1: Чемпионат:
2: Асинхронный турнир "Total Eclipse (Special edition)"
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/201510EclipseSpecial.html
6:
7: Дата:
8: 30-Oct-2015
9:
10: Редактор:
11: Владислав Король (Москва) и Наталия Новыш (Санкт-Петербург)
12:
13: Инфо:
14: 3 октября 2005 года в день кольцеобразного солнечного затмения Наталия
15: Новыш и Иван Стариков решили создать команду "Eclipse". Турнир
16: проводится в честь 10-летия этого события. Редакторы благодарят за
17: помощь в подготовке пакета игроков команды "Eclipse" Ивана Беляева,
18: Антона Бочкарёва, Александра Людикайнена, Анну Резникову, Ивана
19: Старикова, а также Екатерину Андрющенко (Рига), Руслана Батдалова
20: (Рига), Бориса Гуревича (Саратов), Елизавету Иванову (Саратов),
21: Екатерину Свешникову (Саратов), Ивана Суманеева (Сыктывкар -
22: Санкт-Петербург), Игоря Философова (Саратов).
23:
24: Тур:
25: Нулевой вопрос
26:
27: Вопрос 1:
28: [Ведущему: после слова
29: "Ллан-вайр-пулл-гвин-гилл-го-ге-рых-верн-дро-булл-ллан-ти-си-льо-го-го-гОха"
30: сделать небольшую паузу. Подсказка для удобства:
31: ЛЛАНВАЙР
32: ПУЛЛГВИН
33: ГИЛЛГО
34: ГЕРЫХВЕРН
35: ДРОБУЛЛ
36: ЛЛАНТИСИЛЬО
37: ГОГОГОХА.]
38: Внимание, в вопросе есть замена.
39: По утверждению путеводителя "Routard" [рутАр], ИГРЕК является
40: побратимом
41: Ллан-вайр-пулл-гвин-гилл-го-ге-рых-верн-дро-булл-ллан-ти-си-льо-го-го-гОха.
42: Что заменено словом "ИГРЕК"?
43:
44: Ответ:
45: И.
46:
47: Зачет:
48: Y.
49:
50: Комментарий:
51: Название французской коммуны в департаменте Сомма состоит всего из одной
52: буквы, пишется как "Y" и читается как "И". На самом деле история про
53: побратимство европейских населенных пунктов с самым длинным и самым
54: коротким названиями - байка для привлечения туристов.
55:
56: Источник:
57: 1. http://www.routard.com/photos/pays_de_galles/27492-le_mot_le_plus_long.htm
58: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лланвайр-Пуллгвингилл
59:
60: Автор:
61: Иван Стариков (Санкт-Петербург)
62:
63: Тур:
64: 1 тур
65:
66: Вопрос 1:
67: В эпилоге романа "Война и мир" Лев Толстой пишет, что разговоры
68: дипломатов на Венском конгрессе делили народы Европы на две категории.
69: Назовите эти категории.
70:
71: Ответ:
72: Счастливые, несчастливые.
73:
74: Комментарий:
75: В другом романе Льва Толстого эти категории упоминаются в самом начале.
76:
77: Источник:
78: Л.Н. Толстой. Война и мир. http://www.flibusta.net/b/175747/read
79:
80: Автор:
81: Владислав Король (Москва)
82:
83: Вопрос 2:
84: Внимание, в вопросе есть замена.
85: Патриотичный Цвингли писал: "Если человек пришивает белый крест, он
86: провозглашает свое желание быть МЕНЬШЕВИКОМ". В романе первой половины
87: XX века слово "МЕНЬШЕВИК" и производные от него встречаются около ста
88: раз. Назовите этот роман.
89:
90: Ответ:
91: "Унесенные ветром".
92:
93: Комментарий:
94: Ульрих Цвингли был патриотом Швейцарской Конфедерации, белый крест -
95: один из национальных символов Швейцарии. В романе, действие которого
96: разворачивается во время Гражданской войны в США, конфедераты
97: упоминаются постоянно. "Унесенные ветром" - роман-эпопея, как и "Война и
98: мир".
99:
100: Источник:
101: 1. А. Макграт. Введение в христианское богословие.
102: http://www.flibusta.net/b/317773/read
103: 2. М. Митчелл. Унесенные ветром.
104: http://www.flibusta.net/b/340122/read
105: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гражданская_война_в_США
106:
107: Автор:
108: Антон Бочкарёв (Санкт-Петербург)
109:
110: Вопрос 3:
111: Для проверки работы горячей линии Москва - Вашингтон американцы
112: использовали английскую панграмму о проворной лисе и ленивой собаке.
113: Русские же обычно посылали не панграмму, а фрагмент из "НИХ". "ОНИ" дали
114: название торговому центру в Орле и мотелю в Тульской области. Назовите
115: "ИХ" двумя словами.
116:
117: Ответ:
118: "Записки охотника".
119:
120: Комментарий:
121: Не знаем, любил ли Тургенев псовую охоту и охотился ли на лис, но по
122: тургеневским местам с ружьишком ходил. Торговый центр называется
123: "Малиновая вода", а мотель - "Бежин луг".
124:
125: Источник:
126: 1. В.М. Суходрев. Язык мой - друг мой.
127: http://www.flibusta.net/b/282894/read
128: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/The_quick_brown_fox_jumps_over_the_lazy_dog
129:
130: Автор:
131: Владислав Король (Москва)
132:
133: Вопрос 4:
134: Внимание, в вопросе есть замена.
135: Книга англичанина Джеймса Мэя учит вещам, которые должен уметь каждый
136: мужчина. В начале книги подробно рассказывается о том, как забить
137: гвоздь. Какое девятнадцатибуквенное слово заменено в тексте вопроса?
138:
139: Ответ:
140: Одиннадцатиметровый.
141:
142: Комментарий:
143: По словам Мэя, "когда надо пробить серию пенальти, английская команда
144: может, не дожидаясь результата, отправляться в душевую". Действительно,
145: с 1990 года сборная Англии вылетала из розыгрышей чемпионатов мира и
146: Европы после серии пенальти шесть раз (ЧМ 1990, 1998, 2006, ЧЕ 1996,
147: 2004, 2012), выиграв всего одну серию из семи. О том, как забить гвоздь,
148: в книге тоже рассказывается, но пенальти, видимо, важнее.
149:
150: Источник:
151: 1. Дж. Мэй, У. Маклин. Мужская лаборатория Джеймса Мэя. Книга о
152: полезных вещах. http://www.flibusta.net/b/375053/read
153: 2. http://www.sovsport.ru/gazeta/article-item/726883
154:
155: Автор:
156: Владислав Король (Москва)
157:
158: Вопрос 5:
159: В 1982 году ОН назвал сына Отбаяр, что переводится как "звездный
160: праздник". Назовите его фамилию, имя или отчество.
161:
162: Ответ:
163: Сансар, Гуррагча, Жугдэрдэмидийн.
164:
165: Зачет:
166: По любому слову.
167:
168: Комментарий:
169: После совместного советско-монгольского полета по программе
170: "Интеркосмос" в 1981 году. При социализме родовые имена монголов были
171: запрещены и употреблялись только отчество и личное имя, причем именно
172: последнее было идентификатором человека. В ходе государственной кампании
173: по унификации имен Гуррагча сам придумал себе фамилию "Сансар", что
174: означает "космос". "Жугдэрдэмидийн" - тоже сложное для многих слово,
175: хоть и не настолько, как в нулевом вопросе.
176:
177: Источник:
178: http://www.astronaut.ru/as_interk/text/mn-02.htm
179:
180: Автор:
181: Наталия Новыш (Санкт-Петербург)
182:
183: Вопрос 6:
184: Героиня одного рассказа вязала теплые носки из шерсти собаки, полетевшей
185: вместе с ней в космос. В кличке собаки шесть букв, а не пять и не семь.
186: Напишите эту кличку.
187:
188: Ответ:
189: Грелка.
190:
191: Комментарий:
192: А не Белка. И не Стрелка.
193:
194: Источник:
195: В.С. Белобров, О.В. Попов. Уловка Водорастов. - М.: ОГИ, 2005. - С. 206
196: (рассказ "Тупые люди").
197:
198: Автор:
199: Владислав Король (Москва)
200:
201: Вопрос 7:
202: В конце XVII века европейские литераторы, обрабатывая сказочные сюжеты,
203: часто заменяли печальный или страшный конец счастливым: так, например,
204: произошло со сказкой Шарля Перро "Синяя Борода". Любопытно, что в это же
205: время опять стала популярной легенда... О чем?
206:
207: Ответ:
208: О спасении Жанны Д'Арк.
209:
210: Зачет:
211: По смыслу, с упоминанием Жанны д'Арк или Жанны дез Армуаз.
212:
213: Комментарий:
214: Согласно легенде, Жанна не погибла на костре, а спаслась, вышла замуж и
215: прожила остаток жизни под фамилией дез Армуаз. Считается, что прототипом
216: Синей Бороды был Жиль де Ре, соратник Жанны д'Арк.
217:
218: Источник:
219: 1. http://postnauka.ru/longreads/5402
220: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Армуаз,_Жанна_дез
221:
222: Автор:
223: Наталия Новыш (Санкт-Петербург)
224:
225: Вопрос 8:
226: В стихотворении Агостиньо Нето ОНА сравнивается с вопросительным знаком,
227: а ОН - с точкой. Третий "ОН" точкой не стал, и в 2018 году должен
228: появиться еще один. Назовите ЕГО и ЕЕ.
229:
230: Ответ:
231: Мадагаскар, Африка.
232:
233: Комментарий:
234: Четвертый мультфильм из серии "Мадагаскар". Агостиньо Нето - африканский
235: поэт и первый президент Анголы.
236:
237: Источник:
238: 1. http://geo.1september.ru/article.php?ID=200100208
239: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Madagascar_(franchise)#Madagascar_4_.28TBA.29
240:
241: Автор:
242: Иван Стариков (Санкт-Петербург)
243:
244: Вопрос 9:
245: Герой Кьеркегора пытается исподволь навести свою невесту на мысль о
246: разрыве помолвки. Так, брошенный им намек на обычай обмениваться
247: кольцами застает ее во время... Ответьте, использовав несклоняемое
248: слово: во время чего?
249:
250: Ответ:
251: [Игры в] серсо.
252:
253: Комментарий:
254: "Брошенный" - тоже намек. Серсо - игра в обруч, который особой палочкой
255: подкидывается в воздух и затем ловится на ту же палочку (или другим
256: играющим на свою палочку). Героиня бросает два кольца так, что они
257: разлетаются в разные стороны и их нельзя поймать.
258:
259: Источник:
260: С. Кьеркегор. Дневник обольстителя.
261: http://www.flibusta.net/b/141539/read
262:
263: Автор:
264: Наталия Новыш (Санкт-Петербург)
265:
266: Вопрос 10:
267: Глядя на карту Европы, висящую на вокзале Вильнюса, автор вопроса пришел
268: к выводу, что ДЕЛАТЬ ЭТО на литовском языке гораздо сложнее. Ответьте
269: тремя словами, что значит "ДЕЛАТЬ ЭТО".
270:
271: Ответ:
272: Играть в города.
273:
274: Комментарий:
275: На литовском многие города заканчиваются на "с": Londonas, Amsterdamas,
276: Sankt Peterburgas.
277:
278: Источник:
279: 1. ЛОАВ.
280: 2. http://lt.wikipedia.org/wiki/Kategorija:Lietuvos_miestai
281:
282: Автор:
283: Наталия Новыш (Санкт-Петербург)
284:
285: Вопрос 11:
286: (pic: 20150717.jpg)
287: Слева - ОНО. Справа - ОНА. Назовите ЕГО и ЕЕ.
288:
289: Ответ:
290: Стихотворение [Иосифа] Джугашвили, картина [Адольфа] Гитлера.
291:
292: Зачет:
293: Стихотворение Сталина. Незачет: Картина Шикльгрубера.
294:
295: Комментарий:
296: Жили два человека. Один в молодости писал стихи на грузинском языке,
297: второй немного рисовал. Стихотворение называется "Утро", а картина -
298: "Венская опера". Коммунизм - левое политическое движение, а
299: национал-социализм - правое.
300:
301: Источник:
302: 1. http://www.stihi.ru/2013/04/18/5045/
303: 2. http://yurayakunin.livejournal.com/2627234.html
304:
305: Автор:
306: Владислав Король (Москва)
307:
308: Вопрос 12:
309: Хотя действие романа "Обитель" происходит в конце двадцатых годов, один
310: из его героев говорит о "большевистском ИКСЕ". Для ИКСА характерно
311: обилие сложносокращенных слов. Назовите ИКС.
312:
313: Ответ:
314: Новояз.
315:
316: Комментарий:
317: Слово "новояз" для передачи оруэлловского "newspeak" использовал
318: переводчик в восьмидесятые годы. У Прилепина это, скорее всего,
319: анахронизм - хотя некоторые критики считают, что образованный начальник
320: лагеря мог придумать такой неологизм самостоятельно, по аналогии с
321: другими появившимися после революции словами. В новоязе много
322: сложносокращенных слов - например, "ангсоц", "миниправ", да и сам
323: "новояз", - и других аббревиатур.
324:
325: Источник:
326: З. Прилепин. Обитель. http://www.flibusta.net/b/365649/read
327:
328: Автор:
329: Владислав Король (Москва)
330:
331: Вопрос 13:
332: Внимание, в тексте вопроса заменены два слова.
333: В начале восьмидесятых рок-группы из Манчестера пользовались огромным
334: успехом и любовью в Великобритании. По словам Тони Уилсона, "если вы
335: были манкунианцем, то вас НОСИЛИ на РУКАХ". Напишите два слова,
336: замененных в этом высказывании.
337:
338: Ответ:
339: Рвали, части.
340:
341: Зачет:
342: Разрывали, куски и прочие синонимичные ответы.
343:
344: Комментарий:
345: "Love Will Tear Us Apart" ("Любовь разорвет нас на части"), самая
346: известная песня группы "Joy Division", открывшей новую волну
347: манчестерского рока, в 2012 году была признана журналом "New Musical
348: Express" величайшей песней всех времен. В начале восьмидесятых, уже
349: после смерти Яна Кёртиса, в Манчестере появилось несколько популярных
350: групп - "Happy Mondays", "The Smiths", "The Stone Roses" и другие. Тони
351: Уилсон - герой байопика "Круглосуточные тусовщики", рассказывающего о
352: том времени. Впрочем, реальный глава "Factory Records" вполне мог
353: сказать нечто подобное.
354:
355: Источник:
356: 1. Фильм "24 Hour Party People" (русский перевод), 01:17:00.
357: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Love_Will_Tear_Us_Apart
358:
359: Автор:
360: Владислав Король (Москва)
361:
362: Вопрос 14:
363: В конце романа "Детство" главного героя послали. Ответьте двумя словами,
364: куда именно.
365:
366: Ответ:
367: В люди.
368:
369: Комментарий:
370: Вторая часть трилогии Горького называется "В людях". Первый тур
371: завершен, впереди еще два.
372:
373: Источник:
374: М. Горький. Детство. http://www.flibusta.net/b/19695/read
375:
376: Автор:
377: Сергей Дорофеев (Москва)
378:
379: Тур:
380: 2 тур
381:
382: Вопрос 1:
383: Виктор Ерофеев иронизирует, что, проследовав по стопам Горького, Михаил
384: Пришвин писал, в основном, о природе, а ИКС не заметил. Назовите ИКС.
385:
386: Ответ:
387: СЛОН.
388:
389: Зачет:
390: Соловецкий лагерь особого назначения; лагерь.
391:
392: Комментарий:
393: Горький побывал на Соловках в 1929 году, после чего написал позитивный
394: очерк о лагере. Пришвин был там позже.
395:
396: Источник:
397: "Огонек", 2015, N 34.
398:
399: Автор:
400: Владислав Король (Москва)
401:
402: Вопрос 2:
403: ЭТОТ ЧЕЛОВЕК рассказывал, как после революции Андрей Платонов ходил по
404: деревням и слушал разговоры о том, что смерти больше не будет, и только
405: когда один дедушка умер, все поняли, что что-то не так. Назовите ЭТОГО
406: ЧЕЛОВЕКА.
407:
408: Ответ:
409: Егор Летов.
410:
411: Комментарий:
412: В известной песне Егора Летова "Всё идет по плану" содержится
413: предположение о том, что при коммунизме "наверное, вообще не надо будет
414: умирать". Кстати, покойный дедушка в этой песне тоже упоминается.
415:
416: Источник:
417: 1. http://www.gr-oborona.ru/pub/anarhi/1056979282.html
418: 2. http://www.gr-oborona.ru/texts/1056899068.html
419:
420: Автор:
421: Антон Бочкарёв (Санкт-Петербург)
422:
423: Вопрос 3:
424: В вопросе есть замены. Все четыре слова в ответе начинаются на одну и ту
425: же букву.
426: В антиутопии Владимира Сорокина получение АЛЬФЫ в паспорт
427: сопровождает удар кулаком в лицо, а получение в паспорт БЕТЫ - крепкий
428: поцелуй. Назовите АЛЬФУ и БЕТУ.
429:
430: Ответ:
431: Выездная виза, въездная виза.
432:
433: Зачет:
434: В любом порядке.
435:
436: Комментарий:
437: Это не "День опричника" и не "Сахарный Кремль", а рассказ "Отпуск", но
438: тема та же. Отъезжающему за рубеж не по казенной надобности россиянину
439: на границе бьют в рожу, а возвращающегося целует девица в кокошнике или
440: румяный парень. Впрочем, есть распространенный стереотип, что в России
441: гостей встречают хмуро, а провожают, узнав поближе, ласково, поэтому
442: зачет в любом порядке. Однако даже в антиутопии с иностранцами так вряд
443: ли поступали бы.
444:
445: Источник:
446: http://ru-sorokin.livejournal.com/242825.html
447:
448: Автор:
449: Владислав Король (Москва)
450:
451: Вопрос 4:
452: Концерты скандального музыканта Джи Джи Аллина часто заканчивались
453: прибытием полиции. Возможно, из-за этого Аллин буквально следовал
454: принципу, известному еще до нашей эры. Сформулируйте этот принцип.
455:
456: Ответ:
457: Всё свое ношу с собой.
458:
459: Зачет:
460: Omnia mea mecum porto.
461:
462: Комментарий:
463: Первоначальный смысл выражения заключался в том, что настоящее богатство
464: человека - это духовное богатство, неосязаемые знания. Аллину же часто
465: приходилось в спешке покидать места выступлений и переезжать в другие
466: города. Поскольку личного имущества у него было очень мало, ничто на
467: месте его не держало и делать это было гораздо проще.
468:
469: Источник:
470: 1. Фильм "Ненавистный", 36-я минута.
471: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Omnia_mea_mecum_porto
472:
473: Автор:
474: Владислав Король (Москва)
475:
476: Вопрос 5:
477: Некоторые краеведы утверждают, что улица Юрия Гагарина в Калининграде
478: раньше носила имя Валерия Чкалова. На самом деле это не так. А вот в
479: честь другого человека она действительно называлась. Назовите его
480: фамилию, первая и последняя буквы в которой одинаковые.
481:
482: Ответ:
483: Геринг.
484:
485: Комментарий:
486: Улица вела к аэродрому Кёнигсберга и во времена Рейха носила имя другого
487: знаменитого летчика (а до этого называлась Кёнигсаллее). Автор вопроса
488: пять лет жил недалеко от нее.
489:
490: Источник:
491: http://www.klgd.ru/city/history/gubin/toponim.php
492:
493: Автор:
494: Владислав Король (Москва)
495:
496: Вопрос 6:
497: [Ведущему: читать медленно, под запись.]
498: Внимание, в вопросе есть замена.
499: Вивиан, которому было уже за шестьдесят, погиб в 1937 году, спасая
500: людей во время кораблекрушения. Комментируя его рыцарский поступок,
501: газеты писали, что это была смерть, достойная героя. В предыдущем
502: предложении вопроса несколько букв заменены одной. Восстановите
503: измененное слово.
504:
505: Ответ:
506: Фаунтлероя.
507:
508: Комментарий:
509: Вивиан Бёрнетт, сын Фрэнсис Ходжсон Бёрнетт, был прототипом Седрика,
510: героя "Маленького лорда Фаунтлероя", являвшегося образцом храбрости и
511: доброты.
512:
513: Источник:
514: 1. Ф.Х. Бёрнетт. Маленький лорд Фаунтлерой (вступительная статья Н.М.
515: Демуровой). http://www.flibusta.net/b/193367/read
516: 2. http://www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=39974650
517:
518: Автор:
519: Наталия Новыш (Санкт-Петербург)
520:
521: Вопрос 7:
522: Говоря о российской наркологии, долгое время развивавшейся в отрыве от
523: мировой науки, Евгений Крупицкий назвал ее уродливой, реликтовой и
524: ТАКОЙ. Ответьте словом с удвоенной согласной: какой - ТАКОЙ?
525:
526: Ответ:
527: Галапагосской.
528:
529: Комментарий:
530: "Советская, да и постсоветская наркология настолько отделена от
531: остального мира, что ее можно назвать галапагосской. Полной реликтов,
532: которых "нигде кроме" уже не существует, и лишенной новых, более
533: адаптивных форм".
534:
535: Источник:
536: 1. http://www.narcom.ru/law/system/78.html
537: 2. http://maiorova.livejournal.com/114744.html
538:
539: Автор:
540: Наталия Новыш (Санкт-Петербург)
541:
542: Вопрос 8:
543: Какие два имени присутствуют в названии гена мушек-дрозофил, из-за
544: дефекта которого и у самцов, и у самок гениталии развиваются не
545: полностью, оставаясь внутри тела?
546:
547: Ответ:
548: Кен, Барби.
549:
550: Комментарий:
551: Эти куклы тоже похожи на людей, однако же чего-то им не хватает. В
552: человеческом геноме аналогов этого гена нет, что радует.
553:
554: Источник:
555: http://www.nkj.ru/archive/articles/24070/
556:
557: Автор:
558: Наталия Новыш (Санкт-Петербург)
559:
560: Вопрос 9:
561: КибрИд (Константин, Иван, Борис, Роман, Иван, Денис) - это существо,
562: содержащее небиологические компоненты на клеточном уровне. Михаил
563: Харитонов предложил идею фантастического сериала, в котором кибрИд
564: помогает двум героям. Назовите любого из них.
565:
566: Ответ:
567: Знаменский, Томин.
568:
569: Зачет:
570: По любой фамилии.
571:
572: Комментарий:
573: Третья заглавная героиня сериала "Следствие ведут ЗнаТоКи" - эксперт
574: Зинаида КИбрит.
575:
576: Источник:
577: 1. http://samlib.ru/h/haritonow_m_j/buratinadict.shtml
578: 2. http://samlib.ru/h/haritonow_m_j/zavolsky.shtml
579:
580: Автор:
581: Владислав Король (Москва)
582:
583: Вопрос 10:
584: ОНИ появились в 1935 году на гербе одного немецкого курорта. О том, что
585: ОНИ появились у Петра, персонажа "Тихого Дона", свидетельствует
586: потерянная товарищем и найденная Петром утИрка. Назовите ИХ одним
587: словом.
588:
589: Ответ:
590: Рога.
591:
592: Комментарий:
593: Как и в шекспировском "Отелло", доказательством измены становится платок
594: жены. Степан Астахов выронил его, и Петр, подобрав, узнал рукоделие
595: жены. Немецкий курорт Кранц, теперешний Зеленоградск, раньше имел на
596: гербе оленьи рога.
597:
598: Источник:
599: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Зеленоградск
600: 2. М.А. Шолохов. Тихий Дон. http://www.flibusta.net/b/404263/read
601:
602: Автор:
603: Наталия Новыш (Санкт-Петербург), Владислав Король (Москва)
604:
605: Вопрос 11:
606: ОНО было еще одной своеобразной "маской" Настасьи Павловны. Напишите
607: ЕГО.
608:
609: Ответ:
610: Нина.
611:
612: Комментарий:
613: Имя Нина в драме "Маскарад" является такой же "маскарадной маской", как
614: и имена других персонажей драмы, например, князя Звездича. Один из
615: эпизодических персонажей произносит настоящее имя Нины, когда просит ту
616: спеть.
617:
618: Источник:
619: http://ru.wikipedia.org/wiki/Нина_Арбенина
620:
621: Автор:
622: Наталия Новыш (Санкт-Петербург)
623:
624: Вопрос 12:
625: Когда открыли зрительный зал, публика, пришедшая на бесплатный
626: спектакль, устремилась занимать места. Однако всем желающим кресел не
627: хватило, и многим пришлось два часа простоять в проходе и у дверей. В
628: финале спектакля из руки исполнителя главной роли выпал небольшой
629: пакетик, и ОНИ с громким стуком раскатились по сцене. Назовите ИХ одним
630: словом.
631:
632: Ответ:
633: Орехи.
634:
635: Комментарий:
636: Автору вопроса процесс рассадки зрителей напомнил посадку на электричку
637: в час пик. В конце спектакля оказалось, что орехи для ребенка были у
638: Венички в руке (а чемоданчик всё время лежал на сцене). Конфеты
639: "Василёк" не раскатились бы.
640:
641: Источник:
642: Спектакль "Москва - Петушки" Ярославского театра драмы имени Волкова
643: (театральный центр "На Сретенке", 15.09.2015 г.).
644:
645: Автор:
646: Владислав Король (Москва)
647:
648: Вопрос 13:
649: <раздатка>
650: АВЕИИИКЛМННООРТЧЬ
651: </раздатка>
652: Говоря об эпиграфе к произведению середины девяностых, критик
653: предположил, что одно из значений первого слова в его оригинальном
654: названии - намек на глину в руках гончара, который может придать ей
655: любую форму. Назовите это произведение.
656:
657: Ответ:
658: "Pulp Fiction".
659:
660: Зачет:
661: "Криминальное чтиво" и другие варианты перевода названия ("Бульварщина"
662: и т.д.).
663:
664: Комментарий:
665: Части фильма перетасованы режиссером Квентином Тарантино (он был не
666: первым режиссером, так поступившим, но этот фильм наиболее известен). На
667: раздатке - альфаграмма (алфавитная последовательность букв)
668: традиционного русского перевода названия "Pulp Fiction". Фильм
669: открывается эпиграфом, представляющим собой словарное определение слова
670: "pulp" - два значения, одно из которых - "мягкая влажная бесформенная
671: масса", а второе - как раз "бульварное чтиво".
672:
673: Источник:
674: 1. http://www.kinopoisk.ru/review/879772/
675: 2. http://www.pg.ru/pulp/pulpscript.html
676:
677: Автор:
678: Владислав Король (Москва), Иван Стариков (Санкт-Петербург)
679:
680: Вопрос 14:
681: Внимание, словами "ИКС" и "ИГРЕК" заменены другие два слова.
682: В песне группы 25/17 [двадцать пять, семнадцать] iPhone и Swarovski
683: [айфОн и сварОвски] противопоставляются ИКСУ и ИГРЕКУ. Какие слова мы
684: заменили ИКСОМ и ИГРЕКОМ?
685:
686: Ответ:
687: Афон, Саровский.
688:
689: Комментарий:
690: "Иезекииль 25:17" - тот самый библейский стих о пути праведника,
691: цитируемый персонажем Самуэля Л. Джексона в фильме "Pulp Fiction".
692:
693: Источник:
694: http://wikirap.ru/lyrics/4211-25-17-i-branimir-seti
695:
696: Автор:
697: Владислав Король (Москва)
698:
699: Тур:
700: 3 тур
701:
702: Вопрос 1:
703: Внимание, словами "князь" и "княгиня" заменены другие слова.
704: Как ни странно, Юрий Смоленский, убивший в начале XIII века будущего
705: князя Семена Вяземского и его жену, будущую княгиню, тоже впоследствии
706: стал князем. Назовите любого князя или княгиню из упоминавшихся в первых
707: двух турах.
708:
709: Ответ:
710: Жанна д'Арк, [Серафим] Саровский, Иезекииль.
711:
712: Зачет:
713: Любой из перечисленных.
714:
715: Комментарий:
716: Словами "князь" и "княгиня" заменены слова "святой" и "святая". Как ни
717: странно, убийца святого тоже может стать святым.
718:
719: Источник:
720: 1. http://days.pravoslavie.ru/Life/life6658.htm
721: 2. http://www.tverlife.ru/news/48911.html
722:
723: Автор:
724: Иван Стариков, Наталия Новыш (Санкт-Петербург)
725:
726: Вопрос 2:
727: Внимание, в вопросе есть замена.
728: Среди прототипов персонажей фильма "Бархатная золотая жила",
729: рассказывающего о глэм-роке семидесятых годов, - Дэвид Боуи, Игги Поп и
730: Лу Рид. Об одном из героев говорят, что проведенная в детстве АЛЬФА
731: привела лишь к тому, что ему срывало крышу при звуках гитары. Назовите
732: АЛЬФУ двумя словами или тремя буквами.
733:
734: Ответ:
735: Электрошоковая терапия.
736:
737: Зачет:
738: ЭШТ; электросудорожная терапия; ЭСТ. Незачет: Шоковая терапия (бывает не
739: только электрической).
740:
741: Комментарий:
742: Лу Рида родители в детстве отправили на электрошоковую терапию, чтобы
743: "вылечить" его гомосексуальность. Гитара, естественно, была
744: электрическая, глэм-рок же.
745:
746: Источник:
747: 1. Фильм "Бархатная золотая жила".
748: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бархатная_золотая_жила
749:
750: Автор:
751: Наталия Новыш (Санкт-Петербург)
752:
753: Вопрос 3:
754: Анастасия вспоминала, что отец не воспитывал ее и лишь говорил иногда:
755: "Я очень страдаю, когда знаю, что вы шалите", и тогда она пыталась
756: смирять свой далеко не ангельский характер. Лучшим же подарком для отца
757: были ОНИ. Назовите ИХ тремя словами, начинающимися на одну и ту же
758: букву.
759:
760: Ответ:
761: Пятерки по пению.
762:
763: Комментарий:
764: Речь идет об Анастасии Вертинской и ее отце Александре, знаменитом своим
765: образом Пьеро. Дочерям он посвятил песню "У меня завелись ангелята".
766:
767: Источник:
768: http://ru.wikipedia.org/wiki/Вертинская,_Анастасия_Александровна
769:
770: Автор:
771: Антон Снятковский (Санкт-Петербург)
772:
773: Вопрос 4:
774: Говоря о "НЕЙ", литературовед Евгений Жаринов упомянул щепки от "корабля
775: эпохи Возрождения". Назовите "ЕЕ" одним словом.
776:
777: Ответ:
778: "Буря".
779:
780: Комментарий:
781: По мнению Жаринова, в шекспировской "Буре" отражается крушение
782: мировоззрения, типичного для эпохи Возрождения, и уже заметны элементы
783: барокко.
784:
785: Источник:
786: http://www.muzcentrum.ru/orpheusradio/programs/labyrinthsecrethistorymusic/13642
787:
788: Автор:
789: Владислав Король (Москва)
790:
791: Вопрос 5:
792: Михаил Елизаров пишет, что уголовная парадигма способна опошлить любую
793: святыню, и сравнивает ЕГО с перебитой блатной татуировкой. Назовите ЕГО
794: тремя словами.
795:
796: Ответ:
797: Храм Христа Спасителя.
798:
799: Комментарий:
800: Храм Христа Спасителя был взорван в 1931 году, на его месте был построен
801: бассейн "Москва". Позднее храм был заново отстроен, а бассейн
802: демонтирован. Кроме того, частое сокращение названия храма до букв ХХС
803: напомнило Елизарову блатные татуировки типа ИРА - "Иду резать актив".
804:
805: Источник:
806: М.Ю. Елизаров. Бураттини. Фашизм прошел.
807: http://www.flibusta.net/b/249812/read
808:
809: Автор:
810: Наталия Новыш (Санкт-Петербург)
811:
812: Вопрос 6:
813: <раздатка>
814: Я даже не успел испугаться, когда свободной рукой Иона швырнул меня,
815: как мячик, в снег, а откуда-то сбоку раздался выстрел. И уже из сугроба
816: я увидел, как одним прыжком Иона оказался на моем прежнем месте,
817: прикрывая меня от невидимого стрелка.
818: </раздатка>
819: Евгений Водолазкин пишет, что в пределах текста ОНО почти бессмертно.
820: Назовите ЕГО.
821:
822: Ответ:
823: Первое лицо.
824:
825: Комментарий:
826: Мы раздали цитату из романа Евгения Водолазкина "Похищение Европы", в
827: которой героя-рассказчика в очередной раз спасают. По мнению
828: Водолазкина, "повествование от первого лица тем и хорошо, что лицо это
829: гарантированно выживает... его умение не умирать феноменально".
830:
831: Источник:
832: Е.Г. Водолазкин. Похищение Европы. http://www.flibusta.net/b/338557/read
833:
834: Автор:
835: Наталия Новыш (Санкт-Петербург)
836:
837: Вопрос 7:
838: Имя женщины, заманившей киногероя в смертельную ловушку, - Уиллоу, т.е.
839: "ива". Какой человек упоминается в названии этого фильма?
840:
841: Ответ:
842: Плетеный [человек].
843:
844: Зачет:
845: Wicker Man.
846:
847: Комментарий:
848: Wicker Man - клетка из ивовых прутьев в виде фигуры человека, в которой
849: герой был принесен в жертву путем сожжения. Действие фильма происходит в
850: наши дни, ранее подобным развлекались друиды.
851:
852: Источник:
853: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Плетёный_человек_(фильм,_2006)
854: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Плетёный_человек_(фильм,_1973)
855: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Плетёный_человек
856:
857: Автор:
858: Владислав Король (Москва)
859:
860: Вопрос 8:
861: Внимание, в вопросе есть замена.
862: Густав Каппа исследовал, в числе прочего, вопросы юридической
863: психологии, профессионального становления и психологию поведения
864: животных. Какую фамилию мы заменили Каппой?
865:
866: Ответ:
867: Кафка.
868:
869: Комментарий:
870: Как и его однофамилец в "Процессе", "Замке" и "Превращении". Каппа - это
871: тоже своего рода К.
872:
873: Источник:
874: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кафка,_Густав
875: 2. История психологии в лицах. Персоналии. Энциклопедический словарь.
876: http://www.flibusta.net/b/262926
877:
878: Автор:
879: Наталия Новыш (Санкт-Петербург)
880:
881: Вопрос 9:
882: Француз БалтазАр БарО был автором множества произведений, высмеивавших
883: придворную жизнь. По словам Горького, причиной жестокого наказания БарО
884: стала шутка над "НИМ", принадлежащим перу кардинала Ришелье. Напишите
885: любой из вариантов ЕГО имени.
886:
887: Ответ:
888: Магомет.
889:
890: Зачет:
891: МухАммед; МагомЕд; МохАммед; МухаммАд.
892:
893: Комментарий:
894: Драматург БарО был посажен в Бастилию за смелую шутку над "Магометом",
895: трагедией его преосвященства. Через четыре столетия наказание за шутки
896: над Магометом оказалось еще более жестоким. А век спустя пьесу
897: "Фанатизм, или Пророк Магомет" написал Вольтер.
898:
899: Источник:
900: 1. М. Горький. "Сирано Де-Бержерак". Героическая комедия Эдмона
901: Ростана. http://www.flibusta.net/b/19661/read
902: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Balthazar_Baro
903: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Карикатурный_скандал_(2005%E2%80%942006)
904: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Террористический_акт_в_редакции_Charlie_Hebdo
905:
906: Автор:
907: Наталия Новыш (Санкт-Петербург)
908:
909: Вопрос 10:
910: По одной версии, ОНИ были плодом воображения сумасшедшей бездомной,
911: ночевавшей в парке на скамейке рядом с фонтаном. Назовите ИХ одним
912: словом.
913:
914: Ответ:
915: Друзья.
916:
917: Зачет:
918: Friends.
919:
920: Комментарий:
921: Возможно, все события сериала "Друзья" были безумной фантазией самой
922: странной его героини - Фиби Буффе, сочинившей себе воображаемых друзей,
923: и на самом деле она много лет наблюдала за жизнью незнакомых людей через
924: окно "Центральной кофейни". Кстати, в самом сериале говорится, что Фиби
925: в юности некоторое время бродяжничала. Скамейка и фонтан присутствуют в
926: заставке всех сезонов сериала.
927:
928: Источник:
929: 1. http://www.ivi.ru/titr/motor/conspiracy?s=tw
930: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фиби_Буффе
931:
932: Автор:
933: Наталия Новыш (Санкт-Петербург)
934:
935: Вопрос 11:
936: ЕГО создатель грустно заметил, что ОН есть даже на мемориале жертвам
937: Второй мировой войны, хоть там и неуместен. Назовите ЕГО двумя словами,
938: в каждом из которых первая буква совпадает с последней.
939:
940: Ответ:
941: "Comic Sans".
942:
943: Комментарий:
944: Создатель шрифта "Comic Sans" - Винсент Коннер.
945:
946: Источник:
947: http://esquire.ru/comic-sans
948:
949: Автор:
950: Наталия Новыш (Санкт-Петербург)
951:
952: Вопрос 12:
953: В семейной саге Елены Катишонок утверждается, что ОНИ хороши, только
954: если опираются на кротость. Перечислите ИХ.
955:
956: Ответ:
957: Kinder, Kirche, Küche [чтецу: киндер, кирхе, кюхе].
958:
959: Зачет:
960: Дети, кухня, церковь.
961:
962: Комментарий:
963: "Классические женские добродетели - Kinder, Kirche, Küche, эти
964: сакраментальные три "K", хороши, только если опираются на четвертое -
965: кротость, а этого в Матрене как не было сроду, так и не предвиделось".
966:
967: Источник:
968: Е.А. Катишонок. Жили-были старик со старухой.
969: http://www.flibusta.net/b/236724/read
970:
971: Автор:
972: Наталия Новыш (Санкт-Петербург)
973:
974: Вопрос 13:
975: В пьесе Александра Володина "С любимыми не расставайтесь" места действия
976: стремительно меняются. В постановке Московского художественного театра
977: имени Чехова герои сначала играют в жмурки, а в следующей сцене водившая
978: героиня должна вынести решение по поводу ИКСА. Назовите ИКС одним
979: словом.
980:
981: Ответ:
982: Развод.
983:
984: Комментарий:
985: Намек на Фемиду с завязанными глазами. Водящая становится судьей по
986: бракоразводным делам. Готовя этот пакет, редакторы тоже не раз были
987: готовы развестись. :-)
988:
989: Источник:
990: 1. ЛОАВ.
991: 2. http://www.mxat.ru/performance/new-stage/love/
992:
993: Автор:
994: Наталия Новыш (Санкт-Петербург)
995:
996: Вопрос 14:
997: Внимание, в вопросе есть замена.
998: В стихотворении Андрея Машнина чайник СДЕЛАЛ ЭТО и свистит. Согласно
999: Фразеологическому словарю русского языка, СДЕЛАТЬ ЭТО - "испытать
1000: что-либо до конца, до предела". Какие три слова мы заменили словами
1001: "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
1002:
1003: Ответ:
1004: Дойти до точки.
1005:
1006: Комментарий:
1007: Чайник дошел до точки кипения. Лирический герой Андрея Машнина раздражен
1008: и недоволен жизнью, и чайник ему под стать.
1009:
1010: Источник:
1011: 1. http://www.stihi.ru/2000/12/15-202/
1012: 2. http://phraseology.academic.ru/3670/
1013:
1014: Автор:
1015: Антон Бочкарёв (Санкт-Петербург)
1016:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>