Diff for /db/baza/dz98f.txt between versions 1.3 and 1.4

version 1.3, 2001/12/30 08:20:14 version 1.4, 2002/01/03 18:03:53
Line 482  Mifflin Co., Boston, 1984, p.384 Line 482  Mifflin Co., Boston, 1984, p.384
 этом плане с Иосифом Копертинским. Что в черном ящике?  этом плане с Иосифом Копертинским. Что в черном ящике?
   
 Ответ:  Ответ:
 Перец. Святой Иосиф для умерщвления плоти оооочень густо  Перец. Святой Иосиф для умерщвления плоти очень густо
 перчил свою пищу.  перчил свою пищу.
   
 Источник:  Источник:
Line 491  The People's Almanac. Doubleday & Co., G Line 491  The People's Almanac. Doubleday & Co., G
   
 Вопрос 81:  Вопрос 81:
 Город Ветлуга стоит вовсе не на Волге, а на ее притоке,  Город Ветлуга стоит вовсе не на Волге, а на ее притоке,
 который так и наывается Ветлугой. Однако описание Ветлуги  который так и называется Ветлугой. Однако описание Ветлуги
 в путеводителе "Поволжье" в точности совпадает с  в путеводителе "Поволжье" в точности совпадает с
 описанием другого города, который, как нам всем известно,  описанием другого города, который, как нам всем известно,
 находится на правом берегу Волги, хотя на самом деле его  находится на правом берегу Волги, хотя на самом деле его
Line 720  Books, NY, 1977, p.238 Line 720  Books, NY, 1977, p.238
 спагетти".  спагетти".
   
 Источник:  Источник:
 1. Trivial Pursuit Genius IV, card #601   1. Trivial Pursuit Genius IV, card #601
 2. И.Раскин. Энциклопедия хулиганствующего ортодокса.  2. И.Раскин. Энциклопедия хулиганствующего ортодокса.
   
 Вопрос 96:  Вопрос 96:
 Их предлагалось сделать предметом ожесточенной дискусии.  Их предлагалось сделать предметом ожесточенной дискуссии.
 Их соблазняло своим пением крупное морское млекопитающее.  Их соблазняло своим пением крупное морское млекопитающее.
 Известна попытка приписать их имя деликатесному  Известна попытка приписать их имя деликатесному
 французскому блюду. А кто в 1910 г. рассказал о них,  французскому блюду. А кто в 1910 г. рассказал о них,
Line 734  Books, NY, 1977, p.238 Line 734  Books, NY, 1977, p.238
 Аркадий Аверченко (они - устрицы, спорить об их вкусе  Аркадий Аверченко (они - устрицы, спорить об их вкусе
 предлагал М.М.Жванецкий, соблазнял своим пением Морж из  предлагал М.М.Жванецкий, соблазнял своим пением Морж из
 "Алисы в Зазеркалье", дед Щукарь выдавал за них лягушку,  "Алисы в Зазеркалье", дед Щукарь выдавал за них лягушку,
 Авреченко выпустил сборник "Веселые устрицы").  Аверченко выпустил сборник "Веселые устрицы").
   
 Вопрос 97:  Вопрос 97:
 От своего обычного родственника он отличается длиной и  От своего обычного родственника он отличается длиной и
Line 767  http://ea.grolier.com/, статья "Pendulum Line 767  http://ea.grolier.com/, статья "Pendulum
 растущих странах.  растущих странах.
   
 Источник:  Источник:
 1. Дж.Р.Р.Толкиен. Хоббит, или Туда и обратно.   1. Дж.Р.Р.Толкиен. Хоббит, или Туда и обратно.
 2. http://www.km.ru/, Универсальная энциклопедия, статьи  2. http://www.km.ru/, Универсальная энциклопедия, статьи
 "Дракон (созвездие)", "Дракон (яхта)", "Драконт",  "Дракон (созвездие)", "Дракон (яхта)", "Драконт",
 "Драконы".   "Драконы".
 3. http://ea.grolier.com/, статьи "Korea",  3. http://ea.grolier.com/, статьи "Korea",
 "Taiwan", "Hong Kong", "Singapore".   "Taiwan", "Hong Kong", "Singapore".
 4. Trivial Pursuit Genius IV, card #608  4. Trivial Pursuit Genius IV, card #608
   
 Вопрос 99:  Вопрос 99:
Line 988  Trivial Pursuit Genius IV, card #328 Line 988  Trivial Pursuit Genius IV, card #328
   
 Вопрос 17:  Вопрос 17:
 Несмотря на то, что рост этого американского  Несмотря на то, что рост этого американского
 баскетболиста составляет 2 метра 16 сентиметров, его имя  баскетболиста составляет 2 метра 16 сантиметров, его имя
 дословно значит "малыш". Кто он?  дословно значит "малыш". Кто он?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 1072  Trivial Pursuit Genius IV, card #320 Line 1072  Trivial Pursuit Genius IV, card #320
 Бородавкине и "его расторопном посреднике". Однофамильцу  Бородавкине и "его расторопном посреднике". Однофамильцу
 этого расторопного посредника принадлежит фраза "В  этого расторопного посредника принадлежит фраза "В
 Америку собираться да дождя бояться!", а его роль на  Америку собираться да дождя бояться!", а его роль на
 Таганке сыграл Влидимир Высоцкий. Как же его звали?  Таганке сыграл Владимир Высоцкий. Как же его звали?
   
 Ответ:  Ответ:
 Свидригайлов.  Свидригайлов.
Line 1090  Trivial Pursuit Genius IV, card #320 Line 1090  Trivial Pursuit Genius IV, card #320
 шедевром - самым реальным и правдивейшим из всего,  шедевром - самым реальным и правдивейшим из всего,
 написанного Гюго. А уж Достоевскому лучше знать, ибо он  написанного Гюго. А уж Достоевскому лучше знать, ибо он
 сам побывал в сходной ситуации. Скажите хотя бы примерно,  сам побывал в сходной ситуации. Скажите хотя бы примерно,
 как называется этот расказ?  как называется этот рассказ?
   
 Ответ:  Ответ:
 "Последний день приговоренного к смертной казни".  "Последний день приговоренного к смертной казни".
Line 1599  M (22.05.98) Line 1599  M (22.05.98)
 Стендаль высказался о его стиле: "[Он] принадлежит к  Стендаль высказался о его стиле: "[Он] принадлежит к
 числу людей, чьи писания сокращать невозможно, потому что  числу людей, чьи писания сокращать невозможно, потому что
 их слова рисуют их чувства". А Бальзак сказал о его  их слова рисуют их чувства". А Бальзак сказал о его
 последем произведении: "Это самая прекрасная книга в  последнем произведении: "Это самая прекрасная книга в
 мире... Это произведение даст [ему] то, что Евангелие  мире... Это произведение даст [ему] то, что Евангелие
 Иисусу Христу". Где было написано это последнее  Иисусу Христу". Где было написано это последнее
 произведение?  произведение?

Removed from v.1.3  
changed lines
  Added in v.1.4


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>