Diff for /db/baza/dz98e.txt between versions 1.9 and 1.10

version 1.9, 2003/01/27 23:28:41 version 1.10, 2003/03/04 22:51:33
Line 3000  W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall Ho Line 3000  W.R.Espy. The Game of Words. Bramhall Ho
 p.138  p.138
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 В городе Кантон в штате Миссисипи решили построить новую  В городе Кантон в штате Миссисипи решили построить новую тюрьму. Решение
 тюрьму. Решение городского совета по этому поводу  городского совета по этому поводу состояло из трех пунктов:
 состояло из трех пунктов:     1. Построить новую тюрьму.
         1. Построить новую тюрьму.     2. ...
         2...     3. Пока строится новая тюрьма, старая продолжает использоваться по
         3. Пока строится новая тюрьма, старая продолжает  назначению.
            использоваться по назначению.  
    А каким был второй пункт?     А каким был второй пункт?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 3111  television, 1998, p.15 Line 3110  television, 1998, p.15
   
 Вопрос 16:  Вопрос 16:
 "Евгений Онегин", глава I, строфа XXXVIII:  "Евгений Онегин", глава I, строфа XXXVIII:
         Недуг, которого причину     Недуг, которого причину
         Давно бы отыскать пора,     Давно бы отыскать пора,
         Подобный английскому _сплину_,     Подобный английскому _сплину_,
         Короче: русская _хандра_     Короче: русская _хандра_
         Им овладела понемногу...     Им овладела понемногу...
     При переводе "Онегина" на английский встала проблема - как     При переводе "Онегина" на английский встала проблема - как
 адекватно воспроизвести эту игру слов. Переводчик Уолтер Эйндт  адекватно воспроизвести эту игру слов. Переводчик Уолтер Эйндт
 оставил слово "spleen" для сплина. А "хандру" он перевел  оставил слово "spleen" для сплина. А "хандру" он перевел
 термином, знакомым нам из музыки. Каким?  термином, знакомым нам из музыки. Каким?
Line 3519  Mifflin Co., Boston, 1984, p.266 Line 3518  Mifflin Co., Boston, 1984, p.266
 Ф.Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. М., Правда, 1981, с.511  Ф.Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. М., Правда, 1981, с.511
   
 Вопрос 43:  Вопрос 43:
 Анатолий Мариенгоф вспоминал о своей личной драме в таких  Анатолий Мариенгоф вспоминал о своей личной драме в таких стихах:
 стихах:     "Толя ходит неумыт,
         Толя ходит неумыт,     А Сережа чистенький.
         А Сережа чистенький.     Потому Сережа спит
         Потому Сережа спит     С Дуней на Пречистенке."
         С Дуней на Пречистенке.  
    А кто эти Сережа и Дуня?     А кто эти Сережа и Дуня?
   
 Ответ:  Ответ:

Removed from v.1.9  
changed lines
  Added in v.1.10


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>