version 1.3, 2001/12/30 08:20:14
|
version 1.7, 2003/01/26 15:31:20
|
Line 256 The People's Almanac. Doubleday & Co., G
|
Line 256 The People's Almanac. Doubleday & Co., G
|
Ева ходили голыми" - там никакой одежды не было! |
Ева ходили голыми" - там никакой одежды не было! |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. The People's Almanac. Doubleday & Co., Garden City, |
1. The People's Almanac. Doubleday & Co., Garden City, |
NY, 1975, p.88 |
NY, 1975, p.88 |
2. Бытие, 3:7 |
2. Бытие, 3:7 |
3. Второзаконие, 22:5 |
3. Второзаконие, 22:5 |
|
|
Вопрос 67: |
Вопрос 67: |
В 1735 г. английский парламент запретил делать это из |
В 1735 г. английский парламент запретил делать это из |
Line 322 The People's Almanac. Doubleday & Co., G
|
Line 322 The People's Almanac. Doubleday & Co., G
|
человек, старый врач губернской больницы, говорил...". А |
человек, старый врач губернской больницы, говорил...". А |
говорил он словами из некрасовских "Современников", где |
говорил он словами из некрасовских "Современников", где |
есть такие строки: |
есть такие строки: |
Я книгу взял, восстав от сна, |
Я книгу взял, восстав от сна, |
И прочитал я в ней... |
И прочитал я в ней... |
Вспомните две следующие строчки, которые и цитировал старый врач. |
Вспомните две следующие строчки, которые и цитировал старый врач. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Бывали хуже времена, |
Бывали хуже времена, |
Но не было подлей. |
Но не было подлей. |
|
|
Источник: |
Источник: |
И.Ильф, Е.Петров. Двенадцать стульев.//Ю.К.Щеглов. Комментарии к |
И.Ильф, Е.Петров. Двенадцать стульев.//Ю.К.Щеглов. Комментарии к |
Line 482 Mifflin Co., Boston, 1984, p.384
|
Line 482 Mifflin Co., Boston, 1984, p.384
|
этом плане с Иосифом Копертинским. Что в черном ящике? |
этом плане с Иосифом Копертинским. Что в черном ящике? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Перец. Святой Иосиф для умерщвления плоти оооочень густо |
Перец. Святой Иосиф для умерщвления плоти очень густо |
перчил свою пищу. |
перчил свою пищу. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 491 The People's Almanac. Doubleday & Co., G
|
Line 491 The People's Almanac. Doubleday & Co., G
|
|
|
Вопрос 81: |
Вопрос 81: |
Город Ветлуга стоит вовсе не на Волге, а на ее притоке, |
Город Ветлуга стоит вовсе не на Волге, а на ее притоке, |
который так и наывается Ветлугой. Однако описание Ветлуги |
который так и называется Ветлугой. Однако описание Ветлуги |
в путеводителе "Поволжье" в точности совпадает с |
в путеводителе "Поволжье" в точности совпадает с |
описанием другого города, который, как нам всем известно, |
описанием другого города, который, как нам всем известно, |
находится на правом берегу Волги, хотя на самом деле его |
находится на правом берегу Волги, хотя на самом деле его |
Line 509 The People's Almanac. Doubleday & Co., G
|
Line 509 The People's Almanac. Doubleday & Co., G
|
Вопрос 82: |
Вопрос 82: |
В одной из песен команды "Несчастный случай" есть такие |
В одной из песен команды "Несчастный случай" есть такие |
строки: |
строки: |
Я встану в ряду прочих великих свечей, |
Я встану в ряду прочих великих свечей, |
Мы красиво одеты, но нету внутри фитилей. |
Мы красиво одеты, но нету внутри фитилей. |
Я не был согласен на это лицо, |
Я не был согласен на это лицо, |
Но что-то внутри оказалось сильней... |
Но что-то внутри оказалось сильней... |
Как называется эта песня? |
Как называется эта песня? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Музей мадам Тюссо". |
"Музей мадам Тюссо". |
Line 720 Books, NY, 1977, p.238
|
Line 720 Books, NY, 1977, p.238
|
спагетти". |
спагетти". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Trivial Pursuit Genius IV, card #601 |
1. Trivial Pursuit Genius IV, card #601 |
2. И.Раскин. Энциклопедия хулиганствующего ортодокса. |
2. И.Раскин. Энциклопедия хулиганствующего ортодокса. |
|
|
Вопрос 96: |
Вопрос 96: |
Их предлагалось сделать предметом ожесточенной дискусии. |
Их предлагалось сделать предметом ожесточенной дискуссии. |
Их соблазняло своим пением крупное морское млекопитающее. |
Их соблазняло своим пением крупное морское млекопитающее. |
Известна попытка приписать их имя деликатесному |
Известна попытка приписать их имя деликатесному |
французскому блюду. А кто в 1910 г. рассказал о них, |
французскому блюду. А кто в 1910 г. рассказал о них, |
Line 734 Books, NY, 1977, p.238
|
Line 734 Books, NY, 1977, p.238
|
Аркадий Аверченко (они - устрицы, спорить об их вкусе |
Аркадий Аверченко (они - устрицы, спорить об их вкусе |
предлагал М.М.Жванецкий, соблазнял своим пением Морж из |
предлагал М.М.Жванецкий, соблазнял своим пением Морж из |
"Алисы в Зазеркалье", дед Щукарь выдавал за них лягушку, |
"Алисы в Зазеркалье", дед Щукарь выдавал за них лягушку, |
Авреченко выпустил сборник "Веселые устрицы"). |
Аверченко выпустил сборник "Веселые устрицы"). |
|
|
Вопрос 97: |
Вопрос 97: |
От своего обычного родственника он отличается длиной и |
От своего обычного родственника он отличается длиной и |
Line 767 http://ea.grolier.com/, статья "Pendulum
|
Line 767 http://ea.grolier.com/, статья "Pendulum
|
растущих странах. |
растущих странах. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Дж.Р.Р.Толкиен. Хоббит, или Туда и обратно. |
1. Дж.Р.Р.Толкиен. Хоббит, или Туда и обратно. |
2. http://www.km.ru/, Универсальная энциклопедия, статьи |
2. http://www.km.ru/, Универсальная энциклопедия, статьи |
"Дракон (созвездие)", "Дракон (яхта)", "Драконт", |
"Дракон (созвездие)", "Дракон (яхта)", "Драконт", |
"Драконы". |
"Драконы". |
3. http://ea.grolier.com/, статьи "Korea", |
3. http://ea.grolier.com/, статьи "Korea", |
"Taiwan", "Hong Kong", "Singapore". |
"Taiwan", "Hong Kong", "Singapore". |
4. Trivial Pursuit Genius IV, card #608 |
4. Trivial Pursuit Genius IV, card #608 |
|
|
Вопрос 99: |
Вопрос 99: |
Эта организация, занимавшаяся примерно тем же, чем и |
Эта организация, занимавшаяся примерно тем же, чем и |
Line 988 Trivial Pursuit Genius IV, card #328
|
Line 988 Trivial Pursuit Genius IV, card #328
|
|
|
Вопрос 17: |
Вопрос 17: |
Несмотря на то, что рост этого американского |
Несмотря на то, что рост этого американского |
баскетболиста составляет 2 метра 16 сентиметров, его имя |
баскетболиста составляет 2 метра 16 сантиметров, его имя |
дословно значит "малыш". Кто он? |
дословно значит "малыш". Кто он? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 998 Trivial Pursuit Genius IV, card #328
|
Line 998 Trivial Pursuit Genius IV, card #328
|
Trivial Pursuit Genius IV, card #326 |
Trivial Pursuit Genius IV, card #326 |
|
|
Вопрос 18: |
Вопрос 18: |
Какому японскому автомобилю могли бы поклоняться древние |
Какому японскому автомобилю могли бы поклоняться древние персы? |
персы? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Мазде". У персов Мазда (или Ахурамазда) был богом света. |
"Мазде". У персов Мазда (или Ахурамазда) был богом света. |
Line 1072 Trivial Pursuit Genius IV, card #320
|
Line 1071 Trivial Pursuit Genius IV, card #320
|
Бородавкине и "его расторопном посреднике". Однофамильцу |
Бородавкине и "его расторопном посреднике". Однофамильцу |
этого расторопного посредника принадлежит фраза "В |
этого расторопного посредника принадлежит фраза "В |
Америку собираться да дождя бояться!", а его роль на |
Америку собираться да дождя бояться!", а его роль на |
Таганке сыграл Влидимир Высоцкий. Как же его звали? |
Таганке сыграл Владимир Высоцкий. Как же его звали? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Свидригайлов. |
Свидригайлов. |
Line 1090 Trivial Pursuit Genius IV, card #320
|
Line 1089 Trivial Pursuit Genius IV, card #320
|
шедевром - самым реальным и правдивейшим из всего, |
шедевром - самым реальным и правдивейшим из всего, |
написанного Гюго. А уж Достоевскому лучше знать, ибо он |
написанного Гюго. А уж Достоевскому лучше знать, ибо он |
сам побывал в сходной ситуации. Скажите хотя бы примерно, |
сам побывал в сходной ситуации. Скажите хотя бы примерно, |
как называется этот расказ? |
как называется этот рассказ? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Последний день приговоренного к смертной казни". |
"Последний день приговоренного к смертной казни". |
Line 1555 http://www.tomcat.ru/weather (11.06.98)
|
Line 1554 http://www.tomcat.ru/weather (11.06.98)
|
фонд "Общественное мнение"). |
фонд "Общественное мнение"). |
|
|
Источник: |
Источник: |
1) http://fom.ru/ (22.05.98) |
1. http://fom.ru/ (22.05.98) |
2) http://www.techno.ru/vivovoco/VV/PAPERS/HISTORY/TOOGUN.HTM |
2. http://www.techno.ru/vivovoco/VV/PAPERS/HISTORY/TOOGUN.HTM |
(22.05.98) |
(22.05.98) |
|
|
Вопрос 54: |
Вопрос 54: |
Line 1571 http://www.tomcat.ru/weather (11.06.98)
|
Line 1570 http://www.tomcat.ru/weather (11.06.98)
|
известно. |
известно. |
|
|
Источник: |
Источник: |
http://www.techno.ru/vivovoco/VV/PAPERS/HISTORY/TOOGUN.HT |
http://www.techno.ru/vivovoco/VV/PAPERS/HISTORY/TOOGUN.HTM (22.05.98) |
M (22.05.98) |
|
|
|
Вопрос 55: |
Вопрос 55: |
Обычно ЭТО - ценный материал для историка, но не всегда. |
Обычно ЭТО - ценный материал для историка, но не всегда. |
Line 1586 M (22.05.98)
|
Line 1584 M (22.05.98)
|
больше ничего). |
больше ничего). |
|
|
Источник: |
Источник: |
http://www.techno.ru/vivovoco/VV/PAPERS/HISTORY/TOOGUN.HT |
http://www.techno.ru/vivovoco/VV/PAPERS/HISTORY/TOOGUN.HTM (22.05.98) |
M (22.05.98) |
|
|
|
Вопрос 56: |
Вопрос 56: |
Когда племянник выпустил собрание сочинений своего |
Когда племянник выпустил собрание сочинений своего |
Line 1599 M (22.05.98)
|
Line 1596 M (22.05.98)
|
Стендаль высказался о его стиле: "[Он] принадлежит к |
Стендаль высказался о его стиле: "[Он] принадлежит к |
числу людей, чьи писания сокращать невозможно, потому что |
числу людей, чьи писания сокращать невозможно, потому что |
их слова рисуют их чувства". А Бальзак сказал о его |
их слова рисуют их чувства". А Бальзак сказал о его |
последем произведении: "Это самая прекрасная книга в |
последнем произведении: "Это самая прекрасная книга в |
мире... Это произведение даст [ему] то, что Евангелие |
мире... Это произведение даст [ему] то, что Евангелие |
Иисусу Христу". Где было написано это последнее |
Иисусу Христу". Где было написано это последнее |
произведение? |
произведение? |
Line 1608 M (22.05.98)
|
Line 1605 M (22.05.98)
|
На острове Святой Елены. Речь идет о Наполеоне Бонапарте. |
На острове Святой Елены. Речь идет о Наполеоне Бонапарте. |
|
|
Источник: |
Источник: |
http://www.techno.ru/vivovoco/VV/PAPERS/HISTORY/TOOGUN.HT |
http://www.techno.ru/vivovoco/VV/PAPERS/HISTORY/TOOGUN.HTM (22.05.98) |
M (22.05.98) |
|
|
|
Вопрос 57: |
Вопрос 57: |
На рубеже XVIII-XIX веков появилась газета "Египетский |
На рубеже XVIII-XIX веков появилась газета "Египетский |
Line 1690 http://www.bme.jhu.edu/dbarbour/Public/b
|
Line 1686 http://www.bme.jhu.edu/dbarbour/Public/b
|
Рок-группе "The Doors". |
Рок-группе "The Doors". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1) http://ww.bme.jhu.edu/dbarbour/Public/bandnames (23.05.98) |
1. http://www.bme.jhu.edu/dbarbour/Public/bandnames (23.05.98) |
2) http://www.the-doors.com/doorsfaq.html (23.05.98) |
2. http://www.the-doors.com/doorsfaq.html (23.05.98) |
|
|
Вопрос 63: |
Вопрос 63: |
Родился он Робертом Циммерманом. Но с таким именем на |
Родился он Робертом Циммерманом. Но с таким именем на |
Line 1749 http://www.bme.jhu.edu/dbarbour/Public/b
|
Line 1745 http://www.bme.jhu.edu/dbarbour/Public/b
|
известен всему миру. А о каком материале идет речь? |
известен всему миру. А о каком материале идет речь? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
О свинце. Рок-группа "Led Zeppelin" первоначально называлась |
О свинце. |
"Lead Zeppelin" - "Свинцовый дирижабль". |
|
|
Комментарий: |
|
Рок-группа "Led Zeppelin" первоначально называлась "Lead Zeppelin" - |
|
"Свинцовый дирижабль". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1) http://www.bme.jhu.edu/dbarbour/Public/bandnames (23.05.98) |
1. http://www.bme.jhu.edu/dbarbour/Public/bandnames (23.05.98) |
2) http://www.wfu.edu/derbyjw5/music/zeppelin/faq.html (24.05.98) |
2. http://www.wfu.edu/derbyjw5/music/zeppelin/faq.html (24.05.98) |
|
|
Вопрос 68: |
Вопрос 68: |
На памятнике на могиле этого человека в Иркутске выбита |
На памятнике на могиле этого человека в Иркутске выбита |
стихотворная эпитафия Ивана Дмитриева: |
стихотворная эпитафия Ивана Дмитриева: |
Как царства падали к стопам Екатерины, |
Как царства падали к стопам Екатерины, |
Росс *** без войск, без громоносных сил |
Росс *** без войск, без громоносных сил |
Притек в Америку чрез бурные пучины |
Притек в Америку чрез бурные пучины |
И нову область Ей и Богу покорил. |
И нову область Ей и Богу покорил. |
Чья же фамилия пропущена здесь? |
Чья же фамилия пропущена здесь? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Шелихов. |
Шелихов. |
Line 1864 Trivial Pursuit Genius IV, card #298
|
Line 1863 Trivial Pursuit Genius IV, card #298
|
Хрустальный дворец в Лондоне. |
Хрустальный дворец в Лондоне. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1) Ф.М.Достоевский. Собрание сочинений в 15 т., т.5: Преступление |
1. Ф.М.Достоевский. Собрание сочинений в 15 т., т.5: Преступление |
и наказание. Л., Наука, Ленинградское отделение, 1989, с.560 |
и наказание. Л., Наука, Ленинградское отделение, 1989, с.560 |
2) Britannica, статья "Crystal Palace" |
2. Britannica, статья "Crystal Palace" |
|
|
Вопрос 77: |
Вопрос 77: |
Когда арестовали наркома внутренних дел Ежова, у него в |
Когда арестовали наркома внутренних дел Ежова, у него в |
Line 1960 AAA Tourbook: New York. AAA, 1996, p.91
|
Line 1959 AAA Tourbook: New York. AAA, 1996, p.91
|
|
|
Вопрос 84: |
Вопрос 84: |
Омар Хайям писал: |
Омар Хайям писал: |
Управляется мир Четырьмя и Семью. |
Управляется мир Четырьмя и Семью. |
Раб магических чисел - смиряюсь и пью... |
Раб магических чисел - смиряюсь и пью... |
А теперь назовите совершенно точно все четыре из этих Четырех и |
А теперь назовите совершенно точно все четыре из этих Четырех и |
все семь из этих Семи. |
все семь из этих Семи. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 1986 AAA Tourbook: New York. AAA, 1996, p.91
|
Line 1985 AAA Tourbook: New York. AAA, 1996, p.91
|
По мусульманским понятиям тот, кто изготовляет посуду для |
По мусульманским понятиям тот, кто изготовляет посуду для |
вина, совершает непростительный грех и не будет допущен в рай. Но |
вина, совершает непростительный грех и не будет допущен в рай. Но |
еще Омар Хайям говорил об обходном пути для винной посуды: |
еще Омар Хайям говорил об обходном пути для винной посуды: |
Двери в рай всемогущий Господь затворил |
Двери в рай всемогущий Господь затворил |
Для того, кто из глины бутыль сотворил. |
Для того, кто из глины бутыль сотворил. |
Как же быть, Милосердный, с бутылью ***? |
Как же быть, Милосердный, с бутылью ***? |
Ты об этом, по-моему, не говорил! |
Ты об этом, по-моему, не говорил! |
Восстановите пропущенные слова в третьей строчке. |
Восстановите пропущенные слова в третьей строчке. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Как же быть, Милосердный, с бутылью из тыквы?". Тыква - творение |
"Как же быть, Милосердный, с бутылью из тыквы?". Тыква - творение |
Line 2013 AAA Tourbook: New York. AAA, 1996, p.91
|
Line 2012 AAA Tourbook: New York. AAA, 1996, p.91
|
Омар Хайям. Рубайат. СПб, Мол, 1997, с.237 |
Омар Хайям. Рубайат. СПб, Мол, 1997, с.237 |
|
|
Вопрос 88: |
Вопрос 88: |
Весь Коран, к сожаленью, не каждый прочтет. |
Весь Коран, к сожаленью, не каждый прочтет. |
Лишь томимый духовною жаждой прочтет... |
Лишь томимый духовною жаждой прочтет... |
Где же, как утверждает Омар Хайям, располагаются аяты Корана, |
Где же, как утверждает Омар Хайям, располагаются аяты Корана, |
которые многие читают не раз и не два? |
которые многие читают не раз и не два? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
...А пресветлый аят, опоясавший чашу, |
...А пресветлый аят, опоясавший чашу, |
Каждый пьющий не раз и не дважды прочтет! |
Каждый пьющий не раз и не дважды прочтет! |
|
|
Источник: |
Источник: |
Омар Хайям. Рубайат. СПб, Мол, 1997, с.188 |
Омар Хайям. Рубайат. СПб, Мол, 1997, с.188 |
Line 2217 http://www.newscientist.com/lastword/ans
|
Line 2216 http://www.newscientist.com/lastword/ans
|
этот слон? |
этот слон? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
У него прыщик. С этими животными сравнивал себя гениальный сыщик |
У него прыщик. |
|
|
|
Комментарий: |
|
С этими животными сравнивал себя гениальный сыщик |
из мультфильма "По следам Бременских музыкантов", а у слона он |
из мультфильма "По следам Бременских музыкантов", а у слона он |
грозился найти прыщик на теле. |
|
|
|
|
грозился найти прыщик на теле. |