Annotation of db/baza/eilat07.txt, revision 1.1

1.1     ! rubashki    1: Чемпионат:
        !             2: Кубок Эйлата - 2007
        !             3: 
        !             4: URL:
        !             5: /znatoki/boris/reports/200709Eilat.html
        !             6: 
        !             7: Дата:
        !             8: 07-Sep-2007
        !             9: 
        !            10: Редактор:
        !            11: 1 и 2 туры - Сергей Николенко и Михаил Малкин, 3 тур - Борис Моносов
        !            12: 
        !            13: Инфо:
        !            14: Сергей Николенко и Михаил Малкин благодарят за тестирование и
        !            15: плодотворное сотрудничество Михаила Перлина (Кельн), лично Бориса
        !            16: Моносова и всю команду Губанова (Санкт-Петербург), Павла Петрова
        !            17: (Новосибирск) и Юрия Вашкулата (Киев).
        !            18: 
        !            19: Тур:
        !            20: Разминка
        !            21: 
        !            22: Вопрос 1:
        !            23: По словам недоброго сказочника Бормора, человека можно сотворить из чего
        !            24: угодно, важно только, чтобы при этом Демиург не ДЕЛАЛ ЭТОГО. Согласно
        !            25: некоторым источникам, это требование очень трудно соблюсти. Ответьте
        !            26: максимально точно, что такое ДЕЛАТЬ ЭТО?
        !            27: 
        !            28: Ответ:
        !            29: Думать о [белой] обезьяне.
        !            30: 
        !            31: Комментарий:
        !            32: Запрет устанавливал Насреддин в книге Соловьева.
        !            33: 
        !            34: Источник:
        !            35: http://bormor.livejournal.com/370257.html
        !            36: 
        !            37: Автор:
        !            38: Юрий Вашкулат (Киев)
        !            39: 
        !            40: Тур:
        !            41: 1 тур
        !            42: 
        !            43: Редактор:
        !            44: Михаил Малкин, Сергей Николенко
        !            45: 
        !            46: Вопрос 1:
        !            47: Начнем с несложного вопроса, чтобы команды втянулись.
        !            48:    Первый из НИХ появился в 1868 году в Чикаго, но популярности не
        !            49: снискал, потому что был механическим: трудно было одновременно крутить
        !            50: заводную ручку и использовать ЕГО по назначению. Назовите ЕГО.
        !            51: 
        !            52: Ответ:
        !            53: Пылесос.
        !            54: 
        !            55: Комментарий:
        !            56: "Мой котенок тоже поначалу боялся пылесоса; а потом ничего, втянулся".
        !            57: Надеемся, команды тоже втянутся.
        !            58: 
        !            59: Источник:
        !            60: http://en.wikipedia.org/wiki/Vacuum_cleaner
        !            61: 
        !            62: Автор:
        !            63: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
        !            64: 
        !            65: Вопрос 2:
        !            66: Одна из книг Александра Гениса посвящена кулинарным путешествиям. Какой
        !            67: сказочный герой фигурирует в названии этой книги?
        !            68: 
        !            69: Ответ:
        !            70: Колобок.
        !            71: 
        !            72: Комментарий:
        !            73: И продукт кулинарии, и путешественник в одном лице.
        !            74: 
        !            75: Источник:
        !            76: Генис А. Колобок. Кулинарные путешествия. - М.: АСТ, Астрель, 2007.
        !            77: 
        !            78: Автор:
        !            79: Дмитрий Башук (Харьков)
        !            80: 
        !            81: Вопрос 3:
        !            82: Среди прочего он открыл довольно крупный остров, названный им Сегальен,
        !            83: и пролив, омывающий этот остров с юга. Назовите этого мореплавателя.
        !            84: 
        !            85: Ответ:
        !            86: [Жан Франсуа де Гало] Лаперуз.
        !            87: 
        !            88: Комментарий:
        !            89: Название "Сегальен" позднее трансформировалось в "Сахалин".
        !            90: 
        !            91: Источник:
        !            92:    1. Магидович И., Магидович В. Очерки по истории географических
        !            93: открытий. - Т. III. Географические открытия и исследования нового
        !            94: времени (середина XVII - XVIII в.). - М.: Просвещение, 1984. - С.
        !            95: 295-297.
        !            96:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/krugosvet/2/1011845.htm
        !            97: 
        !            98: Автор:
        !            99: Максим Евланов (Харьков)
        !           100: 
        !           101: Вопрос 4:
        !           102: По одной из версий, знаменитое разделение произошло из-за того, что
        !           103: ВТОРЫЕ краски были дороже ПЕРВЫХ. А специальный тест, разработанный
        !           104: недавно британскими учеными, носит название "ПЕРВЫЙ или ВТОРОЙ" и
        !           105: позволяет определить... Ответьте максимально точно, что именно?
        !           106: 
        !           107: Ответ:
        !           108: Пол будущего ребенка.
        !           109: 
        !           110: Зачет:
        !           111: Пол ребенка.
        !           112: 
        !           113: Комментарий:
        !           114: Розовые краски были дороже голубых, и Пикассо поначалу не мог их себе
        !           115: позволить. Потом уже раскрутился...
        !           116: 
        !           117: Источник:
        !           118:    1. 100 великих людей. - М.: Вече, 2004.
        !           119:    2. http://www.nr2.ru/technology/118999.html
        !           120: 
        !           121: Автор:
        !           122: Зелим Плиев (Владикавказ), Михаил Малкин (Калуга-Москва)
        !           123: 
        !           124: Вопрос 5:
        !           125: Николай Тургенев, брат писателя, некоторое время жил в Сорренто и,
        !           126: несмотря на НЕЕ, часто поднимался на Этну. Местные жители были в ужасе.
        !           127: Назовите ЕЕ.
        !           128: 
        !           129: Ответ:
        !           130: Хромота.
        !           131: 
        !           132: Комментарий:
        !           133: "Они (местные жители) с суеверным ужасом наблюдали, как хромой человек в
        !           134: белой хламиде и белой шляпе, с тростью в руках, поднимается по склону
        !           135: Этны...". По легенде, Гефест живет и работает в Этне.
        !           136: 
        !           137: Источник:
        !           138: Виноградов А. Повесть о братьях Тургеневых. - Глава 29.
        !           139: 
        !           140: Автор:
        !           141: Александр Койфман (Ариэль, Израиль)
        !           142: 
        !           143: Вопрос 6:
        !           144: В одном из романов Роберта Хайнлайна упоминается бренди, "настолько
        !           145: королевский, что, может быть, у него даже есть" ОНА. Одно из первых ЕЕ
        !           146: упоминаний содержится в Талмуде, где разрешается при определенных
        !           147: условиях не делать ребенку обрезание. Назовите ЕЕ.
        !           148: 
        !           149: Ответ:
        !           150: Гемофилия.
        !           151: 
        !           152: Комментарий:
        !           153: Гемофилия - "королевская болезнь"; взять хотя бы королеву Викторию и
        !           154: цесаревича Алексея. А Талмуд разрешает не делать ребенку обрезание, если
        !           155: два его брата умерли от этой процедуры, что считается одним из первых
        !           156: упоминаний гемофилии.
        !           157: 
        !           158: Источник:
        !           159:    1. Р. Хайнлайн, "Иов, или посрамление справедливости".
        !           160:    2. http://www.hemophilia.ca/en/2.1.2.php
        !           161: 
        !           162: Автор:
        !           163: Юрий Вашкулат (Киев), Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
        !           164: 
        !           165: Вопрос 7:
        !           166: По мнению Спинозы, между человеком и Богом так же мало общего, как между
        !           167: собакой и ЭТИМ. Одна из составных частей ЭТОГО имеет параметр с
        !           168: отрицательным значением. Назовите эту составную часть.
        !           169: 
        !           170: Ответ:
        !           171: Сириус.
        !           172: 
        !           173: Комментарий:
        !           174: Между человеком и Богом так же мало общего, как между собакой и
        !           175: созвездием Большого Пса. Сириус - самая яркая звезда северного полушария
        !           176: - имеет отрицательную звездную величину.
        !           177: 
        !           178: Источник:
        !           179: Мережковский Д.С. Собрание сочинений в четырех томах. - Т. 1. Трилогия
        !           180: "Христос и антихрист". Воскресшие боги. - М.: Правда, 1990.
        !           181: 
        !           182: Автор:
        !           183: Зелим Плиев (Владикавказ)
        !           184: 
        !           185: Вопрос 8:
        !           186: [Чтецу: отточие не озвучивать.]
        !           187:    Вряд ли Александр Генис стал бы рассказывать небылицы. В своих
        !           188: заметках о Новой Англии он пишет: "Въезжая на перешеек в сентябре, вы
        !           189: видите по бокам от шоссе залитые кровью пруды. На самом деле это...
        !           190: поля, которые осенью заполняют водой, чтобы собрать всплывший на
        !           191: поверхность урожай". Урожай чего?
        !           192: 
        !           193: Ответ:
        !           194: Клюквы.
        !           195: 
        !           196: Комментарий:
        !           197: Вспомните выражение "развесистая клюква", означающее нелепую выдумку.
        !           198: 
        !           199: Источник:
        !           200:    1. Генис А. Колобок. Кулинарные путешествия. - М.: АСТ, Астрель,
        !           201: 2007. - С. 110-111.
        !           202:    2. Крылатые слова: Энциклопедия. - М.: Локид-Пресс, 2003. - С. 620.
        !           203: 
        !           204: Автор:
        !           205: Дмитрий Башук (Харьков)
        !           206: 
        !           207: Вопрос 9:
        !           208: Никита Богословский, знакомый с этим литератором, вспоминал, что прилива
        !           209: сил и напора у того хватало максимум дней на пятнадцать, после чего
        !           210: наступала расслабленность, пауза, несколько дней, когда он писать не
        !           211: мог. Назовите этого литератора.
        !           212: 
        !           213: Ответ:
        !           214: [Юрий Карлович] Олеша.
        !           215: 
        !           216: Комментарий:
        !           217: Автор известного девиза "Ни дня без строчки" на самом деле работал
        !           218: совершенно по-другому. В вопросе специально использовалось слово "дней"
        !           219: даже там, где это нелогично (понятно, что Богословский говорил "недели
        !           220: на две", а не "дней на пятнадцать").
        !           221: 
        !           222: Источник:
        !           223: http://www.peoples.ru/art/music/composer/bogoslovskiy/history2.html
        !           224: 
        !           225: Автор:
        !           226: Михаил Перлин (Кельн)
        !           227: 
        !           228: Вопрос 10:
        !           229: Так называется передача одного из каналов американского телевидения,
        !           230: посвященная новостям финансовых рынков. А на сайте "Screaming sports"
        !           231: так же называется рассылочный лист любителей спорта из одного
        !           232: американского города. Назовите этот город.
        !           233: 
        !           234: Ответ:
        !           235: Чикаго.
        !           236: 
        !           237: Комментарий:
        !           238: Передача "Bulls and Bears" на канале FoxNews. Bull (бык) и Bear
        !           239: (медведь) - символы биржи. В Чикаго есть легендарная баскетбольная
        !           240: команда Chicago Bulls и известная американо-футбольная команда Chicago
        !           241: Bears.
        !           242: 
        !           243: Источник:
        !           244:    1. http://www.screamingsports.com/en/public/group.aspx?g=44
        !           245:    2. http://www.foxnews.com/freedom/
        !           246: 
        !           247: Автор:
        !           248: Давид Варшавский (Чикаго)
        !           249: 
        !           250: Вопрос 11:
        !           251: В 1951 году Рубен Раусен запустил установку, действовавшую следующим
        !           252: образом: машина безостановочно формирует трубу, которую через равные
        !           253: промежутки сжимает и разрезает. Направление сжатия при этом каждый раз
        !           254: меняется на девяносто градусов. Назовите фирму, основанную Рубеном
        !           255: Раусеном.
        !           256: 
        !           257: Ответ:
        !           258: TetraPak.
        !           259: 
        !           260: Зачет:
        !           261: ТетраПак.
        !           262: 
        !           263: Комментарий:
        !           264: Описана линия, разливающая молоко в классические тетраэдрические пакеты.
        !           265: 
        !           266: Источник:
        !           267: "Наука и жизнь", 2006, N 10. - С. 108.
        !           268: 
        !           269: Автор:
        !           270: Юрий Вашкулат (Киев)
        !           271: 
        !           272: Вопрос 12:
        !           273: [Чтецу: четко прочитать "являЮтся" (чтобы не поняли как "являЕтся").]
        !           274:    Действующими лицами произведения, впервые представленного публике в
        !           275: 1896 году, являются поэт, художник и музыкант. Назовите это
        !           276: произведение.
        !           277: 
        !           278: Ответ:
        !           279: "Богема".
        !           280: 
        !           281: Комментарий:
        !           282: Опера Пуччини.
        !           283: 
        !           284: Источник:
        !           285: http://www.belcanto.ru/puccini/boheme.html
        !           286: 
        !           287: Автор:
        !           288: Михаил Перлин (Кельн)
        !           289: 
        !           290: Вопрос 13:
        !           291: (pic: 20070192.jpg)
        !           292:    Перед вами - два рекламных плаката, на которых мы скрыли от вас
        !           293: рекламируемый товар. Назовите этот товар.
        !           294: 
        !           295: Ответ:
        !           296: Крем для обуви.
        !           297: 
        !           298: Комментарий:
        !           299: В обоих сюжетах ботинки используются как зеркало.
        !           300: 
        !           301: Источник:
        !           302: http://www.advertka.ru/print/?id=493
        !           303: 
        !           304: Автор:
        !           305: Михаил Перлин (Кельн)
        !           306: 
        !           307: Вопрос 14:
        !           308: В районе одной площади в Барселоне промышляет много воров. Поэтому
        !           309: власти приняли соответствующие меры и разместили плакат, об этих мерах
        !           310: предупреждающий. Назовите англичанина, в честь которого названа площадь.
        !           311: 
        !           312: Ответ:
        !           313: Джордж Оруэлл.
        !           314: 
        !           315: Комментарий:
        !           316: (pic: 20070193.jpg)
        !           317:    Плакат, предупреждающий о скрытых видеокамерах на площади, напоминает
        !           318: знаменитое "The Big Brother is watching you".
        !           319: 
        !           320: Источник:
        !           321: http://rosengart.de/gallery/v/fundsachen/PIC00017.jpg.html
        !           322: 
        !           323: Автор:
        !           324: Михаил Перлин (Кельн)
        !           325: 
        !           326: Вопрос 15:
        !           327: (pic: 20070194.gif)
        !           328:    Перед вами - китайская грамота. Переведите любой из этих иероглифов
        !           329: на русский язык.
        !           330: 
        !           331: Ответ:
        !           332: Любое из: до, ре, ми, фа, соль, ля, си.
        !           333: 
        !           334: Комментарий:
        !           335: Китайская нотная грамота. Семь иероглифов размещены как будто ноты на
        !           336: нотном стане.
        !           337: 
        !           338: Автор:
        !           339: Давид Варшавский, Александр Гетманенко (Чикаго)
        !           340: 
        !           341: Тур:
        !           342: 2 тур
        !           343: 
        !           344: Редактор:
        !           345: Сергей Николенко, Михаил Малкин
        !           346: 
        !           347: Вопрос 1:
        !           348: В аудиоверсии американского первоисточника сказки про Крошку Енота один
        !           349: из персонажей разговаривает так, будто у него запущенная форма ринита
        !           350: или даже синусита. Назовите этого персонажа.
        !           351: 
        !           352: Ответ:
        !           353: Скунс.
        !           354: 
        !           355: Комментарий:
        !           356: При рините или синусите, как правило, хронически заложена носоглотка и
        !           357: запахи практически не различаются, что скунсам, вероятно, весьма
        !           358: полезно.
        !           359: 
        !           360: Источник:
        !           361: Указан в вопросе.
        !           362: 
        !           363: Автор:
        !           364: Давид Варшавский (Чикаго)
        !           365: 
        !           366: Вопрос 2:
        !           367: Когда во время хоккейного матча шайба вылетела за пределы поля и попала
        !           368: в полностью экипированного шведского болельщика, комментатор употребил
        !           369: идиому, которая в данном случае приобрела прямой смысл. Что же, по
        !           370: словам комментатора, произошло с болельщиком?
        !           371: 
        !           372: Ответ:
        !           373: Получил по рогам.
        !           374: 
        !           375: Комментарий:
        !           376: Естественно, шведский болельщик был в рогатом шлеме.
        !           377: 
        !           378: Источник:
        !           379: РТР, 1/4 финала олимпийского хоккейного турнира, Белоруссия - Швеция,
        !           380: 21.02.2002 г.
        !           381: 
        !           382: Автор:
        !           383: Сергей Чериканов (Калуга)
        !           384: 
        !           385: Вопрос 3:
        !           386: По мнению некоторых сайтов, ОНИ живут в очень сложном эмоциональном мире
        !           387: и не терпят внезапных, импульсивных перемен. Самые ОНИ - это
        !           388: бычки-пандака и бычки-мистихтис. Назовите ИХ двумя словами.
        !           389: 
        !           390: Ответ:
        !           391: Маленькие рыбы.
        !           392: 
        !           393: Комментарий:
        !           394: В первом предложении речь идет о детях, которые являются Рыбами по
        !           395: гороскопу, а во втором - о собственно рыбах.
        !           396: 
        !           397: Источник:
        !           398:    1. http://www.umnichka.com.ua/goroskop/?id_gor=10
        !           399:    2. http://fishworld.narod.ru/glava10.html
        !           400: 
        !           401: Автор:
        !           402: Михаил Малкин (Калуга-Москва)
        !           403: 
        !           404: Вопрос 4:
        !           405: 1 апреля 1998 года в газете "USA Today" появилась реклама, утверждавшая,
        !           406: что теперь в закусочных Burger King можно купить специальный гамбургер
        !           407: для левшей, в котором приправы и соусы расположены с противоположной
        !           408: стороны, чтобы они не выливались на руку во время откусывания. В
        !           409: результате в Burger King позвонили сотни клиентов с одной и той же
        !           410: просьбой. Что они просили сделать?
        !           411: 
        !           412: Ответ:
        !           413: Гамбургер для правшей.
        !           414: 
        !           415: Комментарий:
        !           416: Из обычных гамбургеров Burger King все равно всё выливается, какой рукой
        !           417: их ни держи. :)
        !           418: 
        !           419: Источник:
        !           420: http://www.newsru.com/world/30mar2007/humor.html
        !           421: 
        !           422: Автор:
        !           423: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
        !           424: 
        !           425: Вопрос 5:
        !           426: [Чтецу: кавычки не озвучивать.]
        !           427:    Мавритания - государство, расположенное на северо-западе Африки,
        !           428: общей площадью 1.030.700 кв. км. А в известном фильме есть реплика: "Не
        !           429: понимаю, из-за чего вся эта шумиха. По-моему, это ничуть не больше
        !           430: "Мавритании"". Назовите этот фильм.
        !           431: 
        !           432: Ответ:
        !           433: "Титаник".
        !           434: 
        !           435: Комментарий:
        !           436: "Мавритания" - крупное судно начала XX века.
        !           437: 
        !           438: Источник:
        !           439:    1. http://www.ezhe.ru/data/vgik/cj-titanic.html
        !           440:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мавритания
        !           441: 
        !           442: Автор:
        !           443: Михаил Перлин (Кельн)
        !           444: 
        !           445: Вопрос 6:
        !           446: Рассуждая об идеологической подоплеке исторической науки, Леонид
        !           447: Радзиховский упоминает два однотипных объекта, один из которых находится
        !           448: в Париже, а другой - в Лондоне. Назовите оба.
        !           449: 
        !           450: Ответ:
        !           451: Вокзал Аустерлиц, вокзал Ватерлоо.
        !           452: 
        !           453: Зачет:
        !           454: Аустерлиц, Ватерлоо.
        !           455: 
        !           456: Комментарий:
        !           457: Каждая страна назвала в честь сражения одной и той же войны вокзал; но
        !           458: сражения выбрали разные.
        !           459: 
        !           460: Источник:
        !           461: http://www.vz.ru/columns/2007/6/26/90387.html
        !           462: 
        !           463: Автор:
        !           464: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
        !           465: 
        !           466: Вопрос 7:
        !           467: Президент Эндрю Джексон дважды избирался президентом США. Он был ТАКИМ
        !           468: президентом и был избран в 1828 году. Если вы догадаетесь, что за
        !           469: основание у нас дать вам всю эту информацию, ответьте, какое слово мы
        !           470: заменили на ТАКИМ.
        !           471: 
        !           472: Ответ:
        !           473: Седьмым.
        !           474: 
        !           475: Комментарий:
        !           476: Основание натурального логарифма равно 2,71828. Это очередное (видимо,
        !           477: американское на этот раз) мнемоническое правило для его запоминания.
        !           478: Это, кстати говоря, седьмой вопрос второго тура.
        !           479: 
        !           480: Автор:
        !           481: Михаил Перлин (Кельн)
        !           482: 
        !           483: Вопрос 8:
        !           484: (pic: 20070195.jpg)
        !           485:    Согласно одной заметке, если бы в 2000 году вместе с уроженцем города
        !           486: Пукаруа-Бэй стали работать Бегин, Ясин и Лапид, то результат был бы
        !           487: почти таким же. Назовите имя и фамилию этого уроженца Пукаруа-Бэй.
        !           488: 
        !           489: Ответ:
        !           490: Питер Джексон.
        !           491: 
        !           492: Комментарий:
        !           493: Бегин сыграл бы Голлума, Ясин - Сарумана, а Лапид - Бильбо. Пукаруа-Бэй,
        !           494: как вполне можно предположить из названия, - город в Новой Зеландии.
        !           495: 
        !           496: Источник:
        !           497:    1. http://log-in.ru/dtSection/galleries/?cat=10&dog=961
        !           498:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Властелин_колец:_Братство_кольца_%28фильм%29
        !           499:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Питер_Джексон
        !           500: 
        !           501: Автор:
        !           502: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
        !           503: 
        !           504: Вопрос 9:
        !           505: Действие фильма "Radio Days" происходит в Америке конца 30-х - начала
        !           506: 40-х годов. В одном из эпизодов персонажи фильма после удачного свидания
        !           507: практически начинают объясняться друг другу в любви, однако во внезапно
        !           508: изменившихся обстоятельствах мужчина проявляет неуместную трусость и в
        !           509: итоге, разумеется, теряет женщину. Кого или чего испугался мужчина?
        !           510: 
        !           511: Ответ:
        !           512: Марсиан.
        !           513: 
        !           514: Зачет:
        !           515: Вторжение марсиан, "Война миров".
        !           516: 
        !           517: Комментарий:
        !           518: Фильм Вуди Аллена "Radio Days", как можно заключить из названия, -
        !           519: ностальгический фильм о тех временах, когда радио играло большую роль в
        !           520: жизни американцев. Весь фильм вращается вокруг радио, и "внезапно
        !           521: изменившиеся обстоятельства" - это знаменитая постановка Орсона Уэллса
        !           522: (случившаяся в 1938 году).
        !           523: 
        !           524: Источник:
        !           525: Фильм "Radio Days".
        !           526: 
        !           527: Автор:
        !           528: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
        !           529: 
        !           530: Вопрос 10:
        !           531: Американский поэт Стэнли Киниц посоветовал ЕМУ сказать: "Я никогда не
        !           532: смогу избежать своей неизвестности", а комик Боб Хоп - "Черт побери! Она
        !           533: сделана из сыра!". Впрочем, ОН этими советами не воспользовался.
        !           534: Назовите ЕГО.
        !           535: 
        !           536: Ответ:
        !           537: [Нил / Нэйл] Армстронг.
        !           538: 
        !           539: Комментарий:
        !           540: В итоге он сказал, что "that's one small step for a man, one giant leap
        !           541: for mankind".
        !           542: 
        !           543: Источник:
        !           544: http://www.esquire.ru/articles/01/history/
        !           545: 
        !           546: Автор:
        !           547: Михаил Малкин (Калуга-Москва)
        !           548: 
        !           549: Вопрос 11:
        !           550: [Раздаточный материал:
        !           551:    Who cooks for you?
        !           552:    Hip, hip, hip hurray boys, spring is here!
        !           553:    Oh sweet Canada, Canada, Canada]
        !           554:    По печальной статистике начала XX века, одна треть школьников
        !           555: Петрограда никогда ЭТОГО не слышали. А перед вами - традиционная запись
        !           556: нескольких разновидностей ЭТОГО. Назовите ЭТО двумя словами,
        !           557: начинающимися на одну и ту же букву.
        !           558: 
        !           559: Ответ:
        !           560: Пение птиц.
        !           561: 
        !           562: Зачет:
        !           563: Птичье пение, птичьи песни.
        !           564: 
        !           565: Комментарий:
        !           566: Эти фразы - традиционная англоязычная запись птичьего пения. "Who cooks
        !           567: for you" - сова, "hip hip hip hooray boys" - певчий соловей, "oh sweet
        !           568: Canada, Canada, Canada" - белошейная овсянка. А несчастные городские
        !           569: дети из рабочих кварталов Петрограда очень редко выбирались за их
        !           570: пределы.
        !           571: 
        !           572: Источник:
        !           573:    1. Малый Сатирикон. - М.: Художественная литература, 2001.
        !           574:    2. http://birding.about.com/od/learnsongs/a/remembersongs.htm
        !           575: 
        !           576: Автор:
        !           577: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
        !           578: 
        !           579: Вопрос 12:
        !           580: Возможно, Владимир Гандельсман хотел озаглавить свой роман пушкинской
        !           581: строкой, но что-то его остановило. В результате роман получил название
        !           582: "Там на Волге утес...". Какие два слова мы заменили словами "Волге" и
        !           583: "утес"?
        !           584: 
        !           585: Ответ:
        !           586: Неве, дом.
        !           587: 
        !           588: Комментарий:
        !           589: Роман называется "Там на Неве дом". "... ых дорожках следы невиданных
        !           590: зверей".
        !           591: 
        !           592: Источник:
        !           593: http://magazines.russ.ru/october/2001/11/shpak.html
        !           594: 
        !           595: Автор:
        !           596: Константин Науменко (Киев)
        !           597: 
        !           598: Вопрос 13:
        !           599: Историк Александр Снисаренко утверждает, что один правитель просто
        !           600: регулярно избавлялся от энергичных людей, чтобы не опасаться, что в
        !           601: будущем в соседней стране вырастет военачальник, способный сокрушить его
        !           602: могущество. Назовите этого правителя.
        !           603: 
        !           604: Ответ:
        !           605: Минос.
        !           606: 
        !           607: Комментарий:
        !           608: Семь благородных юношей, которых, по легенде, раз в девять лет отдавали
        !           609: на съедение Минотавру (по другой версии - ежегодно и семь девушек в
        !           610: придачу).
        !           611: 
        !           612: Источник:
        !           613:    1. А. Снисаренко, "Эвпатриды удачи".
        !           614:    2. http://www.mify.org/dictionary/minos.shtml
        !           615: 
        !           616: Автор:
        !           617: Константин Науменко (Киев)
        !           618: 
        !           619: Вопрос 14:
        !           620: В одном из написанных в воронежской ссылке стихотворений, Мандельштам
        !           621: признается, что "согласился с равенством равнин" и "тоска его не
        !           622: отпускает". Александр Жолковский, усматривая в приведенных словах намек
        !           623: на два топонима, сравнивает Мандельштама с неким человеком. Назовите
        !           624: этого человека.
        !           625: 
        !           626: Ответ:
        !           627: Данте [Алигьери].
        !           628: 
        !           629: Комментарий:
        !           630: Звукоподражательные "равенство равнин" и "тоска отпускает" намекают,
        !           631: соответственно, на Равенну - место ссылки Данте и Тоскану - область, в
        !           632: которой находится его родная Флоренция.
        !           633: 
        !           634: Источник:
        !           635: "Звезда", 1999, N 2. - С. 177-191.
        !           636: 
        !           637: Автор:
        !           638: Константин Науменко (Киев)
        !           639: 
        !           640: Вопрос 15:
        !           641: [Раздаточный материал: "max".]
        !           642:    Перед вами - последние три буквы из названия класса кораблей длиной
        !           643: не более 965 футов, шириной не более 106 футов, осадкой не более 39,5
        !           644: футов и высотой не более 190 футов. Воспроизведите недостающие буквы
        !           645: этого названия.
        !           646: 
        !           647: Ответ:
        !           648: Pana.
        !           649: 
        !           650: Комментарий:
        !           651: Это максимальные параметры кораблей, которые проходят через Панамский
        !           652: канал.
        !           653: 
        !           654: Источник:
        !           655: http://en.wikipedia.org/wiki/Panamax
        !           656: 
        !           657: Автор:
        !           658: Михаил Перлин (Кельн)
        !           659: 
        !           660: Тур:
        !           661: 3 тур
        !           662: 
        !           663: Редактор:
        !           664: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
        !           665: 
        !           666: Вопрос 1:
        !           667: [Ведущему: после оглашения ответа обязательно озвучить комментарий!]
        !           668:    В одной крылатой фразе упоминаются цирковые игры и... Что еще?
        !           669: 
        !           670: Ответ:
        !           671: Хлеб.
        !           672: 
        !           673: Комментарий:
        !           674: Более привычный перевод выражения "Panem et circenses" [панэм эт
        !           675: цирцензэс] - "Хлеба и зрелищ".
        !           676: 
        !           677: Источник:
        !           678: Крылатые слова. - Минск: Харвест; М.: АСТ, 2001. - С. 212.
        !           679: 
        !           680: Автор:
        !           681: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
        !           682: 
        !           683: Вопрос 2:
        !           684: Стивен Кинг пишет, что Panem et circenses [панэм эт цирцензэс] - это
        !           685: нечто вроде чеховского ружья, которое появляется в последнем акте. А по
        !           686: поводу какого-то романа Кинг говорит, что на последних его страницах
        !           687: слишком гремит Panem et circenses. Какие слова мы заменили на "Panem et
        !           688: circenses"?
        !           689: 
        !           690: Ответ:
        !           691: Deus ex machina.
        !           692: 
        !           693: Зачет:
        !           694: Бог из машины.
        !           695: 
        !           696: Источник:
        !           697: Кинг С. Как писать книги. - М.: АСТ, 2001. - С. 170-171, 310-311.
        !           698: 
        !           699: Автор:
        !           700: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
        !           701: 
        !           702: Вопрос 3:
        !           703: [Ведущему: четко прочитать слово "на" (чтобы было понятно, что не
        !           704: "над").]
        !           705:    Дмитрий Быков описывает лист, на котором одна на другой стоят две
        !           706: синие печати одинаковой формы. При этом Быков упоминает то, что, по
        !           707: одной из версий, было подписью. Чьей?
        !           708: 
        !           709: Ответ:
        !           710: [Царя] Давида.
        !           711: 
        !           712: Комментарий:
        !           713: Печати были треугольные и при наложении образовали могендовид. По одной
        !           714: из версий, могендовид - не что иное, как две буквы далет из имени
        !           715: Давида.
        !           716: 
        !           717: Источник:
        !           718:    1. Быков Д. Вместо жизни. - М.: Вагриус, 2006. - С. 62.
        !           719:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Звезда_Давида
        !           720: 
        !           721: Автор:
        !           722: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
        !           723: 
        !           724: Вопрос 4:
        !           725: На карикатуре 1939 года Кукрыниксы подошли к делу нестандартно и
        !           726: изобразили ЕЕ в виде змеи, разинувшей пасть. Назовите ЕЕ.
        !           727: 
        !           728: Ответ:
        !           729: Италия.
        !           730: 
        !           731: Комментарий:
        !           732: Сложно изобразить Италию не в виде сапога. ;) А рот она, кстати,
        !           733: разинула на Албанию (изображенную в виде кролика).
        !           734: 
        !           735: Источник:
        !           736: Кукрыниксы. Политическая сатира. 1929-1946. - М.: Советский художник,
        !           737: 1973. - Рис. 21.
        !           738: 
        !           739: Автор:
        !           740: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
        !           741: 
        !           742: Вопрос 5:
        !           743: Этот человек не раз создавал образ своей возлюбленной. Имя, которым он
        !           744: ее называл, по одной из версий, - производное от имени героини
        !           745: греческого мифа. Назовите обеих упомянутых.
        !           746: 
        !           747: Ответ:
        !           748: Гала, Галатея.
        !           749: 
        !           750: Зачет:
        !           751: [Елена] Дьяконова, Галатея.
        !           752: 
        !           753: Комментарий:
        !           754: Гала, прозвище возлюбленной Дали, по одной из версий, - производное от
        !           755: имени Галатеи, возлюбленной Пигмалиона, создавшего ее образ.
        !           756: 
        !           757: Источник:
        !           758: http://old.e-motion.com.ua/issue40/faces/and_more/Salvador_Dali_chelovek.html
        !           759: 
        !           760: Автор:
        !           761: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
        !           762: 
        !           763: Вопрос 6:
        !           764: Летчик Рихтгофен долго не хотел делать это со своим другом, пока того не
        !           765: задело немного винтом самолета. Назовите это действие словом
        !           766: французского происхождения.
        !           767: 
        !           768: Ответ:
        !           769: Купирование.
        !           770: 
        !           771: Зачет:
        !           772: Купировать.
        !           773: 
        !           774: Комментарий:
        !           775: Собака - друг человека. Одно ухо почти полностью снесло пропеллером, и
        !           776: уши пришлось уравнять.
        !           777:    Только отсылая пакет, автор понял, какие мысли может вызвать этот
        !           778: вопрос на Кубке Эйлата.
        !           779: 
        !           780: Источник:
        !           781:    1. Рихтхофен М. фон. Красный истребитель. - М.: Центрполиграф, 2004.
        !           782: - С. 102.
        !           783:    2. Зенович Е.С. Словарь иностранных слов и выражений. - М.: АСТ,
        !           784: Олимп, Астрель, 2000. - С. 328.
        !           785: 
        !           786: Автор:
        !           787: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
        !           788: 
        !           789: Вопрос 7:
        !           790: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
        !           791:    Говоря о знатоке еврейского мистицизма Гершоме Шолеме, Борхес
        !           792: утверждает, что "Шолем" обладает уникальным свойством, которым Борхес
        !           793: воспользовался несколько раз. Какое свойство "Шолема" имеет в виду
        !           794: Борхес?
        !           795: 
        !           796: Ответ:
        !           797: Рифмуется со словом "Голем".
        !           798: 
        !           799: Комментарий:
        !           800: Борхес использует рифму "Шолем - Голем" в двух своих стихотворениях. В
        !           801: испанском это, возможно, действительно единственное слово, рифмующееся с
        !           802: Големом.
        !           803: 
        !           804: Источник:
        !           805: Борхес Х.Л. Собрание сочинений в четырех томах. - Т. 3. История ночи. -
        !           806: СПб.: Амфора, 2001. - С. 525.
        !           807: 
        !           808: Автор:
        !           809: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
        !           810: 
        !           811: Вопрос 8:
        !           812: [Ведущему: читать имя с небольшой паузой на месте дефиса.]
        !           813:    Это слово существовало на Руси уже в 16 веке, в качестве прозвища,
        !           814: происходящего от тюркского мужского имени Ураз-кельды. И лишь позже его
        !           815: стали производить от понятия, введенного при Петре I. Назовите это
        !           816: слово.
        !           817: 
        !           818: Ответ:
        !           819: Разгильдяй.
        !           820: 
        !           821: Комментарий:
        !           822: Гильдии появились при Петре.
        !           823: 
        !           824: Источник:
        !           825: http://slovari.yandex.ru/dict/nikonov/article/nik/nik-0586.htm
        !           826: 
        !           827: Автор:
        !           828: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
        !           829: 
        !           830: Вопрос 9:
        !           831: В романе Лилии Ким "Аня Каренина" одна из героинь за то, что она
        !           832: точь-в-точь среднестатистическая девушка, получает имя-прозвище. Какое?
        !           833: 
        !           834: Ответ:
        !           835: Долли.
        !           836: 
        !           837: Комментарий:
        !           838: Так же зовут и одну из героинь "Анны Карениной" Льва Толстого. А у Ким
        !           839: имеется в виду овца клонированная.
        !           840: 
        !           841: Источник:
        !           842: Антология прозы двадцатилетних. - СПб.: Лимбус-Пресс, 2003. - С. 203.
        !           843: 
        !           844: Автор:
        !           845: Татьяна Моносова, Борис Моносов (Санкт-Петербург)
        !           846: 
        !           847: Вопрос 10:
        !           848: Одно из проявлений глубокого горя греки называли глаголом, образованным
        !           849: от слова "скиф". Потому что скифам приписывалась добыча ИКСов. Также
        !           850: греки считали, что скифы используют ИКСы в качестве полотенец. Назовите
        !           851: ИКСы.
        !           852: 
        !           853: Ответ:
        !           854: Скальпы.
        !           855: 
        !           856: Комментарий:
        !           857: Глагол означал: "рвать волосы на голове".
        !           858: 
        !           859: Источник:
        !           860: Скржинская М.В. Скифия глазами эллинов. - СПб.: Алетейя, 1998. - С. 141,
        !           861: 149.
        !           862: 
        !           863: Автор:
        !           864: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
        !           865: 
        !           866: Вопрос 11:
        !           867: По мнению некоторых толкователей священного текста, это устоявшееся
        !           868: мнение является заблуждением - на самом деле, по их мнению, имеется в
        !           869: виду, что этот человек не принадлежал к "людям Писания", то есть не был
        !           870: ни евреем, ни христианином. Что это за устоявшееся мнение?
        !           871: 
        !           872: Ответ:
        !           873: Мухаммед не умел писать.
        !           874: 
        !           875: Зачет:
        !           876: Мухаммед был неграмотным; другие синонимичные ответы.
        !           877: 
        !           878: Источник:
        !           879: http://www.pravda.ru/society/2004/8/26/321/17788_Koran.html
        !           880: 
        !           881: Автор:
        !           882: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
        !           883: 
        !           884: Вопрос 12:
        !           885: Говоря об изменениях в морфологии русского языка, Нина Валгина, в
        !           886: частности, ссылается на статью видного языковеда Виктора Виноградова
        !           887: "Язык Зощенко". В предыдущем предложении мы немного изменили одно из
        !           888: слов. Напишите его в исходном виде.
        !           889: 
        !           890: Ответ:
        !           891: Зощенки.
        !           892: 
        !           893: Комментарий:
        !           894: Статья опубликована в 1928 году. Тогда фамилии на -о склонялись.
        !           895: 
        !           896: Источник:
        !           897: Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. - М.: Логос,
        !           898: 2003. - С. 128.
        !           899: 
        !           900: Автор:
        !           901: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
        !           902: 
        !           903: Вопрос 13:
        !           904: Татьяна Толстая пишет, что, наслаждаясь душем после купания на известном
        !           905: курорте, невозможно не вспомнить про две субстанции. Назовите эти
        !           906: субстанции.
        !           907: 
        !           908: Ответ:
        !           909: Мертвая вода и живая вода.
        !           910: 
        !           911: Комментарий:
        !           912: Курорт - Мертвое море, а в дУше вода пресная. Чтобы мертвый воскрес, его
        !           913: нужно сначала омочить мертвой водой, а затем - живой. По словам Толстой,
        !           914: нечто подобное в дУше и испытываешь.
        !           915: 
        !           916: Источник:
        !           917: Толстая Т. Изюм. - М.: Подкова, ЭКСМО, 2003. - С. 277.
        !           918: 
        !           919: Автор:
        !           920: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
        !           921: 
        !           922: Вопрос 14:
        !           923: На анимированном баннере, рекламирующем сайт evrey.com [еврей точка
        !           924: ком], из НИХ собирается ОНА. Изобразите ИХ и ЕЕ.
        !           925: 
        !           926: Ответ:
        !           927: WWW и звезда Давида.
        !           928: 
        !           929: Источник:
        !           930: http://www.evrey.com/index.php3
        !           931: 
        !           932: Автор:
        !           933: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
        !           934: 
        !           935: Вопрос 15:
        !           936: В Древнем Риме над амфитеатрами для защиты от солнца растягивали большие
        !           937: тенты. Эту работу доверяли ИМ. Если верить крылатому выражению,
        !           938: редакторы этого пакета теперь уже почти совсем похожи на НИХ. Назовите
        !           939: ИХ.
        !           940: 
        !           941: Ответ:
        !           942: Матросы.
        !           943: 
        !           944: Комментарий:
        !           945: У них был опыт ставить паруса. А у редакторов пакета больше нет
        !           946: вопросов. ;-)
        !           947: 
        !           948: Источник:
        !           949: "Вокруг света", 2003, N 10. - С. 9.
        !           950: 
        !           951: Автор:
        !           952: Татьяна Аудерская (Одесса), Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
        !           953: 
        !           954: Тур:
        !           955: Перестрелка
        !           956: 
        !           957: Вопрос 1:
        !           958: Слово, ставшее переводным названием повести "Соглядатай", по выражению
        !           959: Набокова, позволило "соединить звук и смысл", демонстрируя и тему
        !           960: соглядатайства, и тему Я героя. Напишите это слово из трех букв.
        !           961: 
        !           962: Ответ:
        !           963: Eye.
        !           964: 
        !           965: Комментарий:
        !           966: Звучит так же, как "I".
        !           967: 
        !           968: Источник:
        !           969: Набоков В.В. Русский период. Собрание сочинений в пяти томах. - Т. 3. -
        !           970: С. 707.
        !           971: 
        !           972: Автор:
        !           973: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
        !           974: 
        !           975: Вопрос 2:
        !           976: В романе Лоренса Стерна священник говорит британскому военному, что
        !           977: нужно только исполнять свои обязанности, а Бог не станет спрашивать,
        !           978: делаем мы это... Далее в тексте следуют слова, позволившие Юрию Лотману
        !           979: утверждать, что роман спустя несколько десятилетий прочитал другой
        !           980: писатель. Назовите этого писателя.
        !           981: 
        !           982: Ответ:
        !           983: Стендаль.
        !           984: 
        !           985: Зачет:
        !           986: Анри Мари Бейль.
        !           987: 
        !           988: Комментарий:
        !           989: "... Всевышний Бог настолько добрый и справедливый управитель мира, что,
        !           990: если мы только исполняли в нем свои обязанности, никто не станет и
        !           991: спрашивать, делали мы это в черном или красном одеянии". Оппозицию двух
        !           992: цветов ("красное" и "черное") обычно толковали как символ двух возможных
        !           993: карьер Сореля: военной и духовной.
        !           994: 
        !           995: Источник:
        !           996: http://www.ruthenia.ru/volpert/articles/stern_txt.htm
        !           997: 
        !           998: Автор:
        !           999: Константин Науменко (Киев)
        !          1000: 
        !          1001: Вопрос 3:
        !          1002: Ницше собирался влить в НЕЕ яд безумия. А кто собирался ЕЕ отрубить?
        !          1003: 
        !          1004: Ответ:
        !          1005: Нерон.
        !          1006: 
        !          1007: Комментарий:
        !          1008: Ницше: "Если бы мир имел одну голову, я бы влил в нее яд безумия".
        !          1009: 
        !          1010: Источник:
        !          1011: http://www.guelman.ru/slava/writers/ivanchenko/poems/Complete.htm
        !          1012: 
        !          1013: Автор:
        !          1014: Александр Койфман (Ариэль, Израиль)
        !          1015: 
        !          1016: Вопрос 4:
        !          1017: После матча сборных России и Хорватии, закончившегося нулевой ничьей,
        !          1018: тренер хорватов очень хвалил игру своей команды, владевшей подавляющим
        !          1019: преимуществом. Один из корреспондентов сайта "Спорт сегодня" в связи с
        !          1020: этим вспомнил известное выражение и нашел ему неожиданное подтверждение.
        !          1021: Назовите это подтверждение двумя словами.
        !          1022: 
        !          1023: Ответ:
        !          1024: Флаг Хорватии.
        !          1025: 
        !          1026: Комментарий:
        !          1027: Команда владела преимуществом, но реализовать его не смогла, а тренер
        !          1028: все равно хвалит. "Вам шашечки или ехать?".
        !          1029: 
        !          1030: Источник:
        !          1031: http://www.sports.ru/blog/utkin/3044330.html
        !          1032: 
        !          1033: Автор:
        !          1034: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
        !          1035: 
        !          1036: Вопрос 5:
        !          1037: Информации в вопросе маловато, но мы решили оставить всё так, как есть.
        !          1038:    Назовите имя матери Пола Маккартни.
        !          1039: 
        !          1040: Ответ:
        !          1041: Мэри.
        !          1042: 
        !          1043: Комментарий:
        !          1044:    When I find myself in times of trouble
        !          1045:    Mother Mary comes to me
        !          1046:    Speaking words of wisdom, let it be.
        !          1047: 
        !          1048: Источник:
        !          1049:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Let_It_Be_%28album%29
        !          1050:    2. Paul McCartney: Many Years From Now. - New York: Henry Holt &
        !          1051: Company. - P. 538.
        !          1052: 
        !          1053: Автор:
        !          1054: Алик Палатник (Хайфа)
        !          1055: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>