.YALE.EDU:8000/~miller/trivia/older.html |
(22.11.97)
|
(22.11.97) |
|
|
Вопрос 42:
|
Вопрос 42: |
Узнав о захвате англичанами Французской Канады в 1763
|
Узнав о захвате англичанами Французской Канады в 1763 |
году, она сказала: "Канада? Она была нужна только для
|
году, она сказала: "Канада? Она была нужна только для |
того, чтобы снабжать меня мехами". А какая ее фраза,
|
того, чтобы снабжать меня мехами". А какая ее фраза, |
сказанная после другого военного поражения, вошла в
|
сказанная после другого военного поражения, вошла в |
пословицу?
|
пословицу? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"ПОСЛЕ НАС ХОТЬ ПОТОП!" Речь идет о мадам де Помпадур.
|
"ПОСЛЕ НАС ХОТЬ ПОТОП!" Речь идет о мадам де Помпадур. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://ZOO.CS.YALE.EDU:8000/~miller/trivia/archive.html
|
http://ZOO.CS.YALE.EDU:8000/~miller/trivia/archive.html |
(22.11.97)
|
(22.11.97) |
|
|
Вопрос 43:
|
Вопрос 43: |
Американский киноактер Вуди Аллен как-то сказал: "Одни
|
Американский киноактер Вуди Аллен как-то сказал: "Одни |
стремятся достигнуть бессмертия своей работой, другие - в
|
стремятся достигнуть бессмертия своей работой, другие - в |
своих детях. Я хочу достигнуть бессмертия..." Закончите
|
своих детях. Я хочу достигнуть бессмертия..." Закончите |
эту мысль.
|
эту мысль. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"...НЕ УМЕРЕВ".
|
"...НЕ УМЕРЕВ". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://ZOO.CS.YALE.EDU:8000/~miller/trivia/archive.html
|
http://ZOO.CS.YALE.EDU:8000/~miller/trivia/archive.html |
(22.11.97)
|
(22.11.97) |
|
|
Вопрос 44:
|
Вопрос 44: |
Несколько футболистов становились чемпионами мира дважды,
|
Несколько футболистов становились чемпионами мира дважды, |
а Пеле так вообще трижды. А кто стал чемпионом мира по
|
а Пеле так вообще трижды. А кто стал чемпионом мира по |
футболу дважды, один раз в качестве игрока, а второй раз
|
футболу дважды, один раз в качестве игрока, а второй раз |
как тренер?
|
как тренер? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Франц БЕККЕНБАУЭР.
|
Франц БЕККЕНБАУЭР. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://ZOO.CS.YALE.EDU:8000/~miller/trivia/archive.html
|
http://ZOO.CS.YALE.EDU:8000/~miller/trivia/archive.html |
(22.11.97)
|
(22.11.97) |
|
|
Вопрос 45:
|
Вопрос 45: |
У итальянцев есть легенда о ведьме по имени Бефана. Когда
|
У итальянцев есть легенда о ведьме по имени Бефана. Когда |
трое волхвов, шедших к колыбели новорожденного Иисуса,
|
трое волхвов, шедших к колыбели новорожденного Иисуса, |
пригласили ее с собой, она мыла пол и, ясное дело, была
|
пригласили ее с собой, она мыла пол и, ясное дело, была |
не в настроении, поэтому и сказала: "Я занята, не могу".
|
не в настроении, поэтому и сказала: "Я занята, не могу". |
Потом она передумала, но было уже поздно. Что она делает
|
Потом она передумала, но было уже поздно. Что она делает |
с тех пор и по сей день, чтобы исправить свою ошибку?
|
с тех пор и по сей день, чтобы исправить свою ошибку? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Разносит ПОДАРКИ на РОЖДЕСТВО.
|
Разносит ПОДАРКИ на РОЖДЕСТВО. |
|
|
Вопрос 46:
|
Вопрос 46: |
Все видели американское родео - ковбои сидят на спинах
|
Все видели американское родео - ковбои сидят на спинах |
бешено брыкающихся лошадей или быков и стараются
|
бешено брыкающихся лошадей или быков и стараются |
удержаться как можно дольше. А вот в японском городе
|
удержаться как можно дольше. А вот в японском городе |
Микаме тоже есть свое родео, не менее сложное, чем
|
Микаме тоже есть свое родео, не менее сложное, чем |
американское, но гораздо более громкое. На чем же
|
американское, но гораздо более громкое. На чем же |
состязаются участники японского родео?
|
состязаются участники японского родео? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
На СВИНЬЯХ. А они визжат...
|
На СВИНЬЯХ. А они визжат... |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://www.cnn.com/WORLD/9709/03/japan.pig.riding/index.h
|
http://www.cnn.com/WORLD/9709/03/japan.pig.riding/index.h |
tml (4.10.97)
|
tml (4.10.97) |
|
|
Вопрос 47:
|
Вопрос 47: |
Ядерные испытания военные и политики обычно стараются
|
Ядерные испытания военные и политики обычно стараются |
держать в секрете. А вот американское правительство в
|
держать в секрете. А вот американское правительство в |
1950-х годах предупреждало некоторые фирмы о предстоящих
|
1950-х годах предупреждало некоторые фирмы о предстоящих |
ядерных взрывах, хотя эта информация считалась совершенно
|
ядерных взрывах, хотя эта информация считалась совершенно |
секретной для простого народа. А чем занимались эти
|
секретной для простого народа. А чем занимались эти |
фирмы?
|
фирмы? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Выпускали ФОТОпленку и ФОТОбумагу. Радиоактивные выбросы
|
Выпускали ФОТОпленку и ФОТОбумагу. Радиоактивные выбросы |
после взрывов могли ее засветить.
|
после взрывов могли ее засветить. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://www.newscientist.com/ns/971101/feedback.html
|
http://www.newscientist.com/ns/971101/feedback.html |
(1.11.97)
|
(1.11.97) |
|
|
Вопрос 48:
|
Вопрос 48: |
В 70-х годах в США была создана компьютерная программа
|
В 70-х годах в США была создана компьютерная программа |
для моделирования морских сражений. Как правило, в таких
|
для моделирования морских сражений. Как правило, в таких |
симулированных битвах она побеждала реальных флотоводцев.
|
симулированных битвах она побеждала реальных флотоводцев. |
Когда же люди присмотрелись к машинной тактике подробнее,
|
Когда же люди присмотрелись к машинной тактике подробнее, |
они увидели странную вещь: после окончания "боя", перед
|
они увидели странную вещь: после окончания "боя", перед |
тем, как вступить в новый, компьютер начинал стрелять по
|
тем, как вступить в новый, компьютер начинал стрелять по |
одному-двум своим кораблям и топил их. Зачем же он так
|
одному-двум своим кораблям и топил их. Зачем же он так |
делал?
|
делал? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Эскадра не может двигаться быстрее, чем самый медленный
|
Эскадра не может двигаться быстрее, чем самый медленный |
ее корабль; компьютер расстреливал свои самые
|
ее корабль; компьютер расстреливал свои самые |
поврежденные корабли и приобретал таким образом
|
поврежденные корабли и приобретал таким образом |
преимущество в скорости.
|
преимущество в скорости. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://www.newscientist.com/ns/971101/feedback.html
|
http://www.newscientist.com/ns/971101/feedback.html |
(1.11.97)
|
(1.11.97) |
|
|
Вопрос 49:
|
Вопрос 49: |
Американец Уолтер Остермейер недавно запатентовал новый
|
Американец Уолтер Остермейер недавно запатентовал новый |
тип мундштуков для духовых музыкальных инструментов. По
|
тип мундштуков для духовых музыкальных инструментов. По |
его мнению, с этими мундштуками гораздо легче и приятнее
|
его мнению, с этими мундштуками гораздо легче и приятнее |
работать, потому что они облегчают один процесс,
|
работать, потому что они облегчают один процесс, |
необходимый при игре. Особенно новинка должна понравиться
|
необходимый при игре. Особенно новинка должна понравиться |
детям. В чем же суть изобретения Остермейера?
|
детям. В чем же суть изобретения Остермейера? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Он изобрел мундштуки СО ВКУСОВЫМ НАПОЛНИТЕЛЕМ. При игре
|
Он изобрел мундштуки СО ВКУСОВЫМ НАПОЛНИТЕЛЕМ. При игре |
мундштук надо постоянно смачивать слюной, поэтому рот
|
мундштук надо постоянно смачивать слюной, поэтому рот |
пересыхает, а эти сами стимулируют слюноотделение.
|
пересыхает, а эти сами стимулируют слюноотделение. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://www.newscientist.com/ns/971101/feedback.html
|
http://www.newscientist.com/ns/971101/feedback.html |
(1.11.97)
|
(1.11.97) |
|
|
Вопрос 50:
|
Вопрос 50: |
Англичан Джорджа Мэллори и Эндрю Ирвина последний раз
|
Англичан Джорджа Мэллори и Эндрю Ирвина последний раз |
видели в 12:50 дня 9 июня 1924 года, в 800 футах от их
|
видели в 12:50 дня 9 июня 1924 года, в 800 футах от их |
цели. Потом набежали облака, и с тех пор о них ни слуху,
|
цели. Потом набежали облака, и с тех пор о них ни слуху, |
ни духу. Пришлось ждать еще 29 лет, пока... Я не
|
ни духу. Пришлось ждать еще 29 лет, пока... Я не |
спрашиваю, чего пришлось ждать, я спрашиваю имена тех, на
|
спрашиваю, чего пришлось ждать, я спрашиваю имена тех, на |
чьем месте вполне могли бы оказаться Мэллори и Ирвин.
|
чьем месте вполне могли бы оказаться Мэллори и Ирвин. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Эдмунд ХИЛЛАРИ и Норгей ТЕНЦИНГ (покорили Эверест).
|
Эдмунд ХИЛЛАРИ и Норгей ТЕНЦИНГ (покорили Эверест). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Cabinet..., p.15
|
Cabinet..., p.15 |
|
|
Тур:
|
Тур: |
Блок 43
|
Блок 43 |
|
|
Вопрос 51:
|
Вопрос 51: |
В Таиланде рассматривается законопроект, по которому ввоз
|
В Таиланде рассматривается законопроект, по которому ввоз |
ЭТОГО в страну будет приравнен к ввозу оружия и будет
|
ЭТОГО в страну будет приравнен к ввозу оружия и будет |
соответственно регулироваться. Это неудивительно -
|
соответственно регулироваться. Это неудивительно - |
таиландцы видят в этих предметах угрозу своему
|
таиландцы видят в этих предметах угрозу своему |
национальному достоянию. Недавно была даже публично
|
национальному достоянию. Недавно была даже публично |
уничтожена партия в 1200 этих предметов, конфискованная у
|
уничтожена партия в 1200 этих предметов, конфискованная у |
незаконных владельцев. О чем идет речь?
|
незаконных владельцев. О чем идет речь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
О БЕНЗОПИЛАХ. Главное богатство Таиланда - лес, а
|
О БЕНЗОПИЛАХ. Главное богатство Таиланда - лес, а |
браконьеры его пилят.
|
браконьеры его пилят. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://www.relis.ru:8/SandL/23/23708041.htm ("Наука и
|
http://www.relis.ru:8/SandL/23/23708041.htm ("Наука и |
жизнь", #8/97, сетевая версия, 26.11.97)
|
жизнь", #8/97, сетевая версия, 26.11.97) |
|
|
Вопрос 52:
|
Вопрос 52: |
В апреле 1997 года на Филиппинах была проведена неделя,
|
В апреле 1997 года на Филиппинах была проведена неделя, |
посвященная этому. Как ни странно, президент страны
|
посвященная этому. Как ни странно, президент страны |
Фидель Рамос опоздал на церемонию открытия недели на
|
Фидель Рамос опоздал на церемонию открытия недели на |
целый час. Опоздание он объяснил тем, что всю ночь
|
целый час. Опоздание он объяснил тем, что всю ночь |
смотрел телетрансляцию состязаний по гольфу из США. А
|
смотрел телетрансляцию состязаний по гольфу из США. А |
чему была посвящена эта неделя?
|
чему была посвящена эта неделя? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ПУНКТУАЛЬНОСТИ.
|
ПУНКТУАЛЬНОСТИ. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://www.relis.ru:8/SandL/23/23708041.htm ("Наука и
|
http://www.relis.ru:8/SandL/23/23708041.htm ("Наука и |
жизнь", #8/97, сетевая версия, 26.11.97)
|
жизнь", #8/97, сетевая версия, 26.11.97) |
|
|
Вопрос 53:
|
Вопрос 53: |
Мать Владимира Маяковского внесла заметный вклад в
|
Мать Владимира Маяковского внесла заметный вклад в |
историю русского футуризма. Ну, во-первых, она родила
|
историю русского футуризма. Ну, во-первых, она родила |
Владим Владимыча, а во-вторых... Назовите это "во-вторых"
|
Владим Владимыча, а во-вторых... Назовите это "во-вторых" |
двумя словами.
|
двумя словами. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Именно она сшила Маяковскому знаменитую ЖЕЛТУЮ КОФТУ.
|
Именно она сшила Маяковскому знаменитую ЖЕЛТУЮ КОФТУ. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://www.ropnet.ru/ogonyok/koi/199740/40-62-62.html
|
http://www.ropnet.ru/ogonyok/koi/199740/40-62-62.html |
("Огонек", #40/97, сетевая версия, 26.11.97)
|
("Огонек", #40/97, сетевая версия, 26.11.97) |
|
|
Вопрос 54:
|
Вопрос 54: |
В свое время Владимир Набоков добивался профессорского
|
В свое время Владимир Набоков добивался профессорского |
места в одном из американских университетов. Решение
|
места в одном из американских университетов. Решение |
этого вопроса в большой мере зависело от известного
|
этого вопроса в большой мере зависело от известного |
филолога Романа Якобсона, а он высказался против.
|
филолога Романа Якобсона, а он высказался против. |
"Помилуйте! - сказал кто-то Якобсону, - Набоков -
|
"Помилуйте! - сказал кто-то Якобсону, - Набоков - |
крупнейший писатель!" В ответ Якобсон сравнил Набокова с
|
крупнейший писатель!" В ответ Якобсон сравнил Набокова с |
тем, кого он, по его словам, не стал бы приглашать на
|
тем, кого он, по его словам, не стал бы приглашать на |
кафедру биологии. С кем?
|
кафедру биологии. С кем? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Со СЛОНОМ. "Слон - крупное животное, но мы же не
|
Со СЛОНОМ. "Слон - крупное животное, но мы же не |
пригласим его занять кафедру биологии!" - сказал он.
|
пригласим его занять кафедру биологии!" - сказал он. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://www.ropnet.ru/ogonyok/koi/199739/39-62-62.html
|
http://www.ropnet.ru/ogonyok/koi/199739/39-62-62.html |
("Огонек", #39/97, сетевая версия, 26.11.97)
|
("Огонек", #39/97, сетевая версия, 26.11.97) |
|
|
Вопрос 55:
|
Вопрос 55: |
Илья Ильф рассказывал, что в тот день, когда трещина во
|
Илья Ильф рассказывал, что в тот день, когда трещина во |
льду разломала лагерь челюскинцев, они приняли такую
|
льду разломала лагерь челюскинцев, они приняли такую |
радиограмму: "Северный Ледовитый океан. Лагерь Шмидта.
|
радиограмму: "Северный Ледовитый океан. Лагерь Шмидта. |
Предлагаю вам турне по Европе и Америке с вашими
|
Предлагаю вам турне по Европе и Америке с вашими |
лекциями. Импрессарио Щупак". Что ответил импрессарио
|
лекциями. Импрессарио Щупак". Что ответил импрессарио |
Щупаку Отто Юльевич Шмидт?
|
Щупаку Отто Юльевич Шмидт? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"Согласны. ПРИЕЗЖАЙТЕ ДЛЯ ЛИЧНЫХ ПЕРЕГОВОРОВ".
|
"Согласны. ПРИЕЗЖАЙТЕ ДЛЯ ЛИЧНЫХ ПЕРЕГОВОРОВ". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://www.ropnet.ru/ogonyok/koi/199738/38-62-62.html
|
http://www.ropnet.ru/ogonyok/koi/199738/38-62-62.html |
("Огонек", #38/97, сетевая версия, 26.11.97)
|
("Огонек", #38/97, сетевая версия, 26.11.97) |
|
|
Вопрос 56:
|
Вопрос 56: |
Бывшего главного редактора "Нового мира" Владимира
|
Бывшего главного редактора "Нового мира" Владимира |
Карпова иногда в шутку называли полиглотом. И не из-за
|
Карпова иногда в шутку называли полиглотом. И не из-за |
того, что он знал много языков, а из-за его занятий
|
того, что он знал много языков, а из-за его занятий |
несколько десятков лет назад. Кем же он был тогда?
|
несколько десятков лет назад. Кем же он был тогда? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
РАЗВЕДЧИКОМ на фронте - брал "языков".
|
РАЗВЕДЧИКОМ на фронте - брал "языков". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://www.ropnet.ru/ogonyok/koi/199733/33-54-54.html
|
http://www.ropnet.ru/ogonyok/koi/199733/33-54-54.html |
("Огонек", #33/97, сетевая версия, 26.11.97)
|
("Огонек", #33/97, сетевая версия, 26.11.97) |
|
|
Вопрос 57:
|
Вопрос 57: |
Сергей Михалков давал такой рецепт: "Одевайся во
|
Сергей Михалков давал такой рецепт: "Одевайся во |
что-нибудь рваненькое. Появляйся с такими женщинами, чтоб
|
что-нибудь рваненькое. Появляйся с такими женщинами, чтоб |
самому противно было. И болей. Лучше всего - раком". Что
|
самому противно было. И болей. Лучше всего - раком". Что |
это, по мнению Михалкова, гарантирует?
|
это, по мнению Михалкова, гарантирует? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Что тебя все будут ЛЮБИТЬ. Не принимать "жалеть".
|
Что тебя все будут ЛЮБИТЬ. Не принимать "жалеть". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://www.ropnet.ru/ogonyok/koi/199732/32-62-62.html
|
http://www.ropnet.ru/ogonyok/koi/199732/32-62-62.html |
("Огонек", #32/97, сетевая версия, 26.11.97)
|
("Огонек", #32/97, сетевая версия, 26.11.97) |
|
|
Вопрос 58:
|
Вопрос 58: |
Обычно приступы этой болезни коротки и проходят
|
Обычно приступы этой болезни коротки и проходят |
самопроизвольно, так что по большому счету она и
|
самопроизвольно, так что по большому счету она и |
болезнью-то не считается. В крайнем случае врачи
|
болезнью-то не считается. В крайнем случае врачи |
рекомендуют выпить подслащенной воды. Но изредка бывает,
|
рекомендуют выпить подслащенной воды. Но изредка бывает, |
что приступ длится целыми днями и даже годами, и уж тогда
|
что приступ длится целыми днями и даже годами, и уж тогда |
бывает нужна нейрохирургическая операция. Назовите два
|
бывает нужна нейрохирургическая операция. Назовите два |
имени, тесно связанные с лечением мягких форм этой
|
имени, тесно связанные с лечением мягких форм этой |
болезни.
|
болезни. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ФЕДОТ и ЯКОВ - речь идет об икоте ("Икота-икота, перейди
|
ФЕДОТ и ЯКОВ - речь идет об икоте ("Икота-икота, перейди |
на Федота...")
|
на Федота...") |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.153
|
Visual Library, NY, 1982, p.153 |
|
|
Вопрос 59:
|
Вопрос 59: |
Внимание, необычный английский алфавит! Запишите:
|
Внимание, необычный английский алфавит! Запишите: |
E T A I S O N H R D L U C M F W Y P G V B K J Q X Z
|
E T A I S O N H R D L U C M F W Y P G V B K J Q X Z |
По какому принципу упорядочен это алфавит?
|
По какому принципу упорядочен это алфавит? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
По ЧАСТОТЕ БУКВ в английском языке.
|
По ЧАСТОТЕ БУКВ в английском языке. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W Visual
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W Visual |
Library, NY, 1982, p.151
|
Library, NY, 1982, p.151 |
|
|
Вопрос 60:
|
Вопрос 60: |
Французский скульптор Фредерик Огюст Бартольди создал
|
Французский скульптор Фредерик Огюст Бартольди создал |
знаменитый скульптурный портрет своей матери Шарлотты при
|
знаменитый скульптурный портрет своей матери Шарлотты при |
участии Гюстава Эйфеля. Под каким названием нам сейчас
|
участии Гюстава Эйфеля. Под каким названием нам сейчас |
известна эта работа?
|
известна эта работа? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
СТАТУЯ СВОБОДЫ.
|
СТАТУЯ СВОБОДЫ. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.137
|
Visual Library, NY, 1982, p.137 |
|
|
Вопрос 61:
|
Вопрос 61: |
Когда на одном из маленьких необитаемых островков у
|
Когда на одном из маленьких необитаемых островков у |
побережья Ирландии сильно размножились крысы, они съели
|
побережья Ирландии сильно размножились крысы, они съели |
все, что только можно, и обратились к последнему частично
|
все, что только можно, и обратились к последнему частично |
доступному источнику питания. Но источник просто так не
|
доступному источнику питания. Но источник просто так не |
сдался - и большинство крыс погибло, утонув. Что же,
|
сдался - и большинство крыс погибло, утонув. Что же, |
прозванное после этого случая "природной мышеловкой",
|
прозванное после этого случая "природной мышеловкой", |
попытались съесть крысы?
|
попытались съесть крысы? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
УСТРИЦ (принимать любых двустворчатых моллюсков). В отлив
|
УСТРИЦ (принимать любых двустворчатых моллюсков). В отлив |
крысы сунулись на устричную банку, но, когда они
|
крысы сунулись на устричную банку, но, когда они |
засовывали нос внутрь, устрица захлопывала створки. А
|
засовывали нос внутрь, устрица захлопывала створки. А |
потом пришел отлив, и крысы потонули.
|
потом пришел отлив, и крысы потонули. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.114
|
Visual Library, NY, 1982, p.114 |
|
|
Вопрос 62:
|
Вопрос 62: |
Когда некую Кэрол Хаббард из штата Иллинойс судили за
|
Когда некую Кэрол Хаббард из штата Иллинойс судили за |
магазинные кражи, адвокат Чарльз С. Уилсон-третий на суде
|
магазинные кражи, адвокат Чарльз С. Уилсон-третий на суде |
заявил, что его клиент не совершал никаких преступлений и
|
заявил, что его клиент не совершал никаких преступлений и |
поэтому держать его за решеткой совершенно
|
поэтому держать его за решеткой совершенно |
противозаконно. Кто же был клиентом Уилсона-третьего?
|
противозаконно. Кто же был клиентом Уилсона-третьего? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Еще НЕ РОДИВШИЙСЯ РЕБЕНОК Кэрол Хаббард.
|
Еще НЕ РОДИВШИЙСЯ РЕБЕНОК Кэрол Хаббард. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.110
|
Visual Library, NY, 1982, p.110 |
|
|
Вопрос 63:
|
Вопрос 63: |
Остановив машину, передвигающуюся по улицам американского
|
Остановив машину, передвигающуюся по улицам американского |
городка Джексон странным зигзагом, полицейские с
|
городка Джексон странным зигзагом, полицейские с |
удивлением обнаружен, что пассажир - он же хозяин машины
|
удивлением обнаружен, что пассажир - он же хозяин машины |
- автомобиля пьян и еле ворочает языком, а вот водитель
|
- автомобиля пьян и еле ворочает языком, а вот водитель |
трезв как стеклышко, но... Каким был водитель?
|
трезв как стеклышко, но... Каким был водитель? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
СЛЕПЫМ. Он вел, а пьяный пассажир давал указания.
|
СЛЕПЫМ. Он вел, а пьяный пассажир давал указания. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.106
|
Visual Library, NY, 1982, p.106 |
|
|
Вопрос 64:
|
Вопрос 64: |
Сейчас мы знаем, что "фонтаны", которые пускают киты -
|
Сейчас мы знаем, что "фонтаны", которые пускают киты - |
это просто конденсация влаги в воздухе после китового
|
это просто конденсация влаги в воздухе после китового |
выдоха. А вот вскоре после того, как европейцы открыли
|
выдоха. А вот вскоре после того, как европейцы открыли |
Америку и познакомились с тамошними реалиями, была
|
Америку и познакомились с тамошними реалиями, была |
популярна другая "теория" - зачем киты пускают фонтаны.
|
популярна другая "теория" - зачем киты пускают фонтаны. |
Так зачем?
|
Так зачем? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Они, дескать, таким образом ПОДАЮТ ДРУГ ДРУГУ СИГНАЛЫ -
|
Они, дескать, таким образом ПОДАЮТ ДРУГ ДРУГУ СИГНАЛЫ - |
так же, как индейцы своими сигнальными дымами.
|
так же, как индейцы своими сигнальными дымами. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.100
|
Visual Library, NY, 1982, p.100 |
|
|
Вопрос 65:
|
Вопрос 65: |
В 1826 году английский химик Джон Уокер размешивал
|
В 1826 году английский химик Джон Уокер размешивал |
палочкой в ступке смесь, содержавшую поташ и мышьяк, и
|
палочкой в ступке смесь, содержавшую поташ и мышьяк, и |
вдруг уронил палочку на каменный пол. Чем Уокер начал
|
вдруг уронил палочку на каменный пол. Чем Уокер начал |
торговать в 1827 году?
|
торговать в 1827 году? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Первыми СПИЧКАМИ.
|
Первыми СПИЧКАМИ. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.100
|
Visual Library, NY, 1982, p.100 |
|
|
Вопрос 66:
|
Вопрос 66: |
Одним из этой троицы, созданной в XIX веке американским
|
Одним из этой троицы, созданной в XIX веке американским |
карикатуристом Томасом Настом, был тигр. О нем уже никто
|
карикатуристом Томасом Настом, был тигр. О нем уже никто |
не помнит. Назовите двух других.
|
не помнит. Назовите двух других. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
СЛОН и ОСЕЛ - символы Республиканской и Демократической
|
СЛОН и ОСЕЛ - символы Республиканской и Демократической |
партий.
|
партий. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.99
|
Visual Library, NY, 1982, p.99 |
|
|
Вопрос 67:
|
Вопрос 67: |
В 1980 году американская премия "Золотое руно" была
|
В 1980 году американская премия "Золотое руно" была |
присуждена Департаменту сельского хозяйства за
|
присуждена Департаменту сельского хозяйства за |
исследование способов снижения физического и нервного
|
исследование способов снижения физического и нервного |
стресса у беременных свиноматок. А за что присуждается
|
стресса у беременных свиноматок. А за что присуждается |
премия "Золотое руно"?
|
премия "Золотое руно"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
За самый плохой способ ТРАТЫ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ДЕНЕГ.
|
За самый плохой способ ТРАТЫ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ДЕНЕГ. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.131
|
Visual Library, NY, 1982, p.131 |
|
|
Вопрос 68:
|
Вопрос 68: |
Страна без герба, флага и гимна - вроде бы и не страна.
|
Страна без герба, флага и гимна - вроде бы и не страна. |
Другие атрибуты менее важны. Скажите, чем от всех других
|
Другие атрибуты менее важны. Скажите, чем от всех других |
стран отличаются Коста-Рика, Мальта и Исландия?
|
стран отличаются Коста-Рика, Мальта и Исландия? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
У них нет АРМИИ.
|
У них нет АРМИИ. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.94
|
Visual Library, NY, 1982, p.94 |
|
|
Вопрос 69:
|
Вопрос 69: |
Суданские крестьяне собранный урожай хранят в специальных
|
Суданские крестьяне собранный урожай хранят в специальных |
амбарах, построенных в форме страшных масок. Несмотря на
|
амбарах, построенных в форме страшных масок. Несмотря на |
то, что эта мера совершенно неэффективна против того, для
|
то, что эта мера совершенно неэффективна против того, для |
чего она задумана, традиция сохраняется в веках. В чем же
|
чего она задумана, традиция сохраняется в веках. В чем же |
идея страшного амбара?
|
идея страшного амбара? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
МЫШИ и КРЫСЫ, увидев его, должны помереть со страху.
|
МЫШИ и КРЫСЫ, увидев его, должны помереть со страху. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.77
|
Visual Library, NY, 1982, p.77 |
|
|
Вопрос 70:
|
Вопрос 70: |
Врачи считают, что самая распространенная заразная
|
Врачи считают, что самая распространенная заразная |
инфекционная болезнь в мире - это насморк. А что
|
инфекционная болезнь в мире - это насморк. А что |
считается самой распространенной в мире незаразной
|
считается самой распространенной в мире незаразной |
инфекционной болезнью?
|
инфекционной болезнью? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
КАРИЕС.
|
КАРИЕС. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.89
|
Visual Library, NY, 1982, p.89 |
|
|
Вопрос 71:
|
Вопрос 71: |
Традиционная эскимосская обувь шьется из тюленьей кожи.
|
Традиционная эскимосская обувь шьется из тюленьей кожи. |
Но она очень жесткая, и игла ее не берет. Как же
|
Но она очень жесткая, и игла ее не берет. Как же |
эскимосские женщины ухитряются шить своим мужьям обувь?
|
эскимосские женщины ухитряются шить своим мужьям обувь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Они ЖУЮТ кожу, пока та не размягчится. Потом высохнет - и
|
Они ЖУЮТ кожу, пока та не размягчится. Потом высохнет - и |
снова прочная.
|
снова прочная. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.91
|
Visual Library, NY, 1982, p.91 |
|
|
Вопрос 72:
|
Вопрос 72: |
В 1980 году во всех крупнейших газетах мира, за
|
В 1980 году во всех крупнейших газетах мира, за |
исключением советских и китайских, было опубликовано
|
исключением советских и китайских, было опубликовано |
платное объявление на целую страницу. В нем благодарились
|
платное объявление на целую страницу. В нем благодарились |
все, кто прислал письма автору объявления, а остальные
|
все, кто прислал письма автору объявления, а остальные |
призывались писем не слать. Кто поместил это "самое
|
призывались писем не слать. Кто поместил это "самое |
дорогое объявление в истории"?
|
дорогое объявление в истории"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ЙОКО ОНО, которую задолбали тысячами писем после смерти
|
ЙОКО ОНО, которую задолбали тысячами писем после смерти |
Леннона.
|
Леннона. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.93
|
Visual Library, NY, 1982, p.93 |
|
|
Вопрос 73:
|
Вопрос 73: |
Часто в морской воде, особенно при плохой ее циркуляции,
|
Часто в морской воде, особенно при плохой ее циркуляции, |
размножаются микроскопические водоросли, вызывая
|
размножаются микроскопические водоросли, вызывая |
"цветение" воды. Где именно происходили такие события,
|
"цветение" воды. Где именно происходили такие события, |
лучше всего известные древним?
|
лучше всего известные древним? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
В КРАСНОМ МОРЕ - отсюда название.
|
В КРАСНОМ МОРЕ - отсюда название. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.74
|
Visual Library, NY, 1982, p.74 |
|
|
Вопрос 74:
|
Вопрос 74: |
На восточной Яве существует интересный обычай - строить
|
На восточной Яве существует интересный обычай - строить |
легкие переносные дома без окон из веток и соломы. Иногда
|
легкие переносные дома без окон из веток и соломы. Иногда |
яванская семья, просыпаясь утром, обнаруживает такой
|
яванская семья, просыпаясь утром, обнаруживает такой |
переносной дом у себя перед порогом. А что делает хозяин
|
переносной дом у себя перед порогом. А что делает хозяин |
такого переносного дома, если приходит вечером и видит
|
такого переносного дома, если приходит вечером и видит |
проделанные в его стенках окна?
|
проделанные в его стенках окна? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Идет официально СВАТАТЬСЯ. Такой дом ставится перед домом
|
Идет официально СВАТАТЬСЯ. Такой дом ставится перед домом |
потенциальной невесты, если она согласна, то проделывает
|
потенциальной невесты, если она согласна, то проделывает |
в нем окна.
|
в нем окна. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.73
|
Visual Library, NY, 1982, p.73 |
|
|
Вопрос 75:
|
Вопрос 75: |
Уважаемые знатоки! Слушайте очень внимательно и
|
Уважаемые знатоки! Слушайте очень внимательно и |
запоминайте, а еще лучше записывайте. Церковь в немецком
|
запоминайте, а еще лучше записывайте. Церковь в немецком |
городке Вальдассен имеет три главных шпиля и три
|
городке Вальдассен имеет три главных шпиля и три |
маленьких башенки. В каждой башенке по три окна. В каждой
|
маленьких башенки. В каждой башенке по три окна. В каждой |
части строения по три окна и три двери. Внутри церкви -
|
части строения по три окна и три двери. Внутри церкви - |
три больших и три маленьких креста, три алтаря, три
|
три больших и три маленьких креста, три алтаря, три |
лестницы и три статуи девы Марии. А теперь - внимание,
|
лестницы и три статуи девы Марии. А теперь - внимание, |
вопрос! Как называется эта церковь?
|
вопрос! Как называется эта церковь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Церковь Святой ТРОИЦЫ.
|
Церковь Святой ТРОИЦЫ. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.73
|
Visual Library, NY, 1982, p.73 |
|
|
Тур:
|
Тур: |
Блок 44
|
Блок 44 |
|
|
Вопрос 76:
|
Вопрос 76: |
В 1966 году в Англии ЭТО выставили для обозрения в одной
|
В 1966 году в Англии ЭТО выставили для обозрения в одной |
из витрин Вестминстера и вдруг - о ужас! - оно исчезло,
|
из витрин Вестминстера и вдруг - о ужас! - оно исчезло, |
несмотря на все меры предосторожности. Еще более странно
|
несмотря на все меры предосторожности. Еще более странно |
то, что через несколько дней пропажу нашли в какой-то
|
то, что через несколько дней пропажу нашли в какой-то |
помойке. Назовите страну, в которой сейчас находится ЭТО.
|
помойке. Назовите страну, в которой сейчас находится ЭТО. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
БРАЗИЛИЯ. Речь идет о "Золотой богине" - кубке
|
БРАЗИЛИЯ. Речь идет о "Золотой богине" - кубке |
чемпионатов мира по футболу.
|
чемпионатов мира по футболу. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.66
|
Visual Library, NY, 1982, p.66 |
|
|
Вопрос 77:
|
Вопрос 77: |
На Западе довольно популярны гонки улиток. Но у улиток
|
На Западе довольно популярны гонки улиток. Но у улиток |
есть недостатки: например, они часто не хотят ползать по
|
есть недостатки: например, они часто не хотят ползать по |
прямой, норовят повернуть. Поэтому недавно предложили
|
прямой, норовят повернуть. Поэтому недавно предложили |
улиток заменить другими животными. Неволю они переносят
|
улиток заменить другими животными. Неволю они переносят |
легко, кормятся капустой и шоколадной крошкой, и,
|
легко, кормятся капустой и шоколадной крошкой, и, |
главное, инстинктивно передвигаются по прямой. Кто они?
|
главное, инстинктивно передвигаются по прямой. Кто они? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ДОЖДЕВЫЕ ЧЕРВИ.
|
ДОЖДЕВЫЕ ЧЕРВИ. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.64
|
Visual Library, NY, 1982, p.64 |
|
|
Вопрос 78:
|
Вопрос 78: |
Зимой на Севере очень легко обнаружить издали стада
|
Зимой на Севере очень легко обнаружить издали стада |
северных оленей, даже если самих животных не видно. Каким
|
северных оленей, даже если самих животных не видно. Каким |
образом их обнаруживают?
|
образом их обнаруживают? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Над ними всегда висит ТУМАН от дыхания сотен оленей.
|
Над ними всегда висит ТУМАН от дыхания сотен оленей. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.61
|
Visual Library, NY, 1982, p.61 |
|
|
Вопрос 79:
|
Вопрос 79: |
Эскимосы очень часто предпочитают зимой строить свои иглу
|
Эскимосы очень часто предпочитают зимой строить свои иглу |
на замерзшей поверхности моря, а не на суше. Почему?
|
на замерзшей поверхности моря, а не на суше. Почему? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
На море ТЕПЛЕЕ.
|
На море ТЕПЛЕЕ. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.61
|
Visual Library, NY, 1982, p.61 |
|
|
Вопрос 80:
|
Вопрос 80: |
В 1856 году английский парламент поручил некоему сэру по
|
В 1856 году английский парламент поручил некоему сэру по |
фамилии Холл провести работы в Вестминстере. Если вы
|
фамилии Холл провести работы в Вестминстере. Если вы |
сообразите, какие именно работы он провел, то легко
|
сообразите, какие именно работы он провел, то легко |
скажете - как звали этого сэра?
|
скажете - как звали этого сэра? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
БЕНДЖАМИН. Именно по его имени назван Биг Бен.
|
БЕНДЖАМИН. Именно по его имени назван Биг Бен. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.56
|
Visual Library, NY, 1982, p.56 |
|
|
Вопрос 81:
|
Вопрос 81: |
Отличить первых от вторых обычно очень просто по наличию
|
Отличить первых от вторых обычно очень просто по наличию |
(у первых) или отсутствию (у вторых) неких органов. В
|
(у первых) или отсутствию (у вторых) неких органов. В |
сомнительных случаях ученые рекомендуют смотреть в глаза
|
сомнительных случаях ученые рекомендуют смотреть в глаза |
или на уши. Кто же здесь первые и кто вторые?
|
или на уши. Кто же здесь первые и кто вторые? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ЯЩЕРИЦЫ и ЗМЕИ. У ящериц есть веки и ушные отверстия, у
|
ЯЩЕРИЦЫ и ЗМЕИ. У ящериц есть веки и ушные отверстия, у |
змей - нет.
|
змей - нет. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.55
|
Visual Library, NY, 1982, p.55 |
|
|
Вопрос 82:
|
Вопрос 82: |
В 1870-х годах в моду вошел теннис. Этому событию, в
|
В 1870-х годах в моду вошел теннис. Этому событию, в |
частности, способствовало изобретение некоего Эдвина
|
частности, способствовало изобретение некоего Эдвина |
Баддинга, сделанное незадолго до того. В свою очередь,
|
Баддинга, сделанное незадолго до того. В свою очередь, |
мода на теннис привела к значительному увеличению продаж
|
мода на теннис привела к значительному увеличению продаж |
изобретения Баддинга. Сейчас оно настолько популярно, что
|
изобретения Баддинга. Сейчас оно настолько популярно, что |
есть почти в каждой американской семье. Что же изобрел
|
есть почти в каждой американской семье. Что же изобрел |
Баддинг?
|
Баддинг? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ГАЗОНОКОСИЛКУ.
|
ГАЗОНОКОСИЛКУ. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.48
|
Visual Library, NY, 1982, p.48 |
|
|
Вопрос 83:
|
Вопрос 83: |
Существует мнение, что этот предмет пользуется своей во
|
Существует мнение, что этот предмет пользуется своей во |
многом незаслуженной славой из-за формы - дескать, он
|
многом незаслуженной славой из-за формы - дескать, он |
чем-то похож на изображение нимба над головой святого.
|
чем-то похож на изображение нимба над головой святого. |
Что это за предмет?
|
Что это за предмет? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ПОДКОВА, приносящая счастье.
|
ПОДКОВА, приносящая счастье. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.43
|
Visual Library, NY, 1982, p.43 |
|
|
Вопрос 84:
|
Вопрос 84: |
Эти животные уникальны тем, что их выслеживают по зубам и
|
Эти животные уникальны тем, что их выслеживают по зубам и |
ловят за зубы. Не из-за зубов, как, например, слонов
|
ловят за зубы. Не из-за зубов, как, например, слонов |
(хотя можно сказать, что и из-за зубов тоже), а именно за
|
(хотя можно сказать, что и из-за зубов тоже), а именно за |
них. О ком идет речь?
|
них. О ком идет речь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
О НАРВАЛЕ. Эскимосы его выслеживают, когда он всплывает
|
О НАРВАЛЕ. Эскимосы его выслеживают, когда он всплывает |
подышать и высовывает свой бивень в полынью, и
|
подышать и высовывает свой бивень в полынью, и |
наваливаются на бивень всей толпой.
|
наваливаются на бивень всей толпой. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.42
|
Visual Library, NY, 1982, p.42 |
|
|
Вопрос 85:
|
Вопрос 85: |
После плавания Колумба европейцы впервые познакомились с
|
После плавания Колумба европейцы впервые познакомились с |
картошкой, помидорами, табаком, кукурузой, бобами,
|
картошкой, помидорами, табаком, кукурузой, бобами, |
арахисом, ананасами, перцем, какао, папайей... всего и не
|
арахисом, ананасами, перцем, какао, папайей... всего и не |
перечислишь. На этом фоне выделяется единственное
|
перечислишь. На этом фоне выделяется единственное |
исключение - растение, которое, как оказалось, независимо
|
исключение - растение, которое, как оказалось, независимо |
возделывали и в Старом, и в Новом Свете. Какое?
|
возделывали и в Старом, и в Новом Свете. Какое? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ХЛОПОК.
|
ХЛОПОК. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.34
|
Visual Library, NY, 1982, p.34 |
|
|
Вопрос 86:
|
Вопрос 86: |
Аристотель считал это даром богов. Другие греческие
|
Аристотель считал это даром богов. Другие греческие |
мыслители были критичнее: Сократ называл это
|
мыслители были критичнее: Сократ называл это |
недолговечной тиранией, Теофраст - молчаливым обманом, а
|
недолговечной тиранией, Теофраст - молчаливым обманом, а |
Феокрит - злом из слоновой кости. Английский поэт
|
Феокрит - злом из слоновой кости. Английский поэт |
Кристофер Марлоу упоминал о случае, когда это привело в
|
Кристофер Марлоу упоминал о случае, когда это привело в |
движение тысячу кораблей. А какое предназначение этому
|
движение тысячу кораблей. А какое предназначение этому |
видел Федор Михайлович Достоевский?
|
видел Федор Михайлович Достоевский? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
СПАСТИ МИР. Речь идет о красоте. (Тысяча ахейских
|
СПАСТИ МИР. Речь идет о красоте. (Тысяча ахейских |
кораблей пришла в движение из-за Прекрасной Елены).
|
кораблей пришла в движение из-за Прекрасной Елены). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.16
|
Visual Library, NY, 1982, p.16 |
|
|
Вопрос 87:
|
Вопрос 87: |
Разведите в стакане теплой воды ложку соли и ложку
|
Разведите в стакане теплой воды ложку соли и ложку |
горчицы, быстро выпейте и ждите эффекта. Дождавшись,
|
горчицы, быстро выпейте и ждите эффекта. Дождавшись, |
выпейте белки двух яиц и побольше крепкого кофе. От чего
|
выпейте белки двух яиц и побольше крепкого кофе. От чего |
помогает этот народный рецепт?
|
помогает этот народный рецепт? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
От ОТРАВЛЕНИЙ (мышьяком, цианидом и т.п.) - сначала
|
От ОТРАВЛЕНИЙ (мышьяком, цианидом и т.п.) - сначала |
вызывается рвота, а потом вводится белок, связывающий
|
вызывается рвота, а потом вводится белок, связывающий |
остатки яда.
|
остатки яда. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.15
|
Visual Library, NY, 1982, p.15 |
|
|
Вопрос 88:
|
Вопрос 88: |
5 апреля 1978 года у одной арабской семьи, граждан
|
5 апреля 1978 года у одной арабской семьи, граждан |
Израиля, родилась тройня - все мальчики. Как счастливые
|
Израиля, родилась тройня - все мальчики. Как счастливые |
родители их назвали?
|
родители их назвали? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
КАРТЕР, БЕГИН и САДАТ - в честь авторов Кемп-Дэвидского
|
КАРТЕР, БЕГИН и САДАТ - в честь авторов Кемп-Дэвидского |
соглашения. Можно принимать "Джимми, Менахем и Анвар" (по
|
соглашения. Можно принимать "Джимми, Менахем и Анвар" (по |
именам).
|
именам). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.11
|
Visual Library, NY, 1982, p.11 |
|
|
Вопрос 89:
|
Вопрос 89: |
Сейчас нас учат этому мамы и бабушки. А вошло это в моду
|
Сейчас нас учат этому мамы и бабушки. А вошло это в моду |
в начале XX века, и тогда называлось флетчеризмом, по
|
в начале XX века, и тогда называлось флетчеризмом, по |
имени своего главного пропагандиста американца Горацио
|
имени своего главного пропагандиста американца Горацио |
Флетчера. Флетчеризм тогда был не менее популярен, чем
|
Флетчера. Флетчеризм тогда был не менее популярен, чем |
сейчас гербалайф или иглоукалывание, но вот держатели
|
сейчас гербалайф или иглоукалывание, но вот держатели |
ресторанов и столовых ужасно не любили его
|
ресторанов и столовых ужасно не любили его |
последователей. А теперь назовите число, которое, по
|
последователей. А теперь назовите число, которое, по |
мнению Флетчера, при правильном употреблении было ключом
|
мнению Флетчера, при правильном употреблении было ключом |
к решению многих проблем человечества.
|
к решению многих проблем человечества. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
32. Именно он начал утверждать, что пищу надо прожевывать
|
32. Именно он начал утверждать, что пищу надо прожевывать |
32 раза.
|
32 раза. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.7
|
Visual Library, NY, 1982, p.7 |
|
|
Вопрос 90:
|
Вопрос 90: |
Этот рекорд принадлежит англичанину Стиву Вудмору и
|
Этот рекорд принадлежит англичанину Стиву Вудмору и |
численно равен 637. У вас, уважаемые знатоки, есть ровно
|
численно равен 637. У вас, уважаемые знатоки, есть ровно |
минута, чтобы попытаться вшестером побить рекорд Вудмора,
|
минута, чтобы попытаться вшестером побить рекорд Вудмора, |
а заодно ответить на вопрос: в каких единицах он
|
а заодно ответить на вопрос: в каких единицах он |
измеряется?
|
измеряется? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
В словах в минуту.
|
В словах в минуту. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://cartalk.com/Contests/Trivia/Questions-Cache/questi
|
http://cartalk.com/Contests/Trivia/Questions-Cache/questi |
on-19980522.html (18.06.98)
|
on-19980522.html (18.06.98) |
|
|
Вопрос 91:
|
Вопрос 91: |
Кроме Олимпийских Игр, в Древней Греции были и другие,
|
Кроме Олимпийских Игр, в Древней Греции были и другие, |
например, Немейские, Пифийские, Истмийские. А чем от них
|
например, Немейские, Пифийские, Истмийские. А чем от них |
ото всех отличались Герийские Игры?
|
ото всех отличались Герийские Игры? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
В них участвовали ТОЛЬКО ЖЕНЩИНЫ.
|
В них участвовали ТОЛЬКО ЖЕНЩИНЫ. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.6
|
Visual Library, NY, 1982, p.6 |
|
|
Вопрос 92:
|
Вопрос 92: |
Если взять талисман летней Олимпиады 1984 года и талисман
|
Если взять талисман летней Олимпиады 1984 года и талисман |
зимней Олимпиады 1984 года, то кого к ним нужно добавить,
|
зимней Олимпиады 1984 года, то кого к ним нужно добавить, |
чтобы получилась полная характеристика человека, чьим
|
чтобы получилась полная характеристика человека, чьим |
именем назван музыкальный инструмент?
|
именем назван музыкальный инструмент? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
БЕЛКУ. Талисман летней Олимпиады в Лос-Анджелесе - орел,
|
БЕЛКУ. Талисман летней Олимпиады в Лос-Анджелесе - орел, |
зимней в Сараево - волк, а вместе получается
|
зимней в Сараево - волк, а вместе получается |
характеристика Бояна ("мысью по древу... волком по
|
характеристика Бояна ("мысью по древу... волком по |
земли... орлом под облакы")
|
земли... орлом под облакы") |
|
|
Вопрос 93:
|
Вопрос 93: |
В одном из романов Виктора Пелевина двое героев ведут
|
В одном из романов Виктора Пелевина двое героев ведут |
диалог, в котором обсуждаются ленинский план вооруженного
|
диалог, в котором обсуждаются ленинский план вооруженного |
восстания, ленинский кооперативный план, план ГОЭЛРО,
|
восстания, ленинский кооперативный план, план ГОЭЛРО, |
план индустриализации, план построения социализма в
|
план индустриализации, план построения социализма в |
отдельно взятой стране и даже план Маршалла и тайный план
|
отдельно взятой стране и даже план Маршалла и тайный план |
мирового сионизма. А чем занимаются герои во время этого
|
мирового сионизма. А чем занимаются герои во время этого |
диалога?
|
диалога? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
КУРЯТ АНАШУ (план, марихуану).
|
КУРЯТ АНАШУ (план, марихуану). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В.Пелевин. Жизнь насекомых, в кн.: В.Пелевин. Сочинения в
|
В.Пелевин. Жизнь насекомых, в кн.: В.Пелевин. Сочинения в |
двух томах, т.2. Бубен Вержнего Мира. М., Терра, 1996,
|
двух томах, т.2. Бубен Вержнего Мира. М., Терра, 1996, |
с.93
|
с.93 |
|
|
Вопрос 94:
|
Вопрос 94: |
Один из героев романа Виктора Пелевина "Жизнь насекомых",
|
Один из героев романа Виктора Пелевина "Жизнь насекомых", |
переселившись в Америку, стал отождествлять свою квартиру
|
переселившись в Америку, стал отождествлять свою квартиру |
с именем некоего живописца. Хотя такого живописца, скорее
|
с именем некоего живописца. Хотя такого живописца, скорее |
всего, никогда не существовало, но все же - назовите его
|
всего, никогда не существовало, но все же - назовите его |
национальность.
|
национальность. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ГОЛЛАНДЕЦ. "[Сережа] стал относиться к квартире как к
|
ГОЛЛАНДЕЦ. "[Сережа] стал относиться к квартире как к |
живому существу, тем более что ее название - "Ван Бедрум"
|
живому существу, тем более что ее название - "Ван Бедрум" |
- всегда казалось ему именем голландского живописца".
|
- всегда казалось ему именем голландского живописца". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В.Пелевин. Жизнь насекомых, в кн.: В.Пелевин. Сочинения в
|
В.Пелевин. Жизнь насекомых, в кн.: В.Пелевин. Сочинения в |
двух томах, т.2. Бубен Вержнего Мира. М., Терра, 1996,
|
двух томах, т.2. Бубен Вержнего Мира. М., Терра, 1996, |
с.132
|
с.132 |
|
|
Вопрос 95:
|
Вопрос 95: |
Коктейль "Кровавая Мэри" состоит из водки и томатного
|
Коктейль "Кровавая Мэри" состоит из водки и томатного |
сока, коктейль "Мартини" - из джина, вермута и лимона. А
|
сока, коктейль "Мартини" - из джина, вермута и лимона. А |
из чего состоит истинно русский коктейль "Александр III"?
|
из чего состоит истинно русский коктейль "Александр III"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Из одеколона "Саша" и тройного одеколона.
|
Из одеколона "Саша" и тройного одеколона. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
С.Говорухин. Страна воров на дороге в светлое будущее.
|
С.Говорухин. Страна воров на дороге в светлое будущее. |
Нарва, Шанс, 1994, с.69
|
Нарва, Шанс, 1994, с.69 |
|
|
Вопрос 96:
|
Вопрос 96: |
Сейчас много говорят об отмене смертной казни. По словам
|
Сейчас много говорят об отмене смертной казни. По словам |
режиссера Станислава Говорухина, один его знакомый
|
режиссера Станислава Говорухина, один его знакомый |
француз высказался об этом так: "Вы за отмену смертной
|
француз высказался об этом так: "Вы за отмену смертной |
казни? Отлично! Только пусть..." Закончите эту абсолютно
|
казни? Отлично! Только пусть..." Закончите эту абсолютно |
здравую мысль.
|
здравую мысль. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"...пусть ее сначала отменят господа убийцы".
|
"...пусть ее сначала отменят господа убийцы". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
С.Говорухин. Страна воров на дороге в светлое будущее.
|
С.Говорухин. Страна воров на дороге в светлое будущее. |
Нарва, Шанс, 1994, с.84
|
Нарва, Шанс, 1994, с.84 |
|
|
Вопрос 97:
|
Вопрос 97: |
Вскоре после окончания русско-японской войны император
|
Вскоре после окончания русско-японской войны император |
Николай II лично прошел 20 верст в полной солдатской
|
Николай II лично прошел 20 верст в полной солдатской |
амуниции, с ружьем и ранцем. Что, произошедшее почти
|
амуниции, с ружьем и ранцем. Что, произошедшее почти |
сразу после войны, послужило причиной этому необычному
|
сразу после войны, послужило причиной этому необычному |
походу?
|
походу? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
После войны ввели новое обмундирование, и император
|
После войны ввели новое обмундирование, и император |
захотел его лично протестировать.
|
захотел его лично протестировать. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
С.Говорухин. Страна воров на дороге в светлое будущее.
|
С.Говорухин. Страна воров на дороге в светлое будущее. |
Нарва, Шанс, 1994, с.114
|
Нарва, Шанс, 1994, с.114 |
|
|
Вопрос 98:
|
Вопрос 98: |
Создали это известные российские художники Васнецов и
|
Создали это известные российские художники Васнецов и |
Бернстам. Это стало одним из символов революции, хотя
|
Бернстам. Это стало одним из символов революции, хотя |
должно было стать символом победы русской армии в I
|
должно было стать символом победы русской армии в I |
Мировой войне. А одну из деталей этого остряки прозвали
|
Мировой войне. А одну из деталей этого остряки прозвали |
умоотводом. О чем идет речь?
|
умоотводом. О чем идет речь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
О буденновке. Первоначально она создавалась для парада
|
О буденновке. Первоначально она создавалась для парада |
русской армии-победительницы в Берлине.
|
русской армии-победительницы в Берлине. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
С.Говорухин. Страна воров на дороге в светлое будущее.
|
С.Говорухин. Страна воров на дороге в светлое будущее. |
Нарва, Шанс, 1994, с.163
|
Нарва, Шанс, 1994, с.163 |
|
|
Вопрос 99:
|
Вопрос 99: |
Однажды Екатерина II сильно заболела, и лекари выпустили
|
Однажды Екатерина II сильно заболела, и лекари выпустили |
ей много крови. Ослабевшая императрица пошутила, что даже
|
ей много крови. Ослабевшая императрица пошутила, что даже |
в этом есть своя положительная сторона. Какая?
|
в этом есть своя положительная сторона. Какая? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"Во мне не осталось ни капли немецкой крови".
|
"Во мне не осталось ни капли немецкой крови". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
С.Говорухин. Страна воров на дороге в светлое будущее.
|
С.Говорухин. Страна воров на дороге в светлое будущее. |
Нарва, Шанс, 1994, с.116
|
Нарва, Шанс, 1994, с.116 |
|
|
Вопрос 100:
|
Вопрос 100: |
Эта страна понесла самые большие относительные потери в
|
Эта страна понесла самые большие относительные потери в |
ходе II Мировой войны - погибло 6 миллионов человек,
|
ходе II Мировой войны - погибло 6 миллионов человек, |
больше 20% ее населения. О какой стране идет речь?
|
больше 20% ее населения. О какой стране идет речь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
О Польше.
|
О Польше. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.219
|
Visual Library, NY, 1982, p.219 |
|
|
Тур:
|
Тур: |
Блок 45
|
Блок 45 |
|
|
Вопрос 1:
|
Вопрос 1: |
Это возникло в 1903 году как рекламная кампания одного
|
Это возникло в 1903 году как рекламная кампания одного |
французского издательства. Сейчас же в дни этого даже
|
французского издательства. Сейчас же в дни этого даже |
выпускают из тюрем мелких преступников. Подсчитано, что
|
выпускают из тюрем мелких преступников. Подсчитано, что |
каждый год это обходится Франции примерно в 2 миллиарда
|
каждый год это обходится Франции примерно в 2 миллиарда |
долларов из-за потерянного рабочего времени. О чем идет
|
долларов из-за потерянного рабочего времени. О чем идет |
речь?
|
речь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
О велогонке "Тур де Франс".
|
О велогонке "Тур де Франс". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.213
|
Visual Library, NY, 1982, p.213 |
|
|
Вопрос 2:
|
Вопрос 2: |
В швейцарском городке Ле Локле стоит памятник Даниэлю
|
В швейцарском городке Ле Локле стоит памятник Даниэлю |
Жан-Ришару, сыну местного кузнеца, жившему в XVIII веке.
|
Жан-Ришару, сыну местного кузнеца, жившему в XVIII веке. |
Проезжий англичанин дал его отцу кое-что отремонтировать,
|
Проезжий англичанин дал его отцу кое-что отремонтировать, |
и Даниэль так этим заинтересовался, что посвятил ему всю
|
и Даниэль так этим заинтересовался, что посвятил ему всю |
свою дальнейшую жизнь. Основоположником чего он считается
|
свою дальнейшую жизнь. Основоположником чего он считается |
в Швейцарии?
|
в Швейцарии? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Часового дела.
|
Часового дела. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.211
|
Visual Library, NY, 1982, p.211 |
|
|
Вопрос 3:
|
Вопрос 3: |
Кругосветные путешествия на велосипедах совершались не
|
Кругосветные путешествия на велосипедах совершались не |
раз. Но первое из них, предпринятое жителем Сан-Франциско
|
раз. Но первое из них, предпринятое жителем Сан-Франциско |
Томасом Стивенсом в 1884-87 годах, было уникально по
|
Томасом Стивенсом в 1884-87 годах, было уникально по |
своей сложности. Во-первых, Стивенс объехал земной шар на
|
своей сложности. Во-первых, Стивенс объехал земной шар на |
велосипеде еще старой кострукции - с огромным передним
|
велосипеде еще старой кострукции - с огромным передним |
колесом. А что придало его поездке еще большие
|
колесом. А что придало его поездке еще большие |
неудобства?
|
неудобства? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Тогда у велосипедов еще не было шин, и тряска была
|
Тогда у велосипедов еще не было шин, и тряска была |
ужасная.
|
ужасная. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.208
|
Visual Library, NY, 1982, p.208 |
|
|
Вопрос 4:
|
Вопрос 4: |
Древние греки считали, что для самого роскошного сна
|
Древние греки считали, что для самого роскошного сна |
нужны две вещи. Первая - это постель из розовых
|
нужны две вещи. Первая - это постель из розовых |
лепестков. А что второе, которое должно не
|
лепестков. А что второе, которое должно не |
наличествовать, а отсутствовать?
|
наличествовать, а отсутствовать? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Петух.
|
Петух. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.206
|
Visual Library, NY, 1982, p.206 |
|
|
Вопрос 5:
|
Вопрос 5: |
По-научному это растение называется Malus - от латинского
|
По-научному это растение называется Malus - от латинского |
корня "зло". Уважаемые знатоки! Если среди вас есть
|
корня "зло". Уважаемые знатоки! Если среди вас есть |
ботаники, вам повезло. А если нет - попытайтесь
|
ботаники, вам повезло. А если нет - попытайтесь |
сообразить, почему оно так названо, и скажите, что же это
|
сообразить, почему оно так названо, и скажите, что же это |
за всем известное растение.
|
за всем известное растение. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Яблоня - потому что с яблоком было связано грехопадение
|
Яблоня - потому что с яблоком было связано грехопадение |
человека.
|
человека. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.206
|
Visual Library, NY, 1982, p.206 |
|
|
Вопрос 6:
|
Вопрос 6: |
Первый рецепт этого, предложенный аптекарем Жаном-Мари
|
Первый рецепт этого, предложенный аптекарем Жаном-Мари |
Фарина в 1709 году, включал бергамот, цитрон, померанец,
|
Фарина в 1709 году, включал бергамот, цитрон, померанец, |
розмарин и малабарский кардамон. В каком городе жил
|
розмарин и малабарский кардамон. В каком городе жил |
Жан-Мари Фарина?
|
Жан-Мари Фарина? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
В Кельне, он придумал одеколон.
|
В Кельне, он придумал одеколон. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.196
|
Visual Library, NY, 1982, p.196 |
|
|
Вопрос 7:
|
Вопрос 7: |
Следы существования этой игры были обнаружены при
|
Следы существования этой игры были обнаружены при |
раскопках шумерского города Ур в слоях 5000-летней
|
раскопках шумерского города Ур в слоях 5000-летней |
давности. Бытовала она и у ацтеков, где называлась
|
давности. Бытовала она и у ацтеков, где называлась |
"патолли", и у древних египтян под названием "сенет".
|
"патолли", и у древних египтян под названием "сенет". |
Египтяне даже изобрели специальную машину, которая должна
|
Египтяне даже изобрели специальную машину, которая должна |
была предотвращать жульничество при игре. Как мы называем
|
была предотвращать жульничество при игре. Как мы называем |
эту игру сейчас?
|
эту игру сейчас? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Нарды. (Египтяне изобрели механический стакан для выброса
|
Нарды. (Египтяне изобрели механический стакан для выброса |
костей).
|
костей). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.194
|
Visual Library, NY, 1982, p.194 |
|
|
Вопрос 8:
|
Вопрос 8: |
Что на жаргоне завсегдатаев американских забегаловок
|
Что на жаргоне завсегдатаев американских забегаловок |
начала XX века называлось адамовым элем?
|
начала XX века называлось адамовым элем? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Вода, что же еще у Адама было.
|
Вода, что же еще у Адама было. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.188
|
Visual Library, NY, 1982, p.188 |
|
|
Вопрос 9:
|
Вопрос 9: |
Кельнский собор, строившийся около 600 лет - жемчужина
|
Кельнский собор, строившийся около 600 лет - жемчужина |
готической архитектуры. Однако мало кто знает, что это
|
готической архитектуры. Однако мало кто знает, что это |
великолепие вряд ли состоялось бы, если бы не тарелка
|
великолепие вряд ли состоялось бы, если бы не тарелка |
фасоли ежегодно на протяжении 400 лет. Какую роль в
|
фасоли ежегодно на протяжении 400 лет. Какую роль в |
строительстве Кельнского собора играла тарелка фасоли?
|
строительстве Кельнского собора играла тарелка фасоли? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Это была символическая плата за аренду земли, на которой
|
Это была символическая плата за аренду земли, на которой |
собор строился.
|
собор строился. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.177
|
Visual Library, NY, 1982, p.177 |
|
|
Вопрос 10:
|
Вопрос 10: |
Все знают, что алфавит придумали финикийцы, а греки
|
Все знают, что алфавит придумали финикийцы, а греки |
придумали ввести в него гласные. А последнее крупное
|
придумали ввести в него гласные. А последнее крупное |
усовершенствование алфавита, приведшее его практически к
|
усовершенствование алфавита, приведшее его практически к |
современному виду, разработали римские писцы в IV веке
|
современному виду, разработали римские писцы в IV веке |
н.э., хотя во многих странах оно привилось гораздо позже.
|
н.э., хотя во многих странах оно привилось гораздо позже. |
Что же придумали римляне?
|
Что же придумали римляне? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Разделение на заглавные и строчные буквы.
|
Разделение на заглавные и строчные буквы. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.173
|
Visual Library, NY, 1982, p.173 |
|
|
Вопрос 11:
|
Вопрос 11: |
Средневековая европейская знать очень не любила мыться.
|
Средневековая европейская знать очень не любила мыться. |
Какое открытие произошло вследствие этого?
|
Какое открытие произошло вследствие этого? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Открытие Америки. Знать не любила мыться и пользовалась
|
Открытие Америки. Знать не любила мыться и пользовалась |
дорогой парфюмерией, для которой тербовалось много
|
дорогой парфюмерией, для которой тербовалось много |
пряностей - и отсюда начались поиски морского пути в
|
пряностей - и отсюда начались поиски морского пути в |
Индию. Можно принимать и другие подходящие по смыслу
|
Индию. Можно принимать и другие подходящие по смыслу |
географические открытия.
|
географические открытия. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.171
|
Visual Library, NY, 1982, p.171 |
|
|
Вопрос 12:
|
Вопрос 12: |
Ла-Манш переплывали без подручных средств сотни людей. А
|
Ла-Манш переплывали без подручных средств сотни людей. А |
в чем стал первым 11 июля 1962 года бывший американский
|
в чем стал первым 11 июля 1962 года бывший американский |
диверсант Фред Балдасар?
|
диверсант Фред Балдасар? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Он первым переплыл Ла-Манш под водой.
|
Он первым переплыл Ла-Манш под водой. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.168
|
Visual Library, NY, 1982, p.168 |
|
|
Вопрос 13:
|
Вопрос 13: |
На филадельфийской выставке 1876 года, посвященной
|
На филадельфийской выставке 1876 года, посвященной |
столетию США, два экспоната привлекли наибольшее внимание
|
столетию США, два экспоната привлекли наибольшее внимание |
- телефон Белла и некий фрукт, который тогда продавался
|
- телефон Белла и некий фрукт, который тогда продавался |
по 10 центов за штуку - немалая цена по тем временам.
|
по 10 центов за штуку - немалая цена по тем временам. |
Каждый из них отдельно заворачивали в фольгу. Что это за
|
Каждый из них отдельно заворачивали в фольгу. Что это за |
фрукты?
|
фрукты? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Бананы.
|
Бананы. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.162
|
Visual Library, NY, 1982, p.162 |
|
|
Вопрос 14:
|
Вопрос 14: |
По греческой легенде, Земля породила розы, чтобы
|
По греческой легенде, Земля породила розы, чтобы |
доказать, что не только из океана может возникнуть
|
доказать, что не только из океана может возникнуть |
совершенная красота. А что это за совершенная красота,
|
совершенная красота. А что это за совершенная красота, |
порожденная океаном?
|
порожденная океаном? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Афродита, вышедшая из пены морской.
|
Афродита, вышедшая из пены морской. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.161
|
Visual Library, NY, 1982, p.161 |
|
|
Вопрос 15:
|
Вопрос 15: |
В XIX веке мужчины уже вовсю носили очки, но для женщин
|
В XIX веке мужчины уже вовсю носили очки, но для женщин |
высшего света они все еще были табу. Только в одном
|
высшего света они все еще были табу. Только в одном |
случае уважающая себя модница могла - точнее, должна была
|
случае уважающая себя модница могла - точнее, должна была |
- пользоваться неким подобием очков. В каком?
|
- пользоваться неким подобием очков. В каком? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Когда посещала театр.
|
Когда посещала театр. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.160
|
Visual Library, NY, 1982, p.160 |
|
|
Вопрос 16:
|
Вопрос 16: |
Когда жители американского городка Рокфор приметили
|
Когда жители американского городка Рокфор приметили |
собаку, приходящую ежедневно к заброшенному колодцу и
|
собаку, приходящую ежедневно к заброшенному колодцу и |
смотрящую в него, они решили, что там утонул ее хозяин.
|
смотрящую в него, они решили, что там утонул ее хозяин. |
Колодец осушили, затратив на это 10 дней и 1000 долларов,
|
Колодец осушили, затратив на это 10 дней и 1000 долларов, |
и выяснили, что ждала собака не напрасно. Что же
|
и выяснили, что ждала собака не напрасно. Что же |
спасатели нашли на дне колодца?
|
спасатели нашли на дне колодца? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Большую кость.
|
Большую кость. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.185
|
Visual Library, NY, 1982, p.185 |
|
|
Вопрос 17:
|
Вопрос 17: |
Острое расстройство желудка преследует многих туристов,
|
Острое расстройство желудка преследует многих туристов, |
приехавших в страну с непривычной кухней. Но только в
|
приехавших в страну с непривычной кухней. Но только в |
Мексике оно носит название, напоминающее о восстановлении
|
Мексике оно носит название, напоминающее о восстановлении |
справедливости. Какое имя в нем фигурирует?
|
справедливости. Какое имя в нем фигурирует? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Оно называется "месть МОНТЕСУМЫ".
|
Оно называется "месть МОНТЕСУМЫ". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Jeopardy!, 15.12.97
|
Jeopardy!, 15.12.97 |
|
|
Вопрос 18:
|
Вопрос 18: |
Посетителям Версаля бросается в глаза огромное количество
|
Посетителям Версаля бросается в глаза огромное количество |
статуй в саду. Назначение их во времена Людовиков было
|
статуй в саду. Назначение их во времена Людовиков было |
чисто утилитарное, связанное с тем, что в дворце не
|
чисто утилитарное, связанное с тем, что в дворце не |
было... Чего?
|
было... Чего? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Туалетов. За этими статуями все дела и делали.
|
Туалетов. За этими статуями все дела и делали. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.222
|
Visual Library, NY, 1982, p.222 |
|
|
Вопрос 19:
|
Вопрос 19: |
В своем дворце в Мальмезоне жена Наполеона Жозефина
|
В своем дворце в Мальмезоне жена Наполеона Жозефина |
построила огромный розарий. Она почти всегда носила в
|
построила огромный розарий. Она почти всегда носила в |
руках какую-нибудь из выращенных там роз и часто
|
руках какую-нибудь из выращенных там роз и часто |
подносила ее к лицу. Зачем?
|
подносила ее к лицу. Зачем? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Закрывать во время улыбки рот - у нее были плохие зубы.
|
Закрывать во время улыбки рот - у нее были плохие зубы. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.227
|
Visual Library, NY, 1982, p.227 |
|
|
Вопрос 20:
|
Вопрос 20: |
Один из американских театров как-то заманивал зрителей,
|
Один из американских театров как-то заманивал зрителей, |
говоря, что за цену одного представления они смогут
|
говоря, что за цену одного представления они смогут |
посмотреть два раза "Хижину дяди Тома". Тех, кто поддался
|
посмотреть два раза "Хижину дяди Тома". Тех, кто поддался |
на эту странную рекламу, ждал сюрприз. Что было
|
на эту странную рекламу, ждал сюрприз. Что было |
особенного в той пьесе, которую им показали?
|
особенного в той пьесе, которую им показали? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Это действительно была "Хижина дяди Тома", но каждую роль
|
Это действительно была "Хижина дяди Тома", но каждую роль |
играли два актера, одновременно находившиеся на сцене.
|
играли два актера, одновременно находившиеся на сцене. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.232
|
Visual Library, NY, 1982, p.232 |
|
|
Вопрос 21:
|
Вопрос 21: |
Это растение, привезенное из Америки, получило название
|
Это растение, привезенное из Америки, получило название |
благодаря своему свойству расцветать в начале каждого
|
благодаря своему свойству расцветать в начале каждого |
месяца - по крайней мере, так считали в XVI веке.
|
месяца - по крайней мере, так считали в XVI веке. |
Назовите его.
|
Назовите его. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Календула (от календ).
|
Календула (от календ). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.232
|
Visual Library, NY, 1982, p.232 |
|
|
Вопрос 22:
|
Вопрос 22: |
В японском театре но, кроме традиционных выходов на
|
В японском театре но, кроме традиционных выходов на |
сцену, существует так называемая "поспешная дверь".
|
сцену, существует так называемая "поспешная дверь". |
Обычно актеры ей пользуются не чаще одного раза за
|
Обычно актеры ей пользуются не чаще одного раза за |
представление. В каких случаях?
|
представление. В каких случаях? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Когда их "убивают".
|
Когда их "убивают". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.232
|
Visual Library, NY, 1982, p.232 |
|
|
Вопрос 23:
|
Вопрос 23: |
Это слово по-испански значит "уродливое лицо". Испанские
|
Это слово по-испански значит "уродливое лицо". Испанские |
моряки, впервые увидевшие плоды незнакомого растения,
|
моряки, впервые увидевшие плоды незнакомого растения, |
посчитали их похожими на нарисованную рожицу и назвали
|
посчитали их похожими на нарисованную рожицу и назвали |
этим словом. Каким?
|
этим словом. Каким? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Кокос.
|
Кокос. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.233
|
Visual Library, NY, 1982, p.233 |
|
|
Вопрос 24:
|
Вопрос 24: |
Навуходоносор, Балтазар, Салманасар, Мафусаил, Ровоам,
|
Навуходоносор, Балтазар, Салманасар, Мафусаил, Ровоам, |
Иеровоам, Магнум... Мы не отказались бы встретить Новый
|
Иеровоам, Магнум... Мы не отказались бы встретить Новый |
Год с любым из них, но, скорее всего, будем его встречать
|
Год с любым из них, но, скорее всего, будем его встречать |
со следующим членом этого ряда. Назовите его.
|
со следующим членом этого ряда. Назовите его. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
БУТЫЛКА ШАМПАНСКОГО. Приведены названия шампанских
|
БУТЫЛКА ШАМПАНСКОГО. Приведены названия шампанских |
бутылок разных размеров, следующий, самый
|
бутылок разных размеров, следующий, самый |
распространенный (0.75 л) так и называется - бутылка.
|
распространенный (0.75 л) так и называется - бутылка. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.235
|
Visual Library, NY, 1982, p.235 |
|
|
Вопрос 25:
|
Вопрос 25: |
Эта пьеса, переделанная из известного романа, ставится
|
Эта пьеса, переделанная из известного романа, ставится |
только в одном месте на юге Франции. От актера, играющего
|
только в одном месте на юге Франции. От актера, играющего |
главную роль, требуется умение хладнокровно действовать в
|
главную роль, требуется умение хладнокровно действовать в |
смертельно опасной ситуации и хорошо плавать. А как зовут
|
смертельно опасной ситуации и хорошо плавать. А как зовут |
главного героя?
|
главного героя? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Эдмон Дантес (или граф Монте-Кристо). Пьеса по роману
|
Эдмон Дантес (или граф Монте-Кристо). Пьеса по роману |
Дюма ставится в самом замке Иф, и актера натурально
|
Дюма ставится в самом замке Иф, и актера натурально |
зашивают в мешок и кидают со скалы.
|
зашивают в мешок и кидают со скалы. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.236
|
Visual Library, NY, 1982, p.236 |
|
|
Тур:
|
Тур: |
Блок 46
|
Блок 46 |
|
|
Вопрос 26:
|
Вопрос 26: |
Все английские и американские читатели знают произведения
|
Все английские и американские читатели знают произведения |
Томаса Флита, хотя русскому это имя мало что скажет. А
|
Томаса Флита, хотя русскому это имя мало что скажет. А |
источником вдохновения Флита послужила его теща, когда у
|
источником вдохновения Флита послужила его теща, когда у |
него родился сын. Назовите девичью фамилию жены Томаса
|
него родился сын. Назовите девичью фамилию жены Томаса |
Флита.
|
Флита. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Гус. Флит составил знаменитный сборник детских стихов и
|
Гус. Флит составил знаменитный сборник детских стихов и |
песен, которые его теща напевала новорожденному сыну, и
|
песен, которые его теща напевала новорожденному сыну, и |
назвал его по ее имени "Mother Goose Nursery Rhymes" (на
|
назвал его по ее имени "Mother Goose Nursery Rhymes" (на |
русский это переводят обычно "Сказки матушки Гусыни").
|
русский это переводят обычно "Сказки матушки Гусыни"). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.241
|
Visual Library, NY, 1982, p.241 |
|
|
Вопрос 27:
|
Вопрос 27: |
Вплоть до середины XIX века окна английского парламента
|
Вплоть до середины XIX века окна английского парламента |
практически никогда не открывались. Вспомните, где
|
практически никогда не открывались. Вспомните, где |
располагается парламент, и скажите - какое постановление
|
располагается парламент, и скажите - какое постановление |
было принято в 1850-х годах, сделав возможным открытие
|
было принято в 1850-х годах, сделав возможным открытие |
его окон?
|
его окон? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Постановление о строительстве в Лондоне канализации. До
|
Постановление о строительстве в Лондоне канализации. До |
этого все стоки сливались в Темзу, которая протекала
|
этого все стоки сливались в Темзу, которая протекала |
прямо под окнами парламента.
|
прямо под окнами парламента. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.249
|
Visual Library, NY, 1982, p.249 |
|
|
Вопрос 28:
|
Вопрос 28: |
В средневековой Европе эти предметы были настолько
|
В средневековой Европе эти предметы были настолько |
дороги, что даже возник обычай, когда в Новый Год мужья
|
дороги, что даже возник обычай, когда в Новый Год мужья |
выделяли женам некую сумму на их приобретение. О чем идет
|
выделяли женам некую сумму на их приобретение. О чем идет |
речь?
|
речь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
О булавках (отсюда выражение "деньги на булавки").
|
О булавках (отсюда выражение "деньги на булавки"). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.255
|
Visual Library, NY, 1982, p.255 |
|
|
Вопрос 29:
|
Вопрос 29: |
Американские шутники называют это "шагом молока к
|
Американские шутники называют это "шагом молока к |
бессмертию". Что это?
|
бессмертию". Что это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Сыр.
|
Сыр. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.255
|
Visual Library, NY, 1982, p.255 |
|
|
Вопрос 30:
|
Вопрос 30: |
Этот командный вид спорта очень популярен на Британских
|
Этот командный вид спорта очень популярен на Британских |
островах. Команда обычно состоит из 6 человек, как и в
|
островах. Команда обычно состоит из 6 человек, как и в |
"Что? Где? Когда?". Рекорд, установленный в 1968 году - 2
|
"Что? Где? Когда?". Рекорд, установленный в 1968 году - 2 |
минуты 26 секунд. А для чего участникам нужно кольцо
|
минуты 26 секунд. А для чего участникам нужно кольцо |
диаметром в 9 дюймов?
|
диаметром в 9 дюймов? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Через него должен проходить любой обломок разбитого
|
Через него должен проходить любой обломок разбитого |
пианино. Вид спорта - разбивание пианино кувалдами.
|
пианино. Вид спорта - разбивание пианино кувалдами. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.265
|
Visual Library, NY, 1982, p.265 |
|
|
Вопрос 31:
|
Вопрос 31: |
Как следует из ее названия, она подвижна. И мы иногда
|
Как следует из ее названия, она подвижна. И мы иногда |
заставляем ее двигаться, но редко и в основном недалеко.
|
заставляем ее двигаться, но редко и в основном недалеко. |
О чем идет речь?
|
О чем идет речь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
О мебели.
|
О мебели. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.266
|
Visual Library, NY, 1982, p.266 |
|
|
Вопрос 32:
|
Вопрос 32: |
Американский патент ╧1180753 описывает новый вид
|
Американский патент ╧1180753 описывает новый вид |
рыболовной приманки - небольшое зеркальце, закрепленное
|
рыболовной приманки - небольшое зеркальце, закрепленное |
над крючком. По замыслу биологически неграмотного
|
над крючком. По замыслу биологически неграмотного |
изобретателя, на эту психологическую приманку должны
|
изобретателя, на эту психологическую приманку должны |
попадаться не все рыбы. А какие?
|
попадаться не все рыбы. А какие? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Только самки - женский пол-де любит повертеться перед
|
Только самки - женский пол-де любит повертеться перед |
зеркалом.
|
зеркалом. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.267
|
Visual Library, NY, 1982, p.267 |
|
|
Вопрос 33:
|
Вопрос 33: |
В XVIII веке в европейском свете были популярны тумблеры
|
В XVIII веке в европейском свете были популярны тумблеры |
- стаканы для спиртного, призванные увеличить количество
|
- стаканы для спиртного, призванные увеличить количество |
выпиваемого спиртного, что должно было обеспечивать успех
|
выпиваемого спиртного, что должно было обеспечивать успех |
светских мероприятий. Какова была основная конструктивная
|
светских мероприятий. Какова была основная конструктивная |
особенность такого стакана?
|
особенность такого стакана? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Круглое дно. Его нельзя было поставить - надо было все
|
Круглое дно. Его нельзя было поставить - надо было все |
время держать в руке.
|
время держать в руке. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.273
|
Visual Library, NY, 1982, p.273 |
|
|
Вопрос 34:
|
Вопрос 34: |
Средневековые монахи пользовались очень оригинальными
|
Средневековые монахи пользовались очень оригинальными |
будильниками, чтобы вовремя просыпаться к молитвам.
|
будильниками, чтобы вовремя просыпаться к молитвам. |
Сходный метод иногда встречается и сейчас, в основном в
|
Сходный метод иногда встречается и сейчас, в основном в |
Вооруженных силах и в пионерских лагерях. Опишите, что
|
Вооруженных силах и в пионерских лагерях. Опишите, что |
именно делали монахи.
|
именно делали монахи. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Вставляли себе между пальцами ног зажженную свечку.
|
Вставляли себе между пальцами ног зажженную свечку. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.282
|
Visual Library, NY, 1982, p.282 |
|
|
Вопрос 35:
|
Вопрос 35: |
Как называлась известная компания, заявлявшая в XIX веке
|
Как называлась известная компания, заявлявшая в XIX веке |
о своей продукции, что она наконец-то "завершит
|
о своей продукции, что она наконец-то "завершит |
экономическое раскрепощение женщин всего мира"?
|
экономическое раскрепощение женщин всего мира"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"Ремингтон" (производитель пишущих машинок).
|
"Ремингтон" (производитель пишущих машинок). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.282
|
Visual Library, NY, 1982, p.282 |
|
|
Вопрос 36:
|
Вопрос 36: |
Шумерская легенда гласит, что как-то раз давным-давно
|
Шумерская легенда гласит, что как-то раз давным-давно |
кабан, раненный охотниками, бросился в море. Что,
|
кабан, раненный охотниками, бросился в море. Что, |
согласно этой легенде, делают все люди с тех пор?
|
согласно этой легенде, делают все люди с тех пор? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Солят пищу.
|
Солят пищу. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.289
|
Visual Library, NY, 1982, p.289 |
|
|
Вопрос 37:
|
Вопрос 37: |
В самом конце XIX века один английский торговец сделал
|
В самом конце XIX века один английский торговец сделал |
хорошие деньги, продавая некий специальный вид дамского
|
хорошие деньги, продавая некий специальный вид дамского |
белья, внезапно вошедший в моду. По правде сказать,
|
белья, внезапно вошедший в моду. По правде сказать, |
торговал он совершенно обычным бельем, и только
|
торговал он совершенно обычным бельем, и только |
приписывал ему те качества, которых требовали
|
приписывал ему те качества, которых требовали |
встревоженные дамы. Мы-то знаем, что разоблачить его
|
встревоженные дамы. Мы-то знаем, что разоблачить его |
никто все равно не смог бы. Что же, согласно его рекламе,
|
никто все равно не смог бы. Что же, согласно его рекламе, |
было особенного в этом белье?
|
было особенного в этом белье? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Через него вас никто не мог бы сфотографировать в
|
Через него вас никто не мог бы сфотографировать в |
обнаженном виде, пользуясь рентгеновскими лучами.
|
обнаженном виде, пользуясь рентгеновскими лучами. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.290
|
Visual Library, NY, 1982, p.290 |
|
|
Вопрос 38:
|
Вопрос 38: |
В этом крупнейшем в мире аэропорту один из огромных
|
В этом крупнейшем в мире аэропорту один из огромных |
терминалов, почти что 100 гектаров площадью, способный
|
терминалов, почти что 100 гектаров площадью, способный |
пропускать сто тысяч человек в день, открыт только один
|
пропускать сто тысяч человек в день, открыт только один |
месяц в году. В какой стране расположен этот аэропорт?
|
месяц в году. В какой стране расположен этот аэропорт? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
В Саудовской Аравии. Терминал для паломников в Мекку.
|
В Саудовской Аравии. Терминал для паломников в Мекку. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.291
|
Visual Library, NY, 1982, p.291 |
|
|
Вопрос 39:
|
Вопрос 39: |
Патентное бюро США недавно выдало патент на туфли с
|
Патентное бюро США недавно выдало патент на туфли с |
карманами. Для кого они предназначены, по мысли
|
карманами. Для кого они предназначены, по мысли |
изобретателя?
|
изобретателя? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Для нудистов.
|
Для нудистов. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.296
|
Visual Library, NY, 1982, p.296 |
|
|
Вопрос 40:
|
Вопрос 40: |
В конце XIX века эфиопский негус Менелик II, привлеченный
|
В конце XIX века эфиопский негус Менелик II, привлеченный |
одним из достижений американской цивилизации, выписал
|
одним из достижений американской цивилизации, выписал |
себе три экземпляра. Но из-за полного отсутствия
|
себе три экземпляра. Но из-за полного отсутствия |
электричества в Эфиопии использовать их по назначению не
|
электричества в Эфиопии использовать их по назначению не |
удалось. Для чего их все же приспособил негус Менелик?
|
удалось. Для чего их все же приспособил негус Менелик? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Он стал использовать электрические стулья в качестве
|
Он стал использовать электрические стулья в качестве |
тронов.
|
тронов. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.297
|
Visual Library, NY, 1982, p.297 |
|
|
Вопрос 41:
|
Вопрос 41: |
Когда в средневековой Европе в моду вошли очень длинные
|
Когда в средневековой Европе в моду вошли очень длинные |
носки обуви, этому воспротовилась церковь. Какими
|
носки обуви, этому воспротовилась церковь. Какими |
доводами церковники это обосновывали?
|
доводами церковники это обосновывали? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Длинные носки мешают преклонять колени при молитве.
|
Длинные носки мешают преклонять колени при молитве. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.302
|
Visual Library, NY, 1982, p.302 |
|
|
Вопрос 42:
|
Вопрос 42: |
Швейцарцы приписывают это изобретение некоему часовщику
|
Швейцарцы приписывают это изобретение некоему часовщику |
XIX века. Однажды он гулял в парке и увидел женщину,
|
XIX века. Однажды он гулял в парке и увидел женщину, |
которая сидела на скамейке, кормила грудью младенца и
|
которая сидела на скамейке, кормила грудью младенца и |
засекала время. Что он придумал, глядя на это?
|
засекала время. Что он придумал, глядя на это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Наручные часы.
|
Наручные часы. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.303
|
Visual Library, NY, 1982, p.303 |
|
|
Вопрос 43:
|
Вопрос 43: |
Однажды в крупнейших американских городах, включая
|
Однажды в крупнейших американских городах, включая |
Бостон, Цинцинатти, Кливленд, Колумбус, Питтсбург и
|
Бостон, Цинцинатти, Кливленд, Колумбус, Питтсбург и |
Нью-Йорк, прошли массовые демонстрации с требованием
|
Нью-Йорк, прошли массовые демонстрации с требованием |
запретить театр как искусство. Как вы думаете, в каком
|
запретить театр как искусство. Как вы думаете, в каком |
году это было?
|
году это было? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
В 1865 - в год убийства Линкольна в театре Форда.
|
В 1865 - в год убийства Линкольна в театре Форда. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.305
|
Visual Library, NY, 1982, p.305 |
|
|
Вопрос 44:
|
Вопрос 44: |
После того, как группа разъяренных афинских женщин
|
После того, как группа разъяренных афинских женщин |
растерзала чем-то не угодившего воина, правители Афин
|
растерзала чем-то не угодившего воина, правители Афин |
запретили ношение туник любого фасона за исключением
|
запретили ношение туник любого фасона за исключением |
ионийского. Чем же отличались ионийские туники от всех
|
ионийского. Чем же отличались ионийские туники от всех |
остальных?
|
остальных? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Они не требовали булавок и вообще острых предметов.
|
Они не требовали булавок и вообще острых предметов. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.307
|
Visual Library, NY, 1982, p.307 |
|
|
Вопрос 45:
|
Вопрос 45: |
Инфекционный мононуклеоз был сравнительно малоизвестной
|
Инфекционный мононуклеоз был сравнительно малоизвестной |
болезнью до 1950-х годов. В это время доктора в
|
болезнью до 1950-х годов. В это время доктора в |
американской высшей военной академии в Вест-Пойнте
|
американской высшей военной академии в Вест-Пойнте |
заметили, что вспышки мононуклеоза среди курсантов обычно
|
заметили, что вспышки мононуклеоза среди курсантов обычно |
наблюдаются в понедельник-вторник. Какое полуофициальное
|
наблюдаются в понедельник-вторник. Какое полуофициальное |
название, отражающее главный способ передачи этой
|
название, отражающее главный способ передачи этой |
болезни, дали ей военные врачи?
|
болезни, дали ей военные врачи? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Поцелуйная болезнь. Курсанты заражались во время
|
Поцелуйная болезнь. Курсанты заражались во время |
увольнений.
|
увольнений. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.307
|
Visual Library, NY, 1982, p.307 |
|
|
Вопрос 46:
|
Вопрос 46: |
В этом традиционном театре очень много ограничений.
|
В этом традиционном театре очень много ограничений. |
Название пьесы должно состоять из имен главного героя и
|
Название пьесы должно состоять из имен главного героя и |
главной героини. Главный герой должен появляться в каждом
|
главной героини. Главный герой должен появляться в каждом |
действии. Конец должен обязательно быть счастливым.
|
действии. Конец должен обязательно быть счастливым. |
Запрещено показывать процессы еды, питья, сна, а также
|
Запрещено показывать процессы еды, питья, сна, а также |
поцелуи. И, разумеется, все действие должно
|
поцелуи. И, разумеется, все действие должно |
происходить... Где?
|
происходить... Где? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
В Индии. Это традиционный индийский театр.
|
В Индии. Это традиционный индийский театр. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.314
|
Visual Library, NY, 1982, p.314 |
|
|
Вопрос 47:
|
Вопрос 47: |
В американском фильме "Цезарь и Клеопатра" есть
|
В американском фильме "Цезарь и Клеопатра" есть |
знаменитая ночная сцена у Сфинкса, для которой в одном из
|
знаменитая ночная сцена у Сфинкса, для которой в одном из |
голливудских павильонов была построена копия Сфинкса и
|
голливудских павильонов была построена копия Сфинкса и |
пирамид. К съемке для обеспечения исторической
|
пирамид. К съемке для обеспечения исторической |
правдивости были привлечены необычные консультанты,
|
правдивости были привлечены необычные консультанты, |
которых не часто встретишь в кино. Если вы сообразите,
|
которых не часто встретишь в кино. Если вы сообразите, |
кто они были, то легко ответите, какова была их задача.
|
кто они были, то легко ответите, какова была их задача. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Астрономы помогли нарисовать звезды на павильонном небе
|
Астрономы помогли нарисовать звезды на павильонном небе |
точно в тех позициях, в каких они были в 45 году до н.э.
|
точно в тех позициях, в каких они были в 45 году до н.э. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.314
|
Visual Library, NY, 1982, p.314 |
|
|
Вопрос 48:
|
Вопрос 48: |
В начале XX века появилось много артистов, которые
|
В начале XX века появилось много артистов, которые |
демонстрировали быстрое переодевание из одного костюма в
|
демонстрировали быстрое переодевание из одного костюма в |
другой. Считается, что именно они помогли распространению
|
другой. Считается, что именно они помогли распространению |
этой новинки. Какой?
|
этой новинки. Какой? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Застежки-молнии.
|
Застежки-молнии. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.317
|
Visual Library, NY, 1982, p.317 |
|
|
Вопрос 49:
|
Вопрос 49: |
В диком средневековье на кострах сгорели многие женщины,
|
В диком средневековье на кострах сгорели многие женщины, |
обвиненные в колдовстве, и еще больше их дьявольских
|
обвиненные в колдовстве, и еще больше их дьявольских |
помощниц. Вскоре пришла расплата. Какая?
|
помощниц. Вскоре пришла расплата. Какая? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Чума. Истребили ведьминских помощниц-кошек - расплодились
|
Чума. Истребили ведьминских помощниц-кошек - расплодились |
грызуны.
|
грызуны. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.337
|
Visual Library, NY, 1982, p.337 |
|
|
Вопрос 50:
|
Вопрос 50: |
"Обращайся со мной хорошо, и я никому не скажу, что я
|
"Обращайся со мной хорошо, и я никому не скажу, что я |
видел". Где в Англии XIX века можно было увидеть такую
|
видел". Где в Англии XIX века можно было увидеть такую |
надпись?
|
надпись? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
На дне ночного горшка.
|
На дне ночного горшка. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.342
|
Visual Library, NY, 1982, p.342 |
|
|
Тур:
|
Тур: |
Блок 47
|
Блок 47 |
|
|
Вопрос 51:
|
Вопрос 51: |
Древние римляне имели две их разновидности, судориум и
|
Древние римляне имели две их разновидности, судориум и |
мусциниум, которые были одинаковы внешне, но
|
мусциниум, которые были одинаковы внешне, но |
употреблялись для различных целей. А у нас он ничем не
|
употреблялись для различных целей. А у нас он ничем не |
отличается от римского по виду, используется для обеих
|
отличается от римского по виду, используется для обеих |
целей, а по названию римляне посчитали бы его
|
целей, а по названию римляне посчитали бы его |
мусциниумом. А для чего римляне использовали судориум?
|
мусциниумом. А для чего римляне использовали судориум? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Утирать пот и слезы, а мусциниум - сморкаться. Это
|
Утирать пот и слезы, а мусциниум - сморкаться. Это |
аналоги носового платка.
|
аналоги носового платка. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.346
|
Visual Library, NY, 1982, p.346 |
|
|
Вопрос 52:
|
Вопрос 52: |
Считается, что остров Майорка дал свое название двум
|
Считается, что остров Майорка дал свое название двум |
вещам. Первая - это соус майонез, который там придумали,
|
вещам. Первая - это соус майонез, который там придумали, |
а вторую корабли с Майорки долгое время ввозили в Европу.
|
а вторую корабли с Майорки долгое время ввозили в Европу. |
Что это?
|
Что это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Майолика - вид керамики.
|
Майолика - вид керамики. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.352
|
Visual Library, NY, 1982, p.352 |
|
|
Вопрос 53:
|
Вопрос 53: |
В XVII веке носовые платки в Европе обычно были окрашены
|
В XVII веке носовые платки в Европе обычно были окрашены |
в темно-коричневый цвет. Причиной этому было то, что их
|
в темно-коричневый цвет. Причиной этому было то, что их |
часто использовали не по тому назначению, как сейчас. А
|
часто использовали не по тому назначению, как сейчас. А |
для чего?
|
для чего? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Сплевывали в него жеваный табак. А вовсе не то, о чем все
|
Сплевывали в него жеваный табак. А вовсе не то, о чем все |
подумали.
|
подумали. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.441
|
Visual Library, NY, 1982, p.441 |
|
|
Вопрос 54:
|
Вопрос 54: |
Представьте себе, что вы в Париже XIX века. Комната. В
|
Представьте себе, что вы в Париже XIX века. Комната. В |
ней длинная скамья. Вдоль скамьи, на полметра выше,
|
ней длинная скамья. Вдоль скамьи, на полметра выше, |
натянут толстый канат. А когда и для чего специально
|
натянут толстый канат. А когда и для чего специально |
приставленный слуга обрубал этот канат?
|
приставленный слуга обрубал этот канат? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
По утрам, чтобы спящие, опирающиеся на канат, проснулись.
|
По утрам, чтобы спящие, опирающиеся на канат, проснулись. |
Такие лавки с канатом, опираясь на который, можно спать
|
Такие лавки с канатом, опираясь на который, можно спать |
сидя, ставились в самых дешевых ночлежках.
|
сидя, ставились в самых дешевых ночлежках. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.431
|
Visual Library, NY, 1982, p.431 |
|
|
Вопрос 55:
|
Вопрос 55: |
Он назван вовсе не в честь знаменитой династии, а по
|
Он назван вовсе не в честь знаменитой династии, а по |
названию графства в штате Теннесси, славящемся своей
|
названию графства в штате Теннесси, славящемся своей |
кукурузой. А в нашем представлении он неразрывно связан
|
кукурузой. А в нашем представлении он неразрывно связан |
со знаменитым актером, которого вы и должны назвать.
|
со знаменитым актером, которого вы и должны назвать. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Ален Делон. Речь идет о "бурбоне".
|
Ален Делон. Речь идет о "бурбоне". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.423
|
Visual Library, NY, 1982, p.423 |
|
|
Вопрос 56:
|
Вопрос 56: |
Средневековые голландцы, покупающие себе сабо, вряд ли
|
Средневековые голландцы, покупающие себе сабо, вряд ли |
обращали внимание на то, чем руководствовались при
|
обращали внимание на то, чем руководствовались при |
покупке деревянных башмаков средневековые же японцы. Если
|
покупке деревянных башмаков средневековые же японцы. Если |
голландцы и обращали внимание на это, то, скорее, были
|
голландцы и обращали внимание на это, то, скорее, были |
недовольны. Так по какому признаку выбирали себе башмаки
|
недовольны. Так по какому признаку выбирали себе башмаки |
японцы?
|
японцы? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
По музыкальности скрипа.
|
По музыкальности скрипа. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.422
|
Visual Library, NY, 1982, p.422 |
|
|
Вопрос 57:
|
Вопрос 57: |
Из пьес Аристофана можно узнать, что древние греки уже
|
Из пьес Аристофана можно узнать, что древние греки уже |
знали примитивные линзы. Использовали их в основном
|
знали примитивные линзы. Использовали их в основном |
грамотные люди, например, тот же Аристофан. Но об очках
|
грамотные люди, например, тот же Аристофан. Но об очках |
они представления не имели. А для чего же они их
|
они представления не имели. А для чего же они их |
применяли?
|
применяли? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Уничтожать надписи на восковых табличках, расплавляя
|
Уничтожать надписи на восковых табличках, расплавляя |
воск.
|
воск. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.417
|
Visual Library, NY, 1982, p.417 |
|
|
Вопрос 58:
|
Вопрос 58: |
В 1930 году американцы Чарльз Крейтон и Джеймс Харгис
|
В 1930 году американцы Чарльз Крейтон и Джеймс Харгис |
проехали на автомобиле "Форд-Т" из Нью-Йорка в
|
проехали на автомобиле "Форд-Т" из Нью-Йорка в |
Лос-Анджелес и обратно. Это путешествие выделяется из
|
Лос-Анджелес и обратно. Это путешествие выделяется из |
подобных себе двумя деталями. Во-первых, Крейтон и Харгис
|
подобных себе двумя деталями. Во-первых, Крейтон и Харгис |
ухитрились ни разу за время поездки не заглушить мотор -
|
ухитрились ни разу за время поездки не заглушить мотор - |
даже бензин заливали при работающем двигателе. А вторая
|
даже бензин заливали при работающем двигателе. А вторая |
особенность заставляет задуматься, не имели ли они
|
особенность заставляет задуматься, не имели ли они |
родственников на северо-востоке СССР. Что это за
|
родственников на северо-востоке СССР. Что это за |
уникальная отличительная черта?
|
уникальная отличительная черта? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Они проделали весь обратный путь задним ходом, как тот
|
Они проделали весь обратный путь задним ходом, как тот |
чукча из анекдота.
|
чукча из анекдота. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.414
|
Visual Library, NY, 1982, p.414 |
|
|
Вопрос 59:
|
Вопрос 59: |
В 1791 году театр Джона Стрита в Нью-Йорке был настолько
|
В 1791 году театр Джона Стрита в Нью-Йорке был настолько |
популярен, что возле него постоянно возникали пробки
|
популярен, что возле него постоянно возникали пробки |
перед началом представления и после его окончания. Чтобы
|
перед началом представления и после его окончания. Чтобы |
разрешить проблему, городские власти придумали то, что
|
разрешить проблему, городские власти придумали то, что |
сейчас широко распространено в дорожном движении,
|
сейчас широко распространено в дорожном движении, |
особенно в Нью-Йорке. Что именно?
|
особенно в Нью-Йорке. Что именно? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Улицу с односторонним движением.
|
Улицу с односторонним движением. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.410
|
Visual Library, NY, 1982, p.410 |
|
|
Вопрос 60:
|
Вопрос 60: |
Древние греки, судя по названию, это жевали. А мы это
|
Древние греки, судя по названию, это жевали. А мы это |
используем исключительно в технических целях в домашнем
|
используем исключительно в технических целях в домашнем |
хозяйстве. Что это?
|
хозяйстве. Что это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Мастика.
|
Мастика. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.406
|
Visual Library, NY, 1982, p.406 |
|
|
Вопрос 61:
|
Вопрос 61: |
Из пушки по воробьям, как известно, стрелять не
|
Из пушки по воробьям, как известно, стрелять не |
рекомендуется. А по кому дважды в год стреляли из пушек
|
рекомендуется. А по кому дважды в год стреляли из пушек |
казаки, жившие по берегам Дона и Волги?
|
казаки, жившие по берегам Дона и Волги? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
По осетрам - так глушили рыбу.
|
По осетрам - так глушили рыбу. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.402
|
Visual Library, NY, 1982, p.402 |
|
|
Вопрос 62:
|
Вопрос 62: |
В 1892 году некая чикагская фирма, торговавшая мылом и
|
В 1892 году некая чикагская фирма, торговавшая мылом и |
порошком-разрыхлителем, стала прилагать кое-что к своим
|
порошком-разрыхлителем, стала прилагать кое-что к своим |
товарам в качестве бесплатной добавки. Это так увеличило
|
товарам в качестве бесплатной добавки. Это так увеличило |
объем продаж, что хозяин компании забросил мыло и
|
объем продаж, что хозяин компании забросил мыло и |
разрыхлитель и стал продавать отдельно саму эту добавку,
|
разрыхлитель и стал продавать отдельно саму эту добавку, |
вскоре ставшую чуть ли не национальным символом США. Как
|
вскоре ставшую чуть ли не национальным символом США. Как |
звали этого предпринимателя?
|
звали этого предпринимателя? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Уильям Ригли. Он стал торговать жевательной резинкой.
|
Уильям Ригли. Он стал торговать жевательной резинкой. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.397
|
Visual Library, NY, 1982, p.397 |
|
|
Вопрос 63:
|
Вопрос 63: |
В 1959 году институт Гэллапа провел опрос - какую
|
В 1959 году институт Гэллапа провел опрос - какую |
интеллектуальную игру американцы любят больше всего. С
|
интеллектуальную игру американцы любят больше всего. С |
большим отрывом, опередив даже шахматы, шашки и карты, на
|
большим отрывом, опередив даже шахматы, шашки и карты, на |
первое место вышло занятие, которое у нас и игрой-то не
|
первое место вышло занятие, которое у нас и игрой-то не |
считается. Что это?
|
считается. Что это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Разгадывание кроссвордов.
|
Разгадывание кроссвордов. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.396
|
Visual Library, NY, 1982, p.396 |
|
|
Вопрос 64:
|
Вопрос 64: |
Цилиндр, котелок, бейсбольная кепка, шапка-ушанка,
|
Цилиндр, котелок, бейсбольная кепка, шапка-ушанка, |
сомбреро, военная фуражка... В мире много чего носят на
|
сомбреро, военная фуражка... В мире много чего носят на |
голове. Как вы думаете, какой головной убор самый
|
голове. Как вы думаете, какой головной убор самый |
распространенный в мире?
|
распространенный в мире? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Коническая "китайская" соломенная или бамбуковая шляпа.
|
Коническая "китайская" соломенная или бамбуковая шляпа. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.396
|
Visual Library, NY, 1982, p.396 |
|
|
Вопрос 65:
|
Вопрос 65: |
Пуговицы на рукавах мужской одежды появились благодаря
|
Пуговицы на рукавах мужской одежды появились благодаря |
прусскому королю Фридриху Великому. Он приказал нашить
|
прусскому королю Фридриху Великому. Он приказал нашить |
ряд пуговиц на рукава прусских военных мундиров. Для чего
|
ряд пуговиц на рукава прусских военных мундиров. Для чего |
они были нужны, если все равно ничего не застегивали?
|
они были нужны, если все равно ничего не застегивали? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Чтобы отучить солдат от привычки вытирать нос рукавом.
|
Чтобы отучить солдат от привычки вытирать нос рукавом. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.394
|
Visual Library, NY, 1982, p.394 |
|
|
Вопрос 66:
|
Вопрос 66: |
Средневековая английская "Книга хороших манер" говорила,
|
Средневековая английская "Книга хороших манер" говорила, |
что приличный человек берет пищу исключительно правой
|
что приличный человек берет пищу исключительно правой |
рукой, левая же предназначена за столом для других целей.
|
рукой, левая же предназначена за столом для других целей. |
Для каких?
|
Для каких? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Сморкаться.
|
Сморкаться. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.394
|
Visual Library, NY, 1982, p.394 |
|
|
Вопрос 67:
|
Вопрос 67: |
Африканские племена делали из этих ягод вино, или же
|
Африканские племена делали из этих ягод вино, или же |
толкли их, смешивали с жиром и эту смесь ели перед
|
толкли их, смешивали с жиром и эту смесь ели перед |
сражением. Назовите это растение.
|
сражением. Назовите это растение. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Кофе.
|
Кофе. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.391
|
Visual Library, NY, 1982, p.391 |
|
|
Вопрос 68:
|
Вопрос 68: |
Специально обученные свиньи для поиска трюфелей стоят
|
Специально обученные свиньи для поиска трюфелей стоят |
очень дорого и их подготовка занимает 2-3 года. В то же
|
очень дорого и их подготовка занимает 2-3 года. В то же |
время свиньи настолько хорошо чуют трюфели, что научить
|
время свиньи настолько хорошо чуют трюфели, что научить |
их находить подземный гриб можно за несколько дней. На
|
их находить подземный гриб можно за несколько дней. На |
что же уходит все оставшееся время?
|
что же уходит все оставшееся время? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Обучить свиней не съедать найденные трюфели.
|
Обучить свиней не съедать найденные трюфели. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.390
|
Visual Library, NY, 1982, p.390 |
|
|
Вопрос 69:
|
Вопрос 69: |
В хорошей гостинице вам выдадут отдельные полотенца для
|
В хорошей гостинице вам выдадут отдельные полотенца для |
рук, для ног, для головы... Королева Виктория в свое
|
рук, для ног, для головы... Королева Виктория в свое |
время пошла еще дальше. Для головы, для лица, для рук и
|
время пошла еще дальше. Для головы, для лица, для рук и |
для зубов у нее были отдельные... Что?
|
для зубов у нее были отдельные... Что? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Раковины.
|
Раковины. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.387
|
Visual Library, NY, 1982, p.387 |
|
|
Вопрос 70:
|
Вопрос 70: |
Изобретателем этого считается англичанин Томас Краппер.
|
Изобретателем этого считается англичанин Томас Краппер. |
Ранние модели носили такие экзотические названия, как
|
Ранние модели носили такие экзотические названия, как |
"Потоп", "Каскад" или "Ниагара". О чем идет речь?
|
"Потоп", "Каскад" или "Ниагара". О чем идет речь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
О сливных бачках. Ответ "унитаз" не засчитывается - его
|
О сливных бачках. Ответ "унитаз" не засчитывается - его |
не Краппер изобрел.
|
не Краппер изобрел. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.387
|
Visual Library, NY, 1982, p.387 |
|
|
Вопрос 71:
|
Вопрос 71: |
И Ювенал, и Плутарх считали, что в тех местах, куда
|
И Ювенал, и Плутарх считали, что в тех местах, куда |
ударила молния, в результате слияния воды и минералов
|
ударила молния, в результате слияния воды и минералов |
образуется нечто весьма ценное и труднонаходимое, и по
|
образуется нечто весьма ценное и труднонаходимое, и по |
сей день самое дорогое в своем классе. Что?
|
сей день самое дорогое в своем классе. Что? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Трюфели - самые дорогие грибы.
|
Трюфели - самые дорогие грибы. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.380
|
Visual Library, NY, 1982, p.380 |
|
|
Вопрос 72:
|
Вопрос 72: |
Вопреки распространенному мнению, этот географический
|
Вопреки распространенному мнению, этот географический |
объект назван вовсе не в честь английской королевы
|
объект назван вовсе не в честь английской королевы |
Елизаветы I, ведь открытие это сделал еще в 1493 году сам
|
Елизаветы I, ведь открытие это сделал еще в 1493 году сам |
Колумб. А он дал название в честь святой Урсулы и 11
|
Колумб. А он дал название в честь святой Урсулы и 11 |
тысяч великомучениц. О чем идет речь?
|
тысяч великомучениц. О чем идет речь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
О Виргинских островах.
|
О Виргинских островах. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.377
|
Visual Library, NY, 1982, p.377 |
|
|
Вопрос 73:
|
Вопрос 73: |
В XVII веке это попало в Англию из Португалии. Сейчас это
|
В XVII веке это попало в Англию из Португалии. Сейчас это |
- почти что неотъемлемый атрибут англичан, а тогда в
|
- почти что неотъемлемый атрибут англичан, а тогда в |
Лондоне было опасно появляться с этим на улице - прохожие
|
Лондоне было опасно появляться с этим на улице - прохожие |
отпускали шуточки, а кэбмены так могли и побить. О чем
|
отпускали шуточки, а кэбмены так могли и побить. О чем |
идет речь?
|
идет речь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
О зонтике. Кэбмены их ужасно не любили, потому что раньше
|
О зонтике. Кэбмены их ужасно не любили, потому что раньше |
в дождь прохожие садились в кэб, а с зонтиками бизнес
|
в дождь прохожие садились в кэб, а с зонтиками бизнес |
упал.
|
упал. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W
|
B.D.Witherspoon. The 2nd Mammoth Book of Trivia. A&W |
Visual Library, NY, 1982, p.357
|
Visual Library, NY, 1982, p.357 |
|
|
Вопрос 74:
|
Вопрос 74: |
В калифорнийских магазинах недавно появились шоколадки
|
В калифорнийских магазинах недавно появились шоколадки |
под названием "Think!", производители которых утверждают,
|
под названием "Think!", производители которых утверждают, |
что они стимулируют умственную деятельность. Как гласит
|
что они стимулируют умственную деятельность. Как гласит |
реклама, шоколадку надо съесть за 30 минут до... До чего?
|
реклама, шоколадку надо съесть за 30 минут до... До чего? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
До того, как пользоваться мозгами. (Дословно "30 minutes
|
До того, как пользоваться мозгами. (Дословно "30 minutes |
before using your brain").
|
before using your brain"). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
TV Guide, 13-19.12.97, p.23
|
TV Guide, 13-19.12.97, p.23 |
|
|
Вопрос 75:
|
Вопрос 75: |
Нью-йоркский богатей Пит Стивенс в 1997 году приобрел за
|
Нью-йоркский богатей Пит Стивенс в 1997 году приобрел за |
18 тысяч доларов нечто, принадлежавшее раньше известному
|
18 тысяч доларов нечто, принадлежавшее раньше известному |
спортсмену. Он хранит свою покупку дома в сосуде с
|
спортсмену. Он хранит свою покупку дома в сосуде с |
формалином. Каким видом спорта занимался прежний хозяин
|
формалином. Каким видом спорта занимался прежний хозяин |
этого?
|
этого? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Боксом. Стивенс купил кусок уха Эвандера Холлифилда,
|
Боксом. Стивенс купил кусок уха Эвандера Холлифилда, |
откушенный Майком Тайсоном.
|
откушенный Майком Тайсоном. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
TV Guide, 13-19.12.97, p.25
|
TV Guide, 13-19.12.97, p.25 |
|
|
Тур:
|
Тур: |
Блок 48
|
Блок 48 |
|
|
Вопрос 76:
|
Вопрос 76: |
Власти графства Клеберг в Техасе в 1997 году запретили
|
Власти графства Клеберг в Техасе в 1997 году запретили |
употребление жителями слова "hello". А почему?
|
употребление жителями слова "hello". А почему? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Потому что в нем есть слово "hell" - "ад", и получается
|
Потому что в нем есть слово "hell" - "ад", и получается |
богохульство.
|
богохульство. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
TV Guide, 13-19.12.97, p.25
|
TV Guide, 13-19.12.97, p.25 |
|
|
Вопрос 77:
|
Вопрос 77: |
Недавно в одном американском журнале появилась заметка,
|
Недавно в одном американском журнале появилась заметка, |
обсуждающая будущее семейства Кеннеди. Помимо Джона Ф.
|
обсуждающая будущее семейства Кеннеди. Помимо Джона Ф. |
Кеннеди-младшего, Майкла Кеннеди, Джозефа П. Кеннеди II и
|
Кеннеди-младшего, Майкла Кеннеди, Джозефа П. Кеннеди II и |
Роберта Ф. Кеннеди-младшего, на роль главы клана, как
|
Роберта Ф. Кеннеди-младшего, на роль главы клана, как |
считает журнал, претендует еще один человек - муж
|
считает журнал, претендует еще один человек - муж |
племянницы Джона Кеннеди. Его главный плюс, пишет журнал,
|
племянницы Джона Кеннеди. Его главный плюс, пишет журнал, |
- что он может побить всех остальных Кеннеди, вместе
|
- что он может побить всех остальных Кеннеди, вместе |
взятых, а главный минус - что нужна поправка к
|
взятых, а главный минус - что нужна поправка к |
Конституции, чтобы он стал президентом. Как его зовут?
|
Конституции, чтобы он стал президентом. Как его зовут? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Арнольд Шварценеггер.
|
Арнольд Шварценеггер. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
TV Guide, 13-19.12.97, p.28
|
TV Guide, 13-19.12.97, p.28 |
|
|
Вопрос 78:
|
Вопрос 78: |
Один американский психоаналитик, к которому пришла
|
Один американский психоаналитик, к которому пришла |
пациентка, определил, что она страдает раздвоением
|
пациентка, определил, что она страдает раздвоением |
личности в тяжелой форме - у нее-де 120 разных личностей,
|
личности в тяжелой форме - у нее-де 120 разных личностей, |
включая даже одну утиную. Пациентка с этим вполне
|
включая даже одну утиную. Пациентка с этим вполне |
согласилась, но доктор очень скоро угодил под суд. За
|
согласилась, но доктор очень скоро угодил под суд. За |
что?
|
что? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Он потребовал с ее страховой компании деньги за лечение
|
Он потребовал с ее страховой компании деньги за лечение |
120 человек.
|
120 человек. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
TV Guide, 13-19.12.97, p.29
|
TV Guide, 13-19.12.97, p.29 |
|
|
Вопрос 79:
|
Вопрос 79: |
Работники амстердамского аэропорта недавно решили
|
Работники амстердамского аэропорта недавно решили |
улучшить туалеты в нем. В частности, они нарисовали по
|
улучшить туалеты в нем. В частности, они нарисовали по |
мухе на каждом писсуаре в мужском туалете. Зачем?
|
мухе на каждом писсуаре в мужском туалете. Зачем? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Посетители непроизвольно в нее целятся, а нарисована она
|
Посетители непроизвольно в нее целятся, а нарисована она |
специально в таком месте, чтобы разбрызгивание было
|
специально в таком месте, чтобы разбрызгивание было |
минимальное.
|
минимальное. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
TV Guide, 13-19.12.97, p.29
|
TV Guide, 13-19.12.97, p.29 |
|
|
Вопрос 80:
|
Вопрос 80: |
Тантрические тибетские и индийские йоги придерживаются
|
Тантрические тибетские и индийские йоги придерживаются |
вегетарианской диеты - овощи, фрукты, молоко. Но даже
|
вегетарианской диеты - овощи, фрукты, молоко. Но даже |
фрукты они едят не целиком. Чего они избегают во фруктах?
|
фрукты они едят не целиком. Чего они избегают во фруктах? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Косточек - в них зародыши новой жизни.
|
Косточек - в них зародыши новой жизни. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Е.Парнов. Проснись в Фамагусте. В кн.: Е.Парнов. Собр.
|
Е.Парнов. Проснись в Фамагусте. В кн.: Е.Парнов. Собр. |
соч. в 3 т., т.1: Врата сияния. М., Терра, 1995, с.33
|
соч. в 3 т., т.1: Врата сияния. М., Терра, 1995, с.33 |
|
|
Вопрос 81:
|
Вопрос 81: |
Тибетские торговцы, как и их собратья во всем мире,
|
Тибетские торговцы, как и их собратья во всем мире, |
испокон веков обманывали покупателей и других торговцев.
|
испокон веков обманывали покупателей и других торговцев. |
Но этим они, по идее, портят себе карму, ухудшая шансы на
|
Но этим они, по идее, портят себе карму, ухудшая шансы на |
перерождение в достойном виде. Каким образом тибетские
|
перерождение в достойном виде. Каким образом тибетские |
торговцы аргументируют допустимость такого обмана?
|
торговцы аргументируют допустимость такого обмана? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Они, дескать, только возвращают себе то, на что их
|
Они, дескать, только возвращают себе то, на что их |
обманули в прошлых перерождениях.
|
обманули в прошлых перерождениях. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Е.Парнов. Бронзовая улыбка. В кн.: Е.Парнов. Собр. соч. в
|
Е.Парнов. Бронзовая улыбка. В кн.: Е.Парнов. Собр. соч. в |
3 т., т.1: Врата сияния. М., Терра, 1995, с.272
|
3 т., т.1: Врата сияния. М., Терра, 1995, с.272 |
|
|
Вопрос 82:
|
Вопрос 82: |
Пустыня Тенгри-элису на севере Тибета считается у
|
Пустыня Тенгри-элису на севере Тибета считается у |
буддистов священной. Человеку, пересекшему ее пешком,
|
буддистов священной. Человеку, пересекшему ее пешком, |
прибавляется столько же блаженства, как за прочтение
|
прибавляется столько же блаженства, как за прочтение |
восьми тысяч стихов священной книги "Праджна-парамита".
|
восьми тысяч стихов священной книги "Праджна-парамита". |
Почему эта пустыня пользовалась особой популярностью у
|
Почему эта пустыня пользовалась особой популярностью у |
монгольских паломников в Лхасу?
|
монгольских паломников в Лхасу? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Мало кто из них умел читать, поэтому блаженство от
|
Мало кто из них умел читать, поэтому блаженство от |
"Праджна-парамиты" они получить не могли. Оставалась
|
"Праджна-парамиты" они получить не могли. Оставалась |
пустыня.
|
пустыня. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Е.Парнов. Бронзовая улыбка. В кн.: Е.Парнов. Собр. соч. в
|
Е.Парнов. Бронзовая улыбка. В кн.: Е.Парнов. Собр. соч. в |
3 т., т.1: Врата сияния. М., Терра, 1995, с.295
|
3 т., т.1: Врата сияния. М., Терра, 1995, с.295 |
|
|
Вопрос 83:
|
Вопрос 83: |
Всего их было пять. Первым был Амитабха, за ним -
|
Всего их было пять. Первым был Амитабха, за ним - |
Вайрочана и еще двое. Назовите пятого и шестого.
|
Вайрочана и еще двое. Назовите пятого и шестого. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Шакьямуни или Гаутама - последний Будда - и Майтрейя -
|
Шакьямуни или Гаутама - последний Будда - и Майтрейя - |
грядущий Будда. Ответ "Будда" без уточнения не принимать
|
грядущий Будда. Ответ "Будда" без уточнения не принимать |
- они все Будды.
|
- они все Будды. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Е.Парнов. Бронзовая улыбка. В кн.: Е.Парнов. Собр. соч. в
|
Е.Парнов. Бронзовая улыбка. В кн.: Е.Парнов. Собр. соч. в |
3 т., т.1: Врата сияния. М., Терра, 1995, с.300
|
3 т., т.1: Врата сияния. М., Терра, 1995, с.300 |
|
|
Вопрос 84:
|
Вопрос 84: |
В знаменитом тибетском монастыре Гумбум стоит отлитая из
|
В знаменитом тибетском монастыре Гумбум стоит отлитая из |
бронзы статуя грядущего Будды - Майтрейи. По преданию, он
|
бронзы статуя грядущего Будды - Майтрейи. По преданию, он |
должен явится на землю 80-футовым великаном, но монахи
|
должен явится на землю 80-футовым великаном, но монахи |
уверяют, что статуя абсолютно точно воспроизводит его
|
уверяют, что статуя абсолютно точно воспроизводит его |
фигуру, хотя она гораздо ниже. Как же они объясняют
|
фигуру, хотя она гораздо ниже. Как же они объясняют |
несоответствие размеров?
|
несоответствие размеров? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Статуя изображает Майтрейю в детстве.
|
Статуя изображает Майтрейю в детстве. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Е.Парнов. Бронзовая улыбка. В кн.: Е.Парнов. Собр. соч. в
|
Е.Парнов. Бронзовая улыбка. В кн.: Е.Парнов. Собр. соч. в |
3 т., т.1: Врата сияния. М., Терра, 1995, с.315
|
3 т., т.1: Врата сияния. М., Терра, 1995, с.315 |
|
|
Вопрос 85:
|
Вопрос 85: |
Преемственность власти - очень важная вещь, и, когда
|
Преемственность власти - очень важная вещь, и, когда |
уходит властитель, его место не должно пустовать долго. А
|
уходит властитель, его место не должно пустовать долго. А |
в какой, ныне несуществующей, стране высшая руководящая
|
в какой, ныне несуществующей, стране высшая руководящая |
должность после смерти властителя заполнялась по традиции
|
должность после смерти властителя заполнялась по традиции |
не раньше, чем через три года?
|
не раньше, чем через три года? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
В Тибете - после смерти далай-ламы нового начинали искать
|
В Тибете - после смерти далай-ламы нового начинали искать |
только через три года.
|
только через три года. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Е.Парнов. Бронзовая улыбка. В кн.: Е.Парнов. Собр. соч. в
|
Е.Парнов. Бронзовая улыбка. В кн.: Е.Парнов. Собр. соч. в |
3 т., т.1: Врата сияния. М., Терра, 1995, с.375
|
3 т., т.1: Врата сияния. М., Терра, 1995, с.375 |
|
|
Вопрос 86:
|
Вопрос 86: |
Когда монгольский хан Алтан в XVI веке пригласил в
|
Когда монгольский хан Алтан в XVI веке пригласил в |
Монголию тибетского монаха Соднама-чжацо, он был удивлен,
|
Монголию тибетского монаха Соднама-чжацо, он был удивлен, |
узнав, что предшественника Соднама-чжацо звали
|
узнав, что предшественника Соднама-чжацо звали |
Гедун-чжацо. Слово "чжацо" с тибетского на русский
|
Гедун-чжацо. Слово "чжацо" с тибетского на русский |
переводится как "океан", а вы, уважаемые знатоки,
|
переводится как "океан", а вы, уважаемые знатоки, |
переведите его с тибетского на монгольский.
|
переведите его с тибетского на монгольский. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Далай. Хан принял "чжацо" за титул тибетских высших лам.
|
Далай. Хан принял "чжацо" за титул тибетских высших лам. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Е.Парнов. Бронзовая улыбка. В кн.: Е.Парнов. Собр. соч. в
|
Е.Парнов. Бронзовая улыбка. В кн.: Е.Парнов. Собр. соч. в |
3 т., т.1: Врата сияния. М., Терра, 1995, с.376
|
3 т., т.1: Врата сияния. М., Терра, 1995, с.376 |
|
|
Вопрос 87:
|
Вопрос 87: |
В традиционных буддийских четках 108 зерен. А если у
|
В традиционных буддийских четках 108 зерен. А если у |
человека в Тибете еще в начале XX века обнаруживали четки
|
человека в Тибете еще в начале XX века обнаруживали четки |
из 100 зерен, его могли и убить. За что?
|
из 100 зерен, его могли и убить. За что? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
За шпионаж. Англичане засылали шпионов под видом
|
За шпионаж. Англичане засылали шпионов под видом |
странствующих монахов, а чтобы легче измерять расстояние
|
странствующих монахов, а чтобы легче измерять расстояние |
шагами, у них были четки из 100 зерен.
|
шагами, у них были четки из 100 зерен. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Е.Парнов. Бронзовая улыбка. В кн.: Е.Парнов. Собр. соч. в
|
Е.Парнов. Бронзовая улыбка. В кн.: Е.Парнов. Собр. соч. в |
3 т., т.1: Врата сияния. М., Терра, 1995, с.380
|
3 т., т.1: Врата сияния. М., Терра, 1995, с.380 |
|
|
Вопрос 88:
|
Вопрос 88: |
Розовый рекомендуют покупать утром, когда солнце еще не
|
Розовый рекомендуют покупать утром, когда солнце еще не |
дает своих алых лучей, белый - на закате, когда солнце
|
дает своих алых лучей, белый - на закате, когда солнце |
ярко-оранжевое, а вот для очень редких черного и синего
|
ярко-оранжевое, а вот для очень редких черного и синего |
нужно составить гороскоп во избежание несчастья. К
|
нужно составить гороскоп во избежание несчастья. К |
покупке чего так серьезно подходят мусульманские знатоки
|
покупке чего так серьезно подходят мусульманские знатоки |
этого?
|
этого? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Жемчуга.
|
Жемчуга. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Е.Парнов. Атлас Гурагона. В кн.: Е.Парнов. Собр. соч. в 3
|
Е.Парнов. Атлас Гурагона. В кн.: Е.Парнов. Собр. соч. в 3 |
т., т.1: Врата сияния. М., Терра, 1995, с.459
|
т., т.1: Врата сияния. М., Терра, 1995, с.459 |
|
|
Вопрос 89:
|
Вопрос 89: |
То, что этих угла четыре - неудивительно. Один -
|
То, что этих угла четыре - неудивительно. Один - |
иракский, другой - сирийский, третий - йеменский.
|
иракский, другой - сирийский, третий - йеменский. |
Четвертый нарушает эту логику. Как он называется?
|
Четвертый нарушает эту логику. Как он называется? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Черный (угол в храме Каабы).
|
Черный (угол в храме Каабы). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Е.Парнов. Атлас Гурагона. В кн.: Е.Парнов. Собр. соч. в 3
|
Е.Парнов. Атлас Гурагона. В кн.: Е.Парнов. Собр. соч. в 3 |
т., т.1: Врата сияния. М., Терра, 1995, с.501
|
т., т.1: Врата сияния. М., Терра, 1995, с.501 |
|
|
Вопрос 90:
|
Вопрос 90: |
Одни говорят, что это его имя, другие - его прозвище. В
|
Одни говорят, что это его имя, другие - его прозвище. В |
любом случае оно, видимо, отражало его характер -
|
любом случае оно, видимо, отражало его характер - |
холодный, как лед. А кто написал оперу, в названии
|
холодный, как лед. А кто написал оперу, в названии |
которой оно фигурирует?
|
которой оно фигурирует? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Алексей Николаевич Верстовский - "Аскольдова могила".
|
Алексей Николаевич Верстовский - "Аскольдова могила". |
Аскольд - искаженное Iskold, "холодный как лед".
|
Аскольд - искаженное Iskold, "холодный как лед". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В.В.Похлебкин. Внешняя политика Руси, России и СССР за
|
В.В.Похлебкин. Внешняя политика Руси, России и СССР за |
1000 лет в именах, датах, фактах. Вып.2. Кн.1: Войны и
|
1000 лет в именах, датах, фактах. Вып.2. Кн.1: Войны и |
мирные договоры. М., Международные отношения, 1995, с.27
|
мирные договоры. М., Международные отношения, 1995, с.27 |
|
|
Вопрос 91:
|
Вопрос 91: |
Система власти в Византии была очень сложной. Часто
|
Система власти в Византии была очень сложной. Часто |
страной управляли и императоры и соимператоры, иногда их
|
страной управляли и императоры и соимператоры, иногда их |
даже звали одинаково. Как современные историки обозначают
|
даже звали одинаково. Как современные историки обозначают |
византийских императоров и соимператоров, чтобы их легче
|
византийских императоров и соимператоров, чтобы их легче |
было различать?
|
было различать? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Императоров - римскими цифрами, соимператоров -
|
Императоров - римскими цифрами, соимператоров - |
арабскими.
|
арабскими. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В.В.Похлебкин. Внешняя политика Руси, России и СССР за
|
В.В.Похлебкин. Внешняя политика Руси, России и СССР за |
1000 лет в именах, датах, фактах. Вып.2. Кн.1: Войны и
|
1000 лет в именах, датах, фактах. Вып.2. Кн.1: Войны и |
мирные договоры. М., Международные отношения, 1995, с.28
|
мирные договоры. М., Международные отношения, 1995, с.28 |
|
|
Вопрос 92:
|
Вопрос 92: |
Русско-болгарский мирный договор, заключенный в городе
|
Русско-болгарский мирный договор, заключенный в городе |
Переяславле-на-Дунае, зафиксировал уступку Болгарией
|
Переяславле-на-Дунае, зафиксировал уступку Болгарией |
Нижнего Подунавья. Одним из подписавших договор
|
Нижнего Подунавья. Одним из подписавших договор |
правителей был Петр I, а кто был вторым?
|
правителей был Петр I, а кто был вторым? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Святослав Игоревич. Петр I - болгарский царь (а договор
|
Святослав Игоревич. Петр I - болгарский царь (а договор |
967 года).
|
967 года). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
В.В.Похлебкин. Внешняя политика Руси, России и СССР за
|
В.В.Похлебкин. Внешняя политика Руси, России и СССР за |
1000 лет в именах, датах, фактах. Вып.2. Кн.1: Войны и
|
1000 лет в именах, датах, фактах. Вып.2. Кн.1: Войны и |
мирные договоры. М., Международные отношения, 1995, с.38
|
мирные договоры. М., Международные отношения, 1995, с.38 |
|
|
Вопрос 93:
|
Вопрос 93: |
Знаете ли вы, кто был премьер-министром Англии в
|
Знаете ли вы, кто был премьер-министром Англии в |
1830-1834 годах? Наверняка нет. Но если я подскажу вам,
|
1830-1834 годах? Наверняка нет. Но если я подскажу вам, |
что он очень любил чай, особенно если с апельсиновым
|
что он очень любил чай, особенно если с апельсиновым |
привкусом - вы, надеюсь, без труда назовете его имя.
|
привкусом - вы, надеюсь, без труда назовете его имя. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Грей. (В его честь назван чай "Earl Gray").
|
Грей. (В его честь назван чай "Earl Gray"). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Jeopardy! 1998 Calendar. Andrews McMeel Publishing, 1997.
|
Jeopardy! 1998 Calendar. Andrews McMeel Publishing, 1997. |
28 June.
|
28 June. |
|
|
Вопрос 94:
|
Вопрос 94: |
Почему в книжных шкафах в тропиках днем м ночью горят
|
Почему в книжных шкафах в тропиках днем м ночью горят |
мощные лампы?
|
мощные лампы? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Чтобы книги сохранялись сухими, иначе из-за постоянной
|
Чтобы книги сохранялись сухими, иначе из-за постоянной |
влажности они быстро испортятся.
|
влажности они быстро испортятся. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Е.Парнов. Красный бамбук, черный океан. В кн.: Е.Парнов.
|
Е.Парнов. Красный бамбук, черный океан. В кн.: Е.Парнов. |
Собр. соч. в 3 т., т.2: Врата сияния. М., Терра, 1995,
|
Собр. соч. в 3 т., т.2: Врата сияния. М., Терра, 1995, |
с.22
|
с.22 |
|
|
Вопрос 95:
|
Вопрос 95: |
В Японии это считается символом мужской силы. А у нас это
|
В Японии это считается символом мужской силы. А у нас это |
- откровенная грубость. Покажите это.
|
- откровенная грубость. Покажите это. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Кукиш.
|
Кукиш. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Е.Парнов. Красный бамбук, черный океан. В кн.: Е.Парнов.
|
Е.Парнов. Красный бамбук, черный океан. В кн.: Е.Парнов. |
Собр. соч. в 3 т., т.2: Врата сияния. М., Терра, 1995,
|
Собр. соч. в 3 т., т.2: Врата сияния. М., Терра, 1995, |
с.192
|
с.192 |
|
|
Вопрос 96:
|
Вопрос 96: |
Вьетнамская пословица гласит, что только тот, кто ест
|
Вьетнамская пословица гласит, что только тот, кто ест |
пресное, может посочувствовать этим животным. Как ни
|
пресное, может посочувствовать этим животным. Как ни |
странно, во Вьетнаме их раньше кормили вареным рисом и
|
странно, во Вьетнаме их раньше кормили вареным рисом и |
овощами без соли. Стоили они страшно дорого, и держали их
|
овощами без соли. Стоили они страшно дорого, и держали их |
в специальных клетках, как певчих птиц. О ком идет речь?
|
в специальных клетках, как певчих птиц. О ком идет речь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
О кошках.
|
О кошках. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Е.Парнов. Красный бамбук, черный океан. В кн.: Е.Парнов.
|
Е.Парнов. Красный бамбук, черный океан. В кн.: Е.Парнов. |
Собр. соч. в 3 т., т.2: Врата сияния. М., Терра, 1995,
|
Собр. соч. в 3 т., т.2: Врата сияния. М., Терра, 1995, |
с.216
|
с.216 |
|
|
Вопрос 97:
|
Вопрос 97: |
Если японский самурай решал совершить харакири, он должен
|
Если японский самурай решал совершить харакири, он должен |
был тщательно выбирать место. Например, совершать
|
был тщательно выбирать место. Например, совершать |
харакири на татами имели право только те, кто был
|
харакири на татами имели право только те, кто был |
полностью свободен от всяких грехов. Причина этого была
|
полностью свободен от всяких грехов. Причина этого была |
чисто символическая. Какая?
|
чисто символическая. Какая? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Красная кровь, пролитая на белое татами, давала бы цвета
|
Красная кровь, пролитая на белое татами, давала бы цвета |
императорского флага, который нельзя осквернять.
|
императорского флага, который нельзя осквернять. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Е.Парнов. Красный бамбук, черный океан. В кн.: Е.Парнов.
|
Е.Парнов. Красный бамбук, черный океан. В кн.: Е.Парнов. |
Собр. соч. в 3 т., т.2: Врата сияния. М., Терра, 1995,
|
Собр. соч. в 3 т., т.2: Врата сияния. М., Терра, 1995, |
с.227
|
с.227 |
|
|
Вопрос 98:
|
Вопрос 98: |
Этому персонажу явно не повезло с именем - из четырех
|
Этому персонажу явно не повезло с именем - из четырех |
широко известных русских переводов его оставили с родным
|
широко известных русских переводов его оставили с родным |
именем только в одном, а в остальных подвергли
|
именем только в одном, а в остальных подвергли |
насильственной русификации. Это дало повод для шутки в
|
насильственной русификации. Это дало повод для шутки в |
узком кругу: "Вообще-то он, конечно, Сидоренко". А как
|
узком кругу: "Вообще-то он, конечно, Сидоренко". А как |
его звали в оригинале?
|
его звали в оригинале? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Бэггинс. Смысловую часть его имени - "bag" - часто
|
Бэггинс. Смысловую часть его имени - "bag" - часто |
переводят, получая Торбинса или Сумкинса, можно перевести
|
переводят, получая Торбинса или Сумкинса, можно перевести |
"bag" и как "сидор".
|
"bag" и как "сидор". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
http://kulichki.rambler.ru/tolkien/arhiv/ugolok/namezlo.h
|
http://kulichki.rambler.ru/tolkien/arhiv/ugolok/namezlo.h |
tml (21.06.98)
|
tml (21.06.98) |
|
|
Вопрос 99:
|
Вопрос 99: |
Первый - египетский фараон XVIII династии, расширивший
|
Первый - египетский фараон XVIII династии, расширивший |
государство до берегов Евфрата. Второй - напротив,
|
государство до берегов Евфрата. Второй - напротив, |
ассирийский царь, в VII веке до н.э. завоевавший Египет
|
ассирийский царь, в VII веке до н.э. завоевавший Египет |
до дельты Нила. Третий же - греческий философ
|
до дельты Нила. Третий же - греческий философ |
досократовского периода. Скажите, каким оружием
|
досократовского периода. Скажите, каким оружием |
предлагалось воспользоваться второму в случае недоверия
|
предлагалось воспользоваться второму в случае недоверия |
его к описанию процесса получения легкого серебристого
|
его к описанию процесса получения легкого серебристого |
металла?
|
металла? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"...Вот МИНОМЕТ, не веришь - застрели" (М.Щербаков,
|
"...Вот МИНОМЕТ, не веришь - застрели" (М.Щербаков, |
"Инициалы"). Упомянуты Аменхотеп, Асаргаддон и
|
"Инициалы"). Упомянуты Аменхотеп, Асаргаддон и |
Анаксимандр.
|
Анаксимандр. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
1) http://128.100.80.13/vladimir/scherbakov/texts/1996/inicialy.txt
|
1) http://128.100.80.13/vladimir/scherbakov/texts/1996/inicialy.txt |
2) http://128.100.80.13/vladimir/scherbakov/fans/sardanapal.txt
|
2) http://128.100.80.13/vladimir/scherbakov/fans/sardanapal.txt |
3) http://www.encyclopedia.com/, статья "Amenhotep I".
|
3) http://www.encyclopedia.com/, статья "Amenhotep I". |
|
|
Вопрос 100:
|
Вопрос 100: |
1200, 1800, 2400, 3000, 3600 и т.д. - восток. 1500, 2100,
|
1200, 1800, 2400, 3000, 3600 и т.д. - восток. 1500, 2100, |
2700, 3300, 3900 и т.д. - запад. Хотя это относится к одному виду
|
2700, 3300, 3900 и т.д. - запад. Хотя это относится к одному виду |
транспорта, слово, обозначающее это, обычно связывается с совсем
|
транспорта, слово, обозначающее это, обычно связывается с совсем |
другим видом транспорта. Назовите это слово.
|
другим видом транспорта. Назовите это слово. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ЭШЕЛОН. Приведены установленные высоты эшелонов полетов
|
ЭШЕЛОН. Приведены установленные высоты эшелонов полетов |
самолетов.
|
самолетов. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Г.Тер-Степанян. Разумнее людей. Ереван, Айастан, 1989, с.43
|
Г.Тер-Степанян. Разумнее людей. Ереван, Айастан, 1989, с.43 |
|
|
Тур:
|
Тур: |
Блок 49
|
Блок 49 |
|
|
Вопрос 1:
|
Вопрос 1: |
Шотландцы считают, что название этого кушанья произошло
|
Шотландцы считают, что название этого кушанья произошло |
от имени королевы Марии Стюарт - дескать, когда она
|
от имени королевы Марии Стюарт - дескать, когда она |
болела, могла есть только его. Но на самом деле это слово
|
болела, могла есть только его. Но на самом деле это слово |
произошло от греческого "сладкое яблоко". Что это за
|
произошло от греческого "сладкое яблоко". Что это за |
деликатес?
|
деликатес? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Мармелад (греч. "мелимелон" - "сладкое яблоко", шотландцы
|
Мармелад (греч. "мелимелон" - "сладкое яблоко", шотландцы |
говорят, что это от "Marie malade" - "больная Мария").
|
говорят, что это от "Marie malade" - "больная Мария"). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972,
|
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972, |
p.62
|
p.62 |
|
|
Вопрос 2:
|
Вопрос 2: |
Эта философская доктрина говорит, что истина - это всего
|
Эта философская доктрина говорит, что истина - это всего |
лишь проверка предсказания, что ценность любой концепции
|
лишь проверка предсказания, что ценность любой концепции |
определяется ее результатами, и что, следовательно,
|
определяется ее результатами, и что, следовательно, |
истина не абсолютна, а вероятностна. Американский
|
истина не абсолютна, а вероятностна. Американский |
журналист Рассел Бейкер утверждает (хотя и
|
журналист Рассел Бейкер утверждает (хотя и |
безосновательно), что название этой доктрины произошло от
|
безосновательно), что название этой доктрины произошло от |
имени флорентийского политика XIX века. Как его звали?
|
имени флорентийского политика XIX века. Как его звали? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Джованни Прагма (философская доктрина - прагматизм).
|
Джованни Прагма (философская доктрина - прагматизм). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
1. W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972, p.62
|
1. W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972, p.62 |
2. Webster's New Twentieth Century Dictionary of
|
2. Webster's New Twentieth Century Dictionary of |
English Language, Unabridged. The World Publishing Co.,
|
English Language, Unabridged. The World Publishing Co., |
Cleveland - NY, 1951, p.1325
|
Cleveland - NY, 1951, p.1325 |
|
|
Вопрос 3:
|
Вопрос 3: |
В средневековых головоломках-хронограммах это слово
|
В средневековых головоломках-хронограммах это слово |
обозначалось числом 40. А сейчас это название чрезвычайно
|
обозначалось числом 40. А сейчас это название чрезвычайно |
распространенной компьютерной программы. Какой?
|
распространенной компьютерной программы. Какой? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Microsoft Excel. Слово "excel" звучит так же, как XL - 40
|
Microsoft Excel. Слово "excel" звучит так же, как XL - 40 |
в римской системе.
|
в римской системе. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972,
|
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972, |
p.73
|
p.73 |
|
|
Вопрос 4:
|
Вопрос 4: |
Как известно, у нас тараканов называют прусаками, а в
|
Как известно, у нас тараканов называют прусаками, а в |
Германии - русскими. А вот не менее шовинистически
|
Германии - русскими. А вот не менее шовинистически |
настроенные французы называют вшей "испанцами". А каких
|
настроенные французы называют вшей "испанцами". А каких |
насекомых они называют "испанками"?
|
насекомых они называют "испанками"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Блох.
|
Блох. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972,
|
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972, |
p.90
|
p.90 |
|
|
Вопрос 5:
|
Вопрос 5: |
Английская шутка говорит, что величайшее изобретение в
|
Английская шутка говорит, что величайшее изобретение в |
истории человечества - это тачка. А почему?
|
истории человечества - это тачка. А почему? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Именно благодаря ей обезьяна встала на задние лапы.
|
Именно благодаря ей обезьяна встала на задние лапы. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972,
|
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972, |
p.90
|
p.90 |
|
|
Вопрос 6:
|
Вопрос 6: |
Однажды Вальтеру Скотту прислал письмо разгневанный
|
Однажды Вальтеру Скотту прислал письмо разгневанный |
читатель, обвинивший его в плагиате. Часть поэмы Скотта
|
читатель, обвинивший его в плагиате. Часть поэмы Скотта |
"Мармион", утверждал автор письма, является просто
|
"Мармион", утверждал автор письма, является просто |
переводом на английский стихотворения римского поэта
|
переводом на английский стихотворения римского поэта |
Виды. Сравнив тексты, Скотт вынужден был согласиться.
|
Виды. Сравнив тексты, Скотт вынужден был согласиться. |
Однако никаких серьезных последствий для него этот случай
|
Однако никаких серьезных последствий для него этот случай |
плагиата не имел. Почему?
|
плагиата не имел. Почему? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Скотта просто разыграли, переведя на латынь отрывок из
|
Скотта просто разыграли, переведя на латынь отрывок из |
его поэмы и выдав за произведение никому не известного
|
его поэмы и выдав за произведение никому не известного |
римлянина.
|
римлянина. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972,
|
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972, |
p.107
|
p.107 |
|
|
Вопрос 7:
|
Вопрос 7: |
В 1960-х годах на аукционе Сотбис окаменевшая рыба,
|
В 1960-х годах на аукционе Сотбис окаменевшая рыба, |
жившая 150 миллионов лет назад, была продана за 320
|
жившая 150 миллионов лет назад, была продана за 320 |
фунтов - немалые деньги по тем временам. Как называлась
|
фунтов - немалые деньги по тем временам. Как называлась |
заметка в газете, сообщающая об этом?
|
заметка в газете, сообщающая об этом? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"Золотая рыбка".
|
"Золотая рыбка". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972,
|
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972, |
p.117-8
|
p.117-8 |
|
|
Вопрос 8:
|
Вопрос 8: |
В 1784 г. один английский лейтенант начал опыты по
|
В 1784 г. один английский лейтенант начал опыты по |
разработке нового типа артиллерийского заряда.
|
разработке нового типа артиллерийского заряда. |
Впоследствии он стал генералом. Немалую роли в этом
|
Впоследствии он стал генералом. Немалую роли в этом |
сыграло первое массированное применение нового боеприпаса
|
сыграло первое массированное применение нового боеприпаса |
англичанами в Голландской Гвиане в 1804 г., когда войска
|
англичанами в Голландской Гвиане в 1804 г., когда войска |
противника были буквально выкошены. Как звали этого
|
противника были буквально выкошены. Как звали этого |
офицера?
|
офицера? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Генрих Шрапнель.
|
Генрих Шрапнель. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972,
|
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972, |
p.138
|
p.138 |
|
|
Вопрос 9:
|
Вопрос 9: |
В городе Кантон в штате Миссисипи решили построить новую
|
В городе Кантон в штате Миссисипи решили построить новую |
тюрьму. Решение городского совета по этому поводу
|
тюрьму. Решение городского совета по этому поводу |
состояло из трех пунктов:
|
состояло из трех пунктов: |
1. Построить новую тюрьму.
|
1. Построить новую тюрьму. |
2...
|
2... |
3. Пока строится новая тюрьма, старая продолжает
|
3. Пока строится новая тюрьма, старая продолжает |
использоваться по назначению.
|
использоваться по назначению. |
А каким был второй пункт?
|
А каким был второй пункт? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Новая тюрьма строится из материалов старой тюрьмы.
|
Новая тюрьма строится из материалов старой тюрьмы. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972, p.149
|
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972, p.149 |
|
|
Вопрос 10:
|
Вопрос 10: |
Американская транспортная компания "Уэллс и Фарго
|
Американская транспортная компания "Уэллс и Фарго |
Экспресс" в XIX в. предупреждала своих клиентов:
|
Экспресс" в XIX в. предупреждала своих клиентов: |
"Компания не несет ответственности за убытки от
|
"Компания не несет ответственности за убытки от |
повреждения имущества клиентов в результате пожара,
|
повреждения имущества клиентов в результате пожара, |
деяний Господа, индейцев и...". Какими словами
|
деяний Господа, индейцев и...". Какими словами |
заканчивалось это предупреждение?
|
заканчивалось это предупреждение? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"...и других врагов государства".
|
"...и других врагов государства". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972,
|
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972, |
p.150
|
p.150 |
|
|
Вопрос 11:
|
Вопрос 11: |
После одного представления "Гамлета" американский
|
После одного представления "Гамлета" американский |
театральный критик Роберт Хендриксон заметил: "Долгое
|
театральный критик Роберт Хендриксон заметил: "Долгое |
время идет дискуссия, кто же написал пьесы Шекспира -
|
время идет дискуссия, кто же написал пьесы Шекспира - |
Шекспир или Бэкон. Я предлагаю разрешить этот вопрос
|
Шекспир или Бэкон. Я предлагаю разрешить этот вопрос |
прямо сейчас, вскрыв их могилы". Как Хендриксон
|
прямо сейчас, вскрыв их могилы". Как Хендриксон |
предполагал определить авторство?
|
предполагал определить авторство? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Кто перевернулся в гробу, тот и написал "Гамлета" -
|
Кто перевернулся в гробу, тот и написал "Гамлета" - |
представление было ужасным.
|
представление было ужасным. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972,
|
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972, |
p.168
|
p.168 |
|
|
Вопрос 12:
|
Вопрос 12: |
Это можно увидеть один раз в месяц, один раз в минуту,
|
Это можно увидеть один раз в месяц, один раз в минуту, |
два раза в один момент, но ни разу за сто тысяч лет. О
|
два раза в один момент, но ни разу за сто тысяч лет. О |
чем идет речь?
|
чем идет речь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
О букве М.
|
О букве М. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
достаточно элементарные соображения.
|
достаточно элементарные соображения. |
|
|
Вопрос 13:
|
Вопрос 13: |
У англичан эта игра называется "призрак" или "одна треть
|
У англичан эта игра называется "призрак" или "одна треть |
призрака", если разрешены ходы только в одном
|
призрака", если разрешены ходы только в одном |
направлении. Если задействовано и второе, то это уже
|
направлении. Если задействовано и второе, то это уже |
"суперпризрак". А у нас она ассоциируется не столько с
|
"суперпризрак". А у нас она ассоциируется не столько с |
нечистой силой, сколько с интеллектом. Запишите в
|
нечистой силой, сколько с интеллектом. Запишите в |
общепринятых обозначениях счет законченной игры, в
|
общепринятых обозначениях счет законченной игры, в |
которой победитель всего на одно очко опередил
|
которой победитель всего на одно очко опередил |
побежденного.
|
побежденного. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
БАЛД БАЛДА
|
БАЛД БАЛДА |
|
|
Источник:
|
Источник: |
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972,
|
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972, |
p.264-5
|
p.264-5 |
|
|
Вопрос 14:
|
Вопрос 14: |
Для объяснения происхождения этого выражения привлекали
|
Для объяснения происхождения этого выражения привлекали |
не только английский, но и испанский, французский,
|
не только английский, но и испанский, французский, |
финский, датский, норвежский и шотландский языки.
|
финский, датский, норвежский и шотландский языки. |
Пожалуй, самая интересная гипотеза возводит его к
|
Пожалуй, самая интересная гипотеза возводит его к |
магическому греческому заклинанию против блох,
|
магическому греческому заклинанию против блох, |
приведенному в книге XII века "Геопоника". Не знаю,
|
приведенному в книге XII века "Геопоника". Не знаю, |
поможет ли оно от блох, но вам, уважаемые знатоки,
|
поможет ли оно от блох, но вам, уважаемые знатоки, |
удастся получить очко только в том случае, если вы верно
|
удастся получить очко только в том случае, если вы верно |
воспроизведете это заклинание.
|
воспроизведете это заклинание. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ОК (а выражение - о'кей).
|
ОК (а выражение - о'кей). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972,
|
W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall House, NY, 1972, |
p.174
|
p.174 |
|
|
Вопрос 15:
|
Вопрос 15: |
"Si hoc legere scis nimium eruditiones habes". Футболки с
|
"Si hoc legere scis nimium eruditiones habes". Футболки с |
этой латинской надписью в последнее время популярны на
|
этой латинской надписью в последнее время популярны на |
Западе. Если вы слишком образованы, вы сможете это
|
Западе. Если вы слишком образованы, вы сможете это |
прочитать. А если не слишком - то просто сообразите, что
|
прочитать. А если не слишком - то просто сообразите, что |
же означает эта надпись.
|
же означает эта надпись. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"Если ты можешь это прочитать, ты слишком образованный".
|
"Если ты можешь это прочитать, ты слишком образованный". |
Обратный порядок - если слишком образованный, то сможешь
|
Обратный порядок - если слишком образованный, то сможешь |
это прочитать - не принимается, пропадает весь смысл
|
это прочитать - не принимается, пропадает весь смысл |
прикола.
|
прикола. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Signals: A catalog for fans and friends of public
|
Signals: A catalog for fans and friends of public |
television, 1998, p.15
|
television, 1998, p.15 |
|
|
Вопрос 16:
|
Вопрос 16: |
"Евгений Онегин", глава I, строфа XXXVIII:
|
"Евгений Онегин", глава I, строфа XXXVIII: |
Недуг, которого причину
|
Недуг, которого причину |
Давно бы отыскать пора,
|
Давно бы отыскать пора, |
Подобный английскому _сплину_,
|
Подобный английскому _сплину_, |
Короче: русская _хандра_
|
Короче: русская _хандра_ |
Им овладела понемногу...
|
Им овладела понемногу... |
При переводе "Онегина" на английский встала проблема - как
|
При переводе "Онегина" на английский встала проблема - как |
адекватно воспроизвести эту игру слов. Переводчик Уолтер Эйндт
|
адекватно воспроизвести эту игру слов. Переводчик Уолтер Эйндт |
оставил слово "spleen" для сплина. А "хандру" он перевел
|
оставил слово "spleen" для сплина. А "хандру" он перевел |
термином, знакомым нам из музыки. Каким?
|
термином, знакомым нам из музыки. Каким? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"Blues" - "блюз". По-английски blues - "печальное настроение".
|
"Blues" - "блюз". По-английски blues - "печальное настроение". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Familiar Quotations by John Bartlett. 14th edition, revised and
|
Familiar Quotations by John Bartlett. 14th edition, revised and |
enlarged. Ed. E.M.Beck. Little, Brown and Co., Boston-Toronto,
|
enlarged. Ed. E.M.Beck. Little, Brown and Co., Boston-Toronto, |
1968, p.593
|
1968, p.593 |
|
|
Вопрос 17:
|
Вопрос 17: |
Героиня этой французской пьесы носит имя Маргарита.
|
Героиня этой французской пьесы носит имя Маргарита. |
Однако при переводе на английский ее перекрестили в
|
Однако при переводе на английский ее перекрестили в |
Камиллу. А как называется эта пьеса в русском переводе?
|
Камиллу. А как называется эта пьеса в русском переводе? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"Дама с камелиями".
|
"Дама с камелиями". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
T.Burnam. The Dictionary of Misinformation. Ballantine
|
T.Burnam. The Dictionary of Misinformation. Ballantine |
Books, NY, 1977, p.44
|
Books, NY, 1977, p.44 |
|
|
Вопрос 18:
|
Вопрос 18: |
В XVII в. англичанин Исаак Уолтон писал о лягушке:
|
В XVII в. англичанин Исаак Уолтон писал о лягушке: |
"Любите ее, причиняйте ей как можно меньше вреда, дабы
|
"Любите ее, причиняйте ей как можно меньше вреда, дабы |
она жила дольше...". Скажите хотя бы примерно, как
|
она жила дольше...". Скажите хотя бы примерно, как |
называлась книга, в которой он это говорил?
|
называлась книга, в которой он это говорил? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"The Compleat Angler" - "Полное руководство рыболова".
|
"The Compleat Angler" - "Полное руководство рыболова". |
Зачет по ключевому слову "рыболов, рыбак". Лягушка
|
Зачет по ключевому слову "рыболов, рыбак". Лягушка |
использовалась как наживка.
|
использовалась как наживка. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
T.Burnam. The Dictionary of Misinformation. Ballantine
|
T.Burnam. The Dictionary of Misinformation. Ballantine |
Books, NY, 1977, p.59-60
|
Books, NY, 1977, p.59-60 |
|
|
Вопрос 19:
|
Вопрос 19: |
Поэт Джон Китс, как и многие незнатоки, думал, что это
|
Поэт Джон Китс, как и многие незнатоки, думал, что это |
сделал Фернандо Кортес. Многие знатоки, сидящие в этой
|
сделал Фернандо Кортес. Многие знатоки, сидящие в этой |
аудитории, знают, что это не он. Но и они будут удивлены,
|
аудитории, знают, что это не он. Но и они будут удивлены, |
если им сказать, что на самом деле это сделал не тот, о
|
если им сказать, что на самом деле это сделал не тот, о |
ком они думают, а португалец Антонио д'Абру в 1511 г., и
|
ком они думают, а португалец Антонио д'Абру в 1511 г., и |
с другого конца. Так о ком же вы подумали, кому обычно
|
с другого конца. Так о ком же вы подумали, кому обычно |
приписывают это деяние?
|
приписывают это деяние? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Васко Нуньес де Бальбоа - обычно считается, что первым из
|
Васко Нуньес де Бальбоа - обычно считается, что первым из |
европейцев достиг Тихого океана именно он.
|
европейцев достиг Тихого океана именно он. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
T.Burnam. The Dictionary of Misinformation. Ballantine
|
T.Burnam. The Dictionary of Misinformation. Ballantine |
Books, NY, 1977, p.63
|
Books, NY, 1977, p.63 |
|
|
Вопрос 20:
|
Вопрос 20: |
Двое маленьких мальчиков рассматривают картинку в книге,
|
Двое маленьких мальчиков рассматривают картинку в книге, |
на которой нарисованы Адам и Ева в раю. "Кто из них Адам,
|
на которой нарисованы Адам и Ева в раю. "Кто из них Адам, |
а кто Ева?" - спрашивает один. "Не знаю, - отвечает
|
а кто Ева?" - спрашивает один. "Не знаю, - отвечает |
другой, - но я бы мог сказать, если бы...". Если бы что?
|
другой, - но я бы мог сказать, если бы...". Если бы что? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"Если бы они были одеты".
|
"Если бы они были одеты". |
|
|
Вопрос 21:
|
Вопрос 21: |
Американский театральный критик Юджин Филд писал об игре
|
Американский театральный критик Юджин Филд писал об игре |
актера Крестона Кларка в роли короля Лира: "Мистер Кларк
|
актера Крестона Кларка в роли короля Лира: "Мистер Кларк |
играл короля так, словно ему померещилось, что кто-то
|
играл короля так, словно ему померещилось, что кто-то |
готов выйти на сцену в роли...". В какой роли?
|
готов выйти на сцену в роли...". В какой роли? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
В роли туза.
|
В роли туза. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Espy-2, p.302
|
Espy-2, p.302 |
|
|
Вопрос 22:
|
Вопрос 22: |
Некий начинающий драматург пригласил на генеральную
|
Некий начинающий драматург пригласил на генеральную |
репетицию своей пьесы известного поэта и журналиста Карла
|
репетицию своей пьесы известного поэта и журналиста Карла |
Сандберга. Когда она кончилась, автор пьесы набросился на
|
Сандберга. Когда она кончилась, автор пьесы набросился на |
Сандберга с упреками - как тот мог делать ЭТО во время
|
Сандберга с упреками - как тот мог делать ЭТО во время |
репетиции, когда он знает, что его, Сандберга, мнение
|
репетиции, когда он знает, что его, Сандберга, мнение |
очень важно для начинающего коллеги. На что Сандберг
|
очень важно для начинающего коллеги. На что Сандберг |
ответил, что ЭТО - тоже мнение. Что же делал Сандберг на
|
ответил, что ЭТО - тоже мнение. Что же делал Сандберг на |
репетиции?
|
репетиции? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Спал.
|
Спал. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Espy-2, p.302
|
Espy-2, p.302 |
|
|
Вопрос 23:
|
Вопрос 23: |
Когда английский эссеист и критик XVIII в. Чарльз Лэмб
|
Когда английский эссеист и критик XVIII в. Чарльз Лэмб |
решил попробовать себя в драматургии, его ждало полное
|
решил попробовать себя в драматургии, его ждало полное |
фиаско. На премьере его пьесу зрители освистали с большой
|
фиаско. На премьере его пьесу зрители освистали с большой |
яростью. Более того, Лэмб сам свистел и топал ногами.
|
яростью. Более того, Лэмб сам свистел и топал ногами. |
Объясните его поведение.
|
Объясните его поведение. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Чтобы его, не дай бог, не приняли за автора.
|
Чтобы его, не дай бог, не приняли за автора. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
N.McPhee. The Book of Insults. St. Martin's Press, NY,
|
N.McPhee. The Book of Insults. St. Martin's Press, NY, |
1978, p.13. ISBN 0-312-08929-5
|
1978, p.13. ISBN 0-312-08929-5 |
|
|
Вопрос 24:
|
Вопрос 24: |
Оскар Уайльд описывал эту традиционную английскую забаву
|
Оскар Уайльд описывал эту традиционную английскую забаву |
так: "Невероятное в погоне за несъедобным". Невероятное,
|
так: "Невероятное в погоне за несъедобным". Невероятное, |
по мнению Уайльда - это английский джентльмен. А что
|
по мнению Уайльда - это английский джентльмен. А что |
такое в данном случае несъедобное?
|
такое в данном случае несъедобное? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Лиса.
|
Лиса. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
N.McPhee. The Book of Insults. St. Martin's Press, NY,
|
N.McPhee. The Book of Insults. St. Martin's Press, NY, |
1978, p.15. ISBN 0-312-08929-5
|
1978, p.15. ISBN 0-312-08929-5 |
|
|
Вопрос 25:
|
Вопрос 25: |
Канадский политик XIX в. Джон Спарроу как-то раз
|
Канадский политик XIX в. Джон Спарроу как-то раз |
высказался об одном из своих постоянных противников: "Я
|
высказался об одном из своих постоянных противников: "Я |
бы ему свернул шею, если бы он...". Закончите эту угрозу.
|
бы ему свернул шею, если бы он...". Закончите эту угрозу. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"...ее помыл".
|
"...ее помыл". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
N.McPhee. The Book of Insults. St. Martin's Press, NY,
|
N.McPhee. The Book of Insults. St. Martin's Press, NY, |
1978, p.17. ISBN 0-312-08929-5
|
1978, p.17. ISBN 0-312-08929-5 |
|
|
Тур:
|
Тур: |
Блок 50
|
Блок 50 |
|
|
Вопрос 26:
|
Вопрос 26: |
Однажды Бернард Шоу, желая уязвить Уинстона Черчилля,
|
Однажды Бернард Шоу, желая уязвить Уинстона Черчилля, |
послал ему два билета на премьеру своей новой пьесы,
|
послал ему два билета на премьеру своей новой пьесы, |
написав: "Возьмите с собой приятеля - если, конечно, они
|
написав: "Возьмите с собой приятеля - если, конечно, они |
у Вас есть". Черчилль в своем ответе сообщил, что, к
|
у Вас есть". Черчилль в своем ответе сообщил, что, к |
сожалению, в день премьеры занят, и посетить ее не
|
сожалению, в день премьеры занят, и посетить ее не |
сможет. Что он написал дальше?
|
сможет. Что он написал дальше? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"Пришлите мне билеты на следующее представление - если,
|
"Пришлите мне билеты на следующее представление - если, |
конечно, оно будет".
|
конечно, оно будет". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
N.McPhee. The Book of Insults. St. Martin's Press, NY,
|
N.McPhee. The Book of Insults. St. Martin's Press, NY, |
1978, p.20-21. ISBN 0-312-08929-5
|
1978, p.20-21. ISBN 0-312-08929-5 |
|
|
Вопрос 27:
|
Вопрос 27: |
Закончите эпитафию на могиле итальянского поэта Аретино:
|
Закончите эпитафию на могиле итальянского поэта Аретино: |
"Здесь покоится Аретино, тосканский поэт, который
|
"Здесь покоится Аретино, тосканский поэт, который |
отзывался плохо о всех, кроме Бога, говоря в свое
|
отзывался плохо о всех, кроме Бога, говоря в свое |
оправдание: "..."".
|
оправдание: "..."". |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"Я с ним никогда не встречался".
|
"Я с ним никогда не встречался". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
N.McPhee. The Book of Insults. St. Martin's Press, NY,
|
N.McPhee. The Book of Insults. St. Martin's Press, NY, |
1978, p.21. ISBN 0-312-08929-5
|
1978, p.21. ISBN 0-312-08929-5 |
|
|
Вопрос 28:
|
Вопрос 28: |
О ком Наполеон Бонапарт писал: "Природа предназначила ИХ
|
О ком Наполеон Бонапарт писал: "Природа предназначила ИХ |
быть нашими рабами... они наша собственность, а не
|
быть нашими рабами... они наша собственность, а не |
наоборот. Они принадлежат нам, так же, как плодоносящее
|
наоборот. Они принадлежат нам, так же, как плодоносящее |
дерево принадлежит садовнику"?
|
дерево принадлежит садовнику"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
О женщинах.
|
О женщинах. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
N.McPhee. The Book of Insults. St. Martin's Press, NY,
|
N.McPhee. The Book of Insults. St. Martin's Press, NY, |
1978, p.23. ISBN 0-312-08929-5
|
1978, p.23. ISBN 0-312-08929-5 |
|
|
Вопрос 29:
|
Вопрос 29: |
Однажды в одно из учреждений в центре Риги зашли
|
Однажды в одно из учреждений в центре Риги зашли |
представители латвийской государственной комиссии по
|
представители латвийской государственной комиссии по |
языку. И тут - о ужас! - на глаза им попались два слова,
|
языку. И тут - о ужас! - на глаза им попались два слова, |
которые полностью соответствовали профилю учреждения, но
|
которые полностью соответствовали профилю учреждения, но |
были явно не той национальности. Рьяные борцы за язык тут
|
были явно не той национальности. Рьяные борцы за язык тут |
же потребовали заменить их на исконно латышские слова
|
же потребовали заменить их на исконно латышские слова |
"мясайтис" и "суряйтис". Как же называлось это
|
"мясайтис" и "суряйтис". Как же называлось это |
злополучное заведение?
|
злополучное заведение? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"Макдональдс". Борцы за язык потребовали заменить слова
|
"Макдональдс". Борцы за язык потребовали заменить слова |
"гамбургер" и "чизбургер".
|
"гамбургер" и "чизбургер". |
|
|
Вопрос 30:
|
Вопрос 30: |
Во Франции в XV веке главными из них были "Донат",
|
Во Франции в XV веке главными из них были "Донат", |
"Фацет", "Эклога Феодула" и "Параболы" Алена де Лилля.
|
"Фацет", "Эклога Феодула" и "Параболы" Алена де Лилля. |
Назовите хотя бы один из их современных российских
|
Назовите хотя бы один из их современных российских |
эквивалентов.
|
эквивалентов. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"Букварь", "Арифметика" или любой другой школьный
|
"Букварь", "Арифметика" или любой другой школьный |
учебник.
|
учебник. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Ф.Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. М., Правда, 1981, с.512
|
Ф.Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. М., Правда, 1981, с.512 |
|
|
Вопрос 31:
|
Вопрос 31: |
Мыло пришло в Западную Европу окольными путями. Изобрели
|
Мыло пришло в Западную Европу окольными путями. Изобрели |
его финикийцы около 600 г. до н.э., Греция и Рим переняли
|
его финикийцы около 600 г. до н.э., Греция и Рим переняли |
его у финикийцев. Согласно Плинию, римляне выгодно
|
его у финикийцев. Согласно Плинию, римляне выгодно |
продавали мыло галлам, но хитрые римские торговцы
|
продавали мыло галлам, но хитрые римские торговцы |
выдавали его не за гигиеническое средство, а за сильное
|
выдавали его не за гигиеническое средство, а за сильное |
лекарство. И были правы, между прочим - работало. Для
|
лекарство. И были правы, между прочим - работало. Для |
чего же галлы использовали мыло?
|
чего же галлы использовали мыло? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Как слабительное.
|
Как слабительное. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
C.Panati. The Browser's Book of Beginnings: Origins of
|
C.Panati. The Browser's Book of Beginnings: Origins of |
Everything under (and Including) the Sun. Houghton
|
Everything under (and Including) the Sun. Houghton |
Mifflin Co., Boston, 1984, p.290
|
Mifflin Co., Boston, 1984, p.290 |
|
|
Вопрос 32:
|
Вопрос 32: |
Эта организация, формально - частная компания, была
|
Эта организация, формально - частная компания, была |
основана в 1924 г. Среди ее начальников были такие мрачно
|
основана в 1924 г. Среди ее начальников были такие мрачно |
известные люди, как Рейнхард Гейдрих и Эрнст
|
известные люди, как Рейнхард Гейдрих и Эрнст |
Кальтенбруннер. Сейчас она имеет собственную
|
Кальтенбруннер. Сейчас она имеет собственную |
радиостанцию, более 100 акров земли во Франции и
|
радиостанцию, более 100 акров земли во Франции и |
несколько миллиардов швейцарских франков на счету,
|
несколько миллиардов швейцарских франков на счету, |
большая часть из которых, говорят, внесена туда бывшими
|
большая часть из которых, говорят, внесена туда бывшими |
нацистами, осевшими в Венесуэле, Бразилии и Швейцарии.
|
нацистами, осевшими в Венесуэле, Бразилии и Швейцарии. |
Состоять в членах этой организации небезопасно, как
|
Состоять в членах этой организации небезопасно, как |
утверждают аналитики ЦРУ, но американское казначейство
|
утверждают аналитики ЦРУ, но американское казначейство |
все равно является ее членом. О какой организации идет
|
все равно является ее членом. О какой организации идет |
речь?
|
речь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Об Интерполе.
|
Об Интерполе. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
The People's Almanac. Doubleday & Co., Garden City, NY,
|
The People's Almanac. Doubleday & Co., Garden City, NY, |
1975, p.37-40
|
1975, p.37-40 |
|
|
Вопрос 33:
|
Вопрос 33: |
В 1785 г. Жан-Пьер Бланшар и Джон Джеффрис стали первыми
|
В 1785 г. Жан-Пьер Бланшар и Джон Джеффрис стали первыми |
людьми, перелетевшими Ла-Манш на воздушном шаре. В полете
|
людьми, перелетевшими Ла-Манш на воздушном шаре. В полете |
у них возникли проблемы - шар стал терять подъемную силу.
|
у них возникли проблемы - шар стал терять подъемную силу. |
Сначала они сбросили балласт, потом абсолютно все, что
|
Сначала они сбросили балласт, потом абсолютно все, что |
было в корзине, потом даже свою одежду и остались
|
было в корзине, потом даже свою одежду и остались |
голыми... Оставалось совсем немного до французского
|
голыми... Оставалось совсем немного до французского |
берега, но надо было облегчить шар еще самую малость. Что
|
берега, но надо было облегчить шар еще самую малость. Что |
они сделали?
|
они сделали? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Помочились.
|
Помочились. |
|
|
Комментарий:
|
Комментарий: |
Ответы "обрезали корзину" (как герои Жюля Верна) не
|
Ответы "обрезали корзину" (как герои Жюля Верна) не |
принимать. Чем они обрежут, если АБСОЛЮТНО все выкинули?
|
принимать. Чем они обрежут, если АБСОЛЮТНО все выкинули? |
|
|
Источник:
|
Источник: |
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac. Doubleday & Co.,
|
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac. Doubleday & Co., |
Inc., Garden City, NY, 1975, p.140
|
Inc., Garden City, NY, 1975, p.140 |
|
|
Вопрос 34:
|
Вопрос 34: |
Античный географ Страбон писал о существовании зловонного
|
Античный географ Страбон писал о существовании зловонного |
озера, называемого Сербонидой. Позже французские
|
озера, называемого Сербонидой. Позже французские |
философы-гуманисты зло шутили, что именно от этого озера
|
философы-гуманисты зло шутили, что именно от этого озера |
происходит название... Чего?
|
происходит название... Чего? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Сорбонны - Парижского университета, с которым у
|
Сорбонны - Парижского университета, с которым у |
гуманистов были очень плохие отношения.
|
гуманистов были очень плохие отношения. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Ф.Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. М., Правда, 1981, с.522
|
Ф.Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. М., Правда, 1981, с.522 |
|
|
Вопрос 35:
|
Вопрос 35: |
В своем романе "Гаргантюа и Пантагрюэль" Рабле среди
|
В своем романе "Гаргантюа и Пантагрюэль" Рабле среди |
множества вымышленных и абсурдных названии книг упоминает
|
множества вымышленных и абсурдных названии книг упоминает |
трактат "Против некоего лица, назвавшего автора плутом, а
|
трактат "Против некоего лица, назвавшего автора плутом, а |
также о том, что плуты не осуждены церковью", сочинение
|
также о том, что плуты не осуждены церковью", сочинение |
некоего Портнягиуса. Этот Портнягиус имел под собой
|
некоего Портнягиуса. Этот Портнягиус имел под собой |
реальную основу - французского богослова и
|
реальную основу - французского богослова и |
монаха-картезианца, противника Эразма Роттердамского. Как
|
монаха-картезианца, противника Эразма Роттердамского. Как |
была его фамилия на самом деле?
|
была его фамилия на самом деле? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Пьер Кутюрье (франц. - "портной").
|
Пьер Кутюрье (франц. - "портной"). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Ф.Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. М., Правда, 1981, с.519
|
Ф.Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. М., Правда, 1981, с.519 |
|
|
Вопрос 36:
|
Вопрос 36: |
Вот вас, уважаемые знатоки, за столом шестеро. Номер
|
Вот вас, уважаемые знатоки, за столом шестеро. Номер |
первый у вас - жуткий чревоугодник, номер второй -
|
первый у вас - жуткий чревоугодник, номер второй - |
законченный мошенник, номер третий - страшный прелюбодей,
|
законченный мошенник, номер третий - страшный прелюбодей, |
и так далее, ну а капитан убил старушку процентщицу за
|
и так далее, ну а капитан убил старушку процентщицу за |
рупь двадцать. Но если вы при этом благочестивые
|
рупь двадцать. Но если вы при этом благочестивые |
католики, у вас есть полная уверенность, что папа римский
|
католики, у вас есть полная уверенность, что папа римский |
отпустит вам все эти грехи, причем очень скоро. Скажите
|
отпустит вам все эти грехи, причем очень скоро. Скажите |
мне, когда это произойдет?
|
мне, когда это произойдет? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
В 2000 году. В юбилейные годы (каждые 25 лет) папа
|
В 2000 году. В юбилейные годы (каждые 25 лет) папа |
отпускает все грехи.
|
отпускает все грехи. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Ф.Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. М., Правда, 1981, с.520
|
Ф.Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. М., Правда, 1981, с.520 |
|
|
Вопрос 37:
|
Вопрос 37: |
Первые лиры, найденные археологами в Месопотамии,
|
Первые лиры, найденные археологами в Месопотамии, |
использовали это в качестве резонатора. Скорее всего
|
использовали это в качестве резонатора. Скорее всего |
именно потому лиру быстро переняли критяне - ведь у них
|
именно потому лиру быстро переняли критяне - ведь у них |
этому поклонялись, как и всему остальному, связанному с
|
этому поклонялись, как и всему остальному, связанному с |
источником этого. Так из чего же жители Двуречья делали
|
источником этого. Так из чего же жители Двуречья делали |
резонаторы для своих лир?
|
резонаторы для своих лир? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Из бычьих черепов. Ответ "Из бычьих рогов" засчитывается,
|
Из бычьих черепов. Ответ "Из бычьих рогов" засчитывается, |
равно как и варианты с коровами вместо быков.
|
равно как и варианты с коровами вместо быков. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
C.Panati. The Browser's Book of Beginnings: Origins of
|
C.Panati. The Browser's Book of Beginnings: Origins of |
Everything under (and Including) the Sun. Houghton
|
Everything under (and Including) the Sun. Houghton |
Mifflin Co., Boston, 1984, p.247
|
Mifflin Co., Boston, 1984, p.247 |
|
|
Вопрос 38:
|
Вопрос 38: |
В XVI в. в Японии это новое по тем временам слово
|
В XVI в. в Японии это новое по тем временам слово |
записывалось тремя иероглифами, один из которых значил
|
записывалось тремя иероглифами, один из которых значил |
"песня", второй - "танец", а третий - "умение" или
|
"песня", второй - "танец", а третий - "умение" или |
"искусство". Назовите это слово.
|
"искусство". Назовите это слово. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Кабуки - традиционный японский театр.
|
Кабуки - традиционный японский театр. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
C.Panati. The Browser's Book of Beginnings: Origins of
|
C.Panati. The Browser's Book of Beginnings: Origins of |
Everything under (and Including) the Sun. Houghton
|
Everything under (and Including) the Sun. Houghton |
Mifflin Co., Boston, 1984, p.261
|
Mifflin Co., Boston, 1984, p.261 |
|
|
Вопрос 39:
|
Вопрос 39: |
Первый полет шара братьев Монгольфье состоялся 5 июня
|
Первый полет шара братьев Монгольфье состоялся 5 июня |
1783 г., и пассажирами на нем были, как известно, петух,
|
1783 г., и пассажирами на нем были, как известно, петух, |
утка и баран. Скептики предрекали, что животные погибнут,
|
утка и баран. Скептики предрекали, что животные погибнут, |
едва оторвавшись от земли, но все они приземлились целы и
|
едва оторвавшись от земли, но все они приземлились целы и |
невредимы. Пострадал только петух, причем довольно
|
невредимы. Пострадал только петух, причем довольно |
тяжело. Что же с ним случилось?
|
тяжело. Что же с ним случилось? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
На него наступил баран.
|
На него наступил баран. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
C.Panati. The Browser's Book of Beginnings: Origins of
|
C.Panati. The Browser's Book of Beginnings: Origins of |
Everything under (and Including) the Sun. Houghton
|
Everything under (and Including) the Sun. Houghton |
Mifflin Co., Boston, 1984, p.326
|
Mifflin Co., Boston, 1984, p.326 |
|
|
Вопрос 40:
|
Вопрос 40: |
Когда говорят о забастовке по-итальянски, имеют в виду,
|
Когда говорят о забастовке по-итальянски, имеют в виду, |
что люди приходят на работу, сидят, ничего не делая, и
|
что люди приходят на работу, сидят, ничего не делая, и |
уходят. А что получается, когда музыканты работают
|
уходят. А что получается, когда музыканты работают |
по-итальянски?
|
по-итальянски? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Опера. Opera di musica - дословно "музыкальная работа".
|
Опера. Opera di musica - дословно "музыкальная работа". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
C.Panati. The Browser's Book of Beginnings: Origins of
|
C.Panati. The Browser's Book of Beginnings: Origins of |
Everything under (and Including) the Sun. Houghton
|
Everything under (and Including) the Sun. Houghton |
Mifflin Co., Boston, 1984, p.239
|
Mifflin Co., Boston, 1984, p.239 |
|
|
Вопрос 41:
|
Вопрос 41: |
В 1581 году сестра французской королевы Луизы выходила
|
В 1581 году сестра французской королевы Луизы выходила |
замуж. Культурная программа свадьбы составлялась под
|
замуж. Культурная программа свадьбы составлялась под |
руководством Екатерины Медичи, матери короля. Желая
|
руководством Екатерины Медичи, матери короля. Желая |
придумать что-нибудь новенькое, она выписала из Италии
|
придумать что-нибудь новенькое, она выписала из Италии |
бывшего своего придворного музыканта Бальтазарини ди
|
бывшего своего придворного музыканта Бальтазарини ди |
Бельгиозо и поручила ему заняться разработкой
|
Бельгиозо и поручила ему заняться разработкой |
музыкального оформления свадьбы. И Бельгиозо не подкачал
|
музыкального оформления свадьбы. И Бельгиозо не подкачал |
- 15 октября 1581 года в Бурбонском зале Лувра состоялась
|
- 15 октября 1581 года в Бурбонском зале Лувра состоялась |
премьера нового вида искусства. Какого?
|
премьера нового вида искусства. Какого? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Бельгиозо написал первый в мире балет.
|
Бельгиозо написал первый в мире балет. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
C.Panati. The Browser's Book of Beginnings: Origins of
|
C.Panati. The Browser's Book of Beginnings: Origins of |
Everything under (and Including) the Sun. Houghton
|
Everything under (and Including) the Sun. Houghton |
Mifflin Co., Boston, 1984, p.266
|
Mifflin Co., Boston, 1984, p.266 |
|
|
Вопрос 42:
|
Вопрос 42: |
Греческий оратор Демосфен очень много работал и часто
|
Греческий оратор Демосфен очень много работал и часто |
сочинял свои речи по ночам. Его критики не преминули
|
сочинял свои речи по ночам. Его критики не преминули |
поставить это ему в укор. Чем, по их словам, очень часто
|
поставить это ему в укор. Чем, по их словам, очень часто |
отдавали речи Демосфена?
|
отдавали речи Демосфена? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Ламповым маслом.
|
Ламповым маслом. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Ф.Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. М., Правда, 1981, с.511
|
Ф.Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. М., Правда, 1981, с.511 |
|
|
Вопрос 43:
|
Вопрос 43: |
Анатолий Мариенгоф вспоминал о своей личной драме в таких
|
Анатолий Мариенгоф вспоминал о своей личной драме в таких |
стихах:
|
стихах: |
Толя ходит неумыт,
|
Толя ходит неумыт, |
А Сережа чистенький.
|
А Сережа чистенький. |
Потому Сережа спит
|
Потому Сережа спит |
С Дуней на Пречистенке.
|
С Дуней на Пречистенке. |
А кто эти Сережа и Дуня?
|
А кто эти Сережа и Дуня? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Сергей Есенин и Айседора Дункан.
|
Сергей Есенин и Айседора Дункан. |
|
|
Вопрос 44:
|
Вопрос 44: |
В XVIII веке этот вошедший в моду предмет широко
|
В XVIII веке этот вошедший в моду предмет широко |
прописывался докторами как средство для предотвращения
|
прописывался докторами как средство для предотвращения |
головокружений, эпилепсии, воспаления глаз, лихорадки и
|
головокружений, эпилепсии, воспаления глаз, лихорадки и |
ожогов. А для чего мы его в основном используем сейчас?
|
ожогов. А для чего мы его в основном используем сейчас? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Для защиты от дождя - это зонтик.
|
Для защиты от дождя - это зонтик. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac.
|
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac. |
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.130
|
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.130 |
|
|
Вопрос 45:
|
Вопрос 45: |
Вергилий сообщает, что Аскания, сын Энея, основал город
|
Вергилий сообщает, что Аскания, сын Энея, основал город |
Альба-Лонга, на месте которого потом возник Рим, там, где
|
Альба-Лонга, на месте которого потом возник Рим, там, где |
он увидел свинью с тридцатью поросятами. Но не то
|
он увидел свинью с тридцатью поросятами. Но не то |
поразило Асканию в этой свинье, что у нее было тридцать
|
поразило Асканию в этой свинье, что у нее было тридцать |
поросят. А что?
|
поросят. А что? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
То, что она была белая.
|
То, что она была белая. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Ф.Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. М., Правда, 1981, с.512
|
Ф.Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. М., Правда, 1981, с.512 |
|
|
Вопрос 46:
|
Вопрос 46: |
Звездный час этого мебельщика пробил после убийства
|
Звездный час этого мебельщика пробил после убийства |
президента Линкольна, когда каждый штат США должен был
|
президента Линкольна, когда каждый штат США должен был |
предоставить по одному вагону для погребального поезда.
|
предоставить по одному вагону для погребального поезда. |
Тут-то власти Иллинойса и вспомнили о человеке, который
|
Тут-то власти Иллинойса и вспомнили о человеке, который |
два года назад вбухал все свои деньги в постройку
|
два года назад вбухал все свои деньги в постройку |
суперроскошного вагона, который даже не влезал в
|
суперроскошного вагона, который даже не влезал в |
существующие мосты. Все мосты перестроили, чтобы его
|
существующие мосты. Все мосты перестроили, чтобы его |
пропустить к похоронам. А как звали строителя вагона?
|
пропустить к похоронам. А как звали строителя вагона? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Джордж Пульман - это был его первый вагон.
|
Джордж Пульман - это был его первый вагон. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac.
|
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac. |
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.178-9
|
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.178-9 |
|
|
Вопрос 47:
|
Вопрос 47: |
Франсуа Рабле писал об этом парижанине, что он живет на
|
Франсуа Рабле писал об этом парижанине, что он живет на |
берегу ручья из собачьей мочи. Неудивительно - ведь
|
берегу ручья из собачьей мочи. Неудивительно - ведь |
именно моча была одним из главных компонентов его
|
именно моча была одним из главных компонентов его |
ремесла. Как звали этого парижанина, основателя известной
|
ремесла. Как звали этого парижанина, основателя известной |
династии, давшего свое имя популярным и сейчас предметам
|
династии, давшего свое имя популярным и сейчас предметам |
роскоши?
|
роскоши? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Гобелен. Мочой отбеливали ткани.
|
Гобелен. Мочой отбеливали ткани. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Ф.Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. М., Правда, 1981,
|
Ф.Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. М., Правда, 1981, |
с.174,521
|
с.174,521 |
|
|
Вопрос 48:
|
Вопрос 48: |
Видимость этой части лица часто служила в военном деле
|
Видимость этой части лица часто служила в военном деле |
показателем близкого расстояния от человека. Французские
|
показателем близкого расстояния от человека. Французские |
кавалеристы в XVII веке не стреляли по противникам до тех
|
кавалеристы в XVII веке не стреляли по противникам до тех |
пор, пока не видели этого, чтобы попадать наверняка, и
|
пор, пока не видели этого, чтобы попадать наверняка, и |
такой же приказ отдал своим войскам Фридрих Великий во
|
такой же приказ отдал своим войскам Фридрих Великий во |
время сражения с австрийцами под Прагой. Покажите мне
|
время сражения с австрийцами под Прагой. Покажите мне |
это.
|
это. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Белки глаз. Просто "глаза" не принимать - их видно
|
Белки глаз. Просто "глаза" не принимать - их видно |
издалека, "зрачок" тоже - его не видно ночью.
|
издалека, "зрачок" тоже - его не видно ночью. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac.
|
D.Wallechinsky, I.Wallace. The People's Almanac. |
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.133
|
Doubleday & Co., Inc., Garden City, NY, 1975, p.133 |
|
|
Вопрос 49:
|
Вопрос 49: |
Новосибирская команда КВН как-то раз поведала миру о
|
Новосибирская команда КВН как-то раз поведала миру о |
выставке картин художников-абстракционистов. На одной
|
выставке картин художников-абстракционистов. На одной |
картине было нарисовано белое кольцо на черном фоне, и
|
картине было нарисовано белое кольцо на черном фоне, и |
называлась она - "Одиночество в трубе". А что
|
называлась она - "Одиночество в трубе". А что |
представляли собой картины "Труба" и "Одиночество"?
|
представляли собой картины "Труба" и "Одиночество"? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"Труба" - белый кружок на черном фоне, "Одиночество" -
|
"Труба" - белый кружок на черном фоне, "Одиночество" - |
черный кружок на белом фоне.
|
черный кружок на белом фоне. |
|
|
Вопрос 50:
|
Вопрос 50: |
Когда птицы высиживают яйца, они обычно садятся на них
|
Когда птицы высиживают яйца, они обычно садятся на них |
грудью, на которой образуется к этому времени большая
|
грудью, на которой образуется к этому времени большая |
проплешина, так что яйца греются горячей кровью через
|
проплешина, так что яйца греются горячей кровью через |
тонкую кожу. Но у многих водоплавающих птиц - пеликанов,
|
тонкую кожу. Но у многих водоплавающих птиц - пеликанов, |
бакланов, фрегатов - такой проплешины не появляется,
|
бакланов, фрегатов - такой проплешины не появляется, |
слишком много тепла они теряли бы из-за нее в воде. Как
|
слишком много тепла они теряли бы из-за нее в воде. Как |
же они греют яйца?
|
же они греют яйца? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Положив на них лапы. На них перепонки, тоже кожа тонкая и
|
Положив на них лапы. На них перепонки, тоже кожа тонкая и |
много сосудов.
|
много сосудов. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Wildlife Fact File, packet 1, card 14.
|
Wildlife Fact File, packet 1, card 14. |
|
|