1: Чемпионат:
2: Кубок Эйлата - 2007
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/200709Eilat.html
6:
7: Дата:
8: 07-Sep-2007
9:
10: Редактор:
11: 1 и 2 туры - Сергей Николенко и Михаил Малкин, 3 тур - Борис Моносов
12:
13: Инфо:
14: Сергей Николенко и Михаил Малкин благодарят за тестирование и
15: плодотворное сотрудничество Михаила Перлина (Кельн), лично Бориса
16: Моносова и всю команду Губанова (Санкт-Петербург), Павла Петрова
17: (Новосибирск) и Юрия Вашкулата (Киев).
18:
19: Тур:
20: Разминка
21:
22: Вопрос 1:
23: По словам недоброго сказочника Бормора, человека можно сотворить из чего
24: угодно, важно только, чтобы при этом Демиург не ДЕЛАЛ ЭТОГО. Согласно
25: некоторым источникам, это требование очень трудно соблюсти. Ответьте
26: максимально точно, что такое ДЕЛАТЬ ЭТО?
27:
28: Ответ:
29: Думать о [белой] обезьяне.
30:
31: Комментарий:
32: Запрет устанавливал Насреддин в книге Соловьева.
33:
34: Источник:
35: http://bormor.livejournal.com/370257.html
36:
37: Автор:
38: Юрий Вашкулат (Киев)
39:
40: Тур:
41: 1 тур
42:
43: Редактор:
44: Михаил Малкин, Сергей Николенко
45:
46: Вопрос 1:
47: Начнем с несложного вопроса, чтобы команды втянулись.
48: Первый из НИХ появился в 1868 году в Чикаго, но популярности не
49: снискал, потому что был механическим: трудно было одновременно крутить
50: заводную ручку и использовать ЕГО по назначению. Назовите ЕГО.
51:
52: Ответ:
53: Пылесос.
54:
55: Комментарий:
56: "Мой котенок тоже поначалу боялся пылесоса; а потом ничего, втянулся".
57: Надеемся, команды тоже втянутся.
58:
59: Источник:
60: http://en.wikipedia.org/wiki/Vacuum_cleaner
61:
62: Автор:
63: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
64:
65: Вопрос 2:
66: Одна из книг Александра Гениса посвящена кулинарным путешествиям. Какой
67: сказочный герой фигурирует в названии этой книги?
68:
69: Ответ:
70: Колобок.
71:
72: Комментарий:
73: И продукт кулинарии, и путешественник в одном лице.
74:
75: Источник:
76: Генис А. Колобок. Кулинарные путешествия. - М.: АСТ, Астрель, 2007.
77:
78: Автор:
79: Дмитрий Башук (Харьков)
80:
81: Вопрос 3:
82: Среди прочего он открыл довольно крупный остров, названный им Сегальен,
83: и пролив, омывающий этот остров с юга. Назовите этого мореплавателя.
84:
85: Ответ:
86: [Жан Франсуа де Гало] Лаперуз.
87:
88: Комментарий:
89: Название "Сегальен" позднее трансформировалось в "Сахалин".
90:
91: Источник:
92: 1. Магидович И., Магидович В. Очерки по истории географических
93: открытий. - Т. III. Географические открытия и исследования нового
94: времени (середина XVII - XVIII в.). - М.: Просвещение, 1984. - С.
95: 295-297.
96: 2. http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/krugosvet/2/1011845.htm
97:
98: Автор:
99: Максим Евланов (Харьков)
100:
101: Вопрос 4:
102: По одной из версий, знаменитое разделение произошло из-за того, что
103: ВТОРЫЕ краски были дороже ПЕРВЫХ. А специальный тест, разработанный
104: недавно британскими учеными, носит название "ПЕРВЫЙ или ВТОРОЙ" и
105: позволяет определить... Ответьте максимально точно, что именно?
106:
107: Ответ:
108: Пол будущего ребенка.
109:
110: Зачет:
111: Пол ребенка.
112:
113: Комментарий:
114: Розовые краски были дороже голубых, и Пикассо поначалу не мог их себе
115: позволить. Потом уже раскрутился...
116:
117: Источник:
118: 1. 100 великих людей. - М.: Вече, 2004.
119: 2. http://www.nr2.ru/technology/118999.html
120:
121: Автор:
122: Зелим Плиев (Владикавказ), Михаил Малкин (Калуга-Москва)
123:
124: Вопрос 5:
125: Николай Тургенев, брат писателя, некоторое время жил в Сорренто и,
126: несмотря на НЕЕ, часто поднимался на Этну. Местные жители были в ужасе.
127: Назовите ЕЕ.
128:
129: Ответ:
130: Хромота.
131:
132: Комментарий:
133: "Они (местные жители) с суеверным ужасом наблюдали, как хромой человек в
134: белой хламиде и белой шляпе, с тростью в руках, поднимается по склону
135: Этны...". По легенде, Гефест живет и работает в Этне.
136:
137: Источник:
138: Виноградов А. Повесть о братьях Тургеневых. - Глава 29.
139:
140: Автор:
141: Александр Койфман (Ариэль, Израиль)
142:
143: Вопрос 6:
144: В одном из романов Роберта Хайнлайна упоминается бренди, "настолько
145: королевский, что, может быть, у него даже есть" ОНА. Одно из первых ЕЕ
146: упоминаний содержится в Талмуде, где разрешается при определенных
147: условиях не делать ребенку обрезание. Назовите ЕЕ.
148:
149: Ответ:
150: Гемофилия.
151:
152: Комментарий:
153: Гемофилия - "королевская болезнь"; взять хотя бы королеву Викторию и
154: цесаревича Алексея. А Талмуд разрешает не делать ребенку обрезание, если
155: два его брата умерли от этой процедуры, что считается одним из первых
156: упоминаний гемофилии.
157:
158: Источник:
159: 1. Р. Хайнлайн, "Иов, или посрамление справедливости".
160: 2. http://www.hemophilia.ca/en/2.1.2.php
161:
162: Автор:
163: Юрий Вашкулат (Киев), Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
164:
165: Вопрос 7:
166: По мнению Спинозы, между человеком и Богом так же мало общего, как между
167: собакой и ЭТИМ. Одна из составных частей ЭТОГО имеет параметр с
168: отрицательным значением. Назовите эту составную часть.
169:
170: Ответ:
171: Сириус.
172:
173: Комментарий:
174: Между человеком и Богом так же мало общего, как между собакой и
175: созвездием Большого Пса. Сириус - самая яркая звезда северного полушария
176: - имеет отрицательную звездную величину.
177:
178: Источник:
179: Мережковский Д.С. Собрание сочинений в четырех томах. - Т. 1. Трилогия
180: "Христос и антихрист". Воскресшие боги. - М.: Правда, 1990.
181:
182: Автор:
183: Зелим Плиев (Владикавказ)
184:
185: Вопрос 8:
186: [Чтецу: отточие не озвучивать.]
187: Вряд ли Александр Генис стал бы рассказывать небылицы. В своих
188: заметках о Новой Англии он пишет: "Въезжая на перешеек в сентябре, вы
189: видите по бокам от шоссе залитые кровью пруды. На самом деле это...
190: поля, которые осенью заполняют водой, чтобы собрать всплывший на
191: поверхность урожай". Урожай чего?
192:
193: Ответ:
194: Клюквы.
195:
196: Комментарий:
197: Вспомните выражение "развесистая клюква", означающее нелепую выдумку.
198:
199: Источник:
200: 1. Генис А. Колобок. Кулинарные путешествия. - М.: АСТ, Астрель,
201: 2007. - С. 110-111.
202: 2. Крылатые слова: Энциклопедия. - М.: Локид-Пресс, 2003. - С. 620.
203:
204: Автор:
205: Дмитрий Башук (Харьков)
206:
207: Вопрос 9:
208: Никита Богословский, знакомый с этим литератором, вспоминал, что прилива
209: сил и напора у того хватало максимум дней на пятнадцать, после чего
210: наступала расслабленность, пауза, несколько дней, когда он писать не
211: мог. Назовите этого литератора.
212:
213: Ответ:
214: [Юрий Карлович] Олеша.
215:
216: Комментарий:
217: Автор известного девиза "Ни дня без строчки" на самом деле работал
218: совершенно по-другому. В вопросе специально использовалось слово "дней"
219: даже там, где это нелогично (понятно, что Богословский говорил "недели
220: на две", а не "дней на пятнадцать").
221:
222: Источник:
223: http://www.peoples.ru/art/music/composer/bogoslovskiy/history2.html
224:
225: Автор:
226: Михаил Перлин (Кельн)
227:
228: Вопрос 10:
229: Так называется передача одного из каналов американского телевидения,
230: посвященная новостям финансовых рынков. А на сайте "Screaming sports"
231: так же называется рассылочный лист любителей спорта из одного
232: американского города. Назовите этот город.
233:
234: Ответ:
235: Чикаго.
236:
237: Комментарий:
238: Передача "Bulls and Bears" на канале FoxNews. Bull (бык) и Bear
239: (медведь) - символы биржи. В Чикаго есть легендарная баскетбольная
240: команда Chicago Bulls и известная американо-футбольная команда Chicago
241: Bears.
242:
243: Источник:
244: 1. http://www.screamingsports.com/en/public/group.aspx?g=44
245: 2. http://www.foxnews.com/freedom/
246:
247: Автор:
248: Давид Варшавский (Чикаго)
249:
250: Вопрос 11:
251: В 1951 году Рубен Раусен запустил установку, действовавшую следующим
252: образом: машина безостановочно формирует трубу, которую через равные
253: промежутки сжимает и разрезает. Направление сжатия при этом каждый раз
254: меняется на девяносто градусов. Назовите фирму, основанную Рубеном
255: Раусеном.
256:
257: Ответ:
258: TetraPak.
259:
260: Зачет:
261: ТетраПак.
262:
263: Комментарий:
264: Описана линия, разливающая молоко в классические тетраэдрические пакеты.
265:
266: Источник:
267: "Наука и жизнь", 2006, N 10. - С. 108.
268:
269: Автор:
270: Юрий Вашкулат (Киев)
271:
272: Вопрос 12:
273: [Чтецу: четко прочитать "являЮтся" (чтобы не поняли как "являЕтся").]
274: Действующими лицами произведения, впервые представленного публике в
275: 1896 году, являются поэт, художник и музыкант. Назовите это
276: произведение.
277:
278: Ответ:
279: "Богема".
280:
281: Комментарий:
282: Опера Пуччини.
283:
284: Источник:
285: http://www.belcanto.ru/puccini/boheme.html
286:
287: Автор:
288: Михаил Перлин (Кельн)
289:
290: Вопрос 13:
291: (pic: 20070192.jpg)
292: Перед вами - два рекламных плаката, на которых мы скрыли от вас
293: рекламируемый товар. Назовите этот товар.
294:
295: Ответ:
296: Крем для обуви.
297:
298: Комментарий:
299: В обоих сюжетах ботинки используются как зеркало.
300:
301: Источник:
302: http://www.advertka.ru/print/?id=493
303:
304: Автор:
305: Михаил Перлин (Кельн)
306:
307: Вопрос 14:
308: В районе одной площади в Барселоне промышляет много воров. Поэтому
309: власти приняли соответствующие меры и разместили плакат, об этих мерах
310: предупреждающий. Назовите англичанина, в честь которого названа площадь.
311:
312: Ответ:
313: Джордж Оруэлл.
314:
315: Комментарий:
316: (pic: 20070193.jpg)
317: Плакат, предупреждающий о скрытых видеокамерах на площади, напоминает
318: знаменитое "The Big Brother is watching you".
319:
320: Источник:
321: http://rosengart.de/gallery/v/fundsachen/PIC00017.jpg.html
322:
323: Автор:
324: Михаил Перлин (Кельн)
325:
326: Вопрос 15:
327: (pic: 20070194.gif)
328: Перед вами - китайская грамота. Переведите любой из этих иероглифов
329: на русский язык.
330:
331: Ответ:
332: Любое из: до, ре, ми, фа, соль, ля, си.
333:
334: Комментарий:
335: Китайская нотная грамота. Семь иероглифов размещены как будто ноты на
336: нотном стане.
337:
338: Автор:
339: Давид Варшавский, Александр Гетманенко (Чикаго)
340:
341: Тур:
342: 2 тур
343:
344: Редактор:
345: Сергей Николенко, Михаил Малкин
346:
347: Вопрос 1:
348: В аудиоверсии американского первоисточника сказки про Крошку Енота один
349: из персонажей разговаривает так, будто у него запущенная форма ринита
350: или даже синусита. Назовите этого персонажа.
351:
352: Ответ:
353: Скунс.
354:
355: Комментарий:
356: При рините или синусите, как правило, хронически заложена носоглотка и
357: запахи практически не различаются, что скунсам, вероятно, весьма
358: полезно.
359:
360: Источник:
361: Указан в вопросе.
362:
363: Автор:
364: Давид Варшавский (Чикаго)
365:
366: Вопрос 2:
367: Когда во время хоккейного матча шайба вылетела за пределы поля и попала
368: в полностью экипированного шведского болельщика, комментатор употребил
369: идиому, которая в данном случае приобрела прямой смысл. Что же, по
370: словам комментатора, произошло с болельщиком?
371:
372: Ответ:
373: Получил по рогам.
374:
375: Комментарий:
376: Естественно, шведский болельщик был в рогатом шлеме.
377:
378: Источник:
379: РТР, 1/4 финала олимпийского хоккейного турнира, Белоруссия - Швеция,
380: 21.02.2002 г.
381:
382: Автор:
383: Сергей Чериканов (Калуга)
384:
385: Вопрос 3:
386: По мнению некоторых сайтов, ОНИ живут в очень сложном эмоциональном мире
387: и не терпят внезапных, импульсивных перемен. Самые ОНИ - это
388: бычки-пандака и бычки-мистихтис. Назовите ИХ двумя словами.
389:
390: Ответ:
391: Маленькие рыбы.
392:
393: Комментарий:
394: В первом предложении речь идет о детях, которые являются Рыбами по
395: гороскопу, а во втором - о собственно рыбах.
396:
397: Источник:
398: 1. http://www.umnichka.com.ua/goroskop/?id_gor=10
399: 2. http://fishworld.narod.ru/glava10.html
400:
401: Автор:
402: Михаил Малкин (Калуга-Москва)
403:
404: Вопрос 4:
405: 1 апреля 1998 года в газете "USA Today" появилась реклама, утверждавшая,
406: что теперь в закусочных Burger King можно купить специальный гамбургер
407: для левшей, в котором приправы и соусы расположены с противоположной
408: стороны, чтобы они не выливались на руку во время откусывания. В
409: результате в Burger King позвонили сотни клиентов с одной и той же
410: просьбой. Что они просили сделать?
411:
412: Ответ:
413: Гамбургер для правшей.
414:
415: Комментарий:
416: Из обычных гамбургеров Burger King все равно всё выливается, какой рукой
417: их ни держи. :)
418:
419: Источник:
420: http://www.newsru.com/world/30mar2007/humor.html
421:
422: Автор:
423: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
424:
425: Вопрос 5:
426: [Чтецу: кавычки не озвучивать.]
427: Мавритания - государство, расположенное на северо-западе Африки,
428: общей площадью 1.030.700 кв. км. А в известном фильме есть реплика: "Не
429: понимаю, из-за чего вся эта шумиха. По-моему, это ничуть не больше
430: "Мавритании"". Назовите этот фильм.
431:
432: Ответ:
433: "Титаник".
434:
435: Комментарий:
436: "Мавритания" - крупное судно начала XX века.
437:
438: Источник:
439: 1. http://www.ezhe.ru/data/vgik/cj-titanic.html
440: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мавритания
441:
442: Автор:
443: Михаил Перлин (Кельн)
444:
445: Вопрос 6:
446: Рассуждая об идеологической подоплеке исторической науки, Леонид
447: Радзиховский упоминает два однотипных объекта, один из которых находится
448: в Париже, а другой - в Лондоне. Назовите оба.
449:
450: Ответ:
451: Вокзал Аустерлиц, вокзал Ватерлоо.
452:
453: Зачет:
454: Аустерлиц, Ватерлоо.
455:
456: Комментарий:
457: Каждая страна назвала в честь сражения одной и той же войны вокзал; но
458: сражения выбрали разные.
459:
460: Источник:
461: http://www.vz.ru/columns/2007/6/26/90387.html
462:
463: Автор:
464: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
465:
466: Вопрос 7:
467: Президент Эндрю Джексон дважды избирался президентом США. Он был ТАКИМ
468: президентом и был избран в 1828 году. Если вы догадаетесь, что за
469: основание у нас дать вам всю эту информацию, ответьте, какое слово мы
470: заменили на ТАКИМ.
471:
472: Ответ:
473: Седьмым.
474:
475: Комментарий:
476: Основание натурального логарифма равно 2,71828. Это очередное (видимо,
477: американское на этот раз) мнемоническое правило для его запоминания.
478: Это, кстати говоря, седьмой вопрос второго тура.
479:
480: Автор:
481: Михаил Перлин (Кельн)
482:
483: Вопрос 8:
484: (pic: 20070195.jpg)
485: Согласно одной заметке, если бы в 2000 году вместе с уроженцем города
486: Пукаруа-Бэй стали работать Бегин, Ясин и Лапид, то результат был бы
487: почти таким же. Назовите имя и фамилию этого уроженца Пукаруа-Бэй.
488:
489: Ответ:
490: Питер Джексон.
491:
492: Комментарий:
493: Бегин сыграл бы Голлума, Ясин - Сарумана, а Лапид - Бильбо. Пукаруа-Бэй,
494: как вполне можно предположить из названия, - город в Новой Зеландии.
495:
496: Источник:
497: 1. http://log-in.ru/dtSection/galleries/?cat=10&dog=961
498: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Властелин_колец:_Братство_кольца_(фильм)
499: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Питер_Джексон
500:
501: Автор:
502: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
503:
504: Вопрос 9:
505: Действие фильма "Radio Days" происходит в Америке конца 30-х - начала
506: 40-х годов. В одном из эпизодов персонажи фильма после удачного свидания
507: практически начинают объясняться друг другу в любви, однако во внезапно
508: изменившихся обстоятельствах мужчина проявляет неуместную трусость и в
509: итоге, разумеется, теряет женщину. Кого или чего испугался мужчина?
510:
511: Ответ:
512: Марсиан.
513:
514: Зачет:
515: Вторжение марсиан, "Война миров".
516:
517: Комментарий:
518: Фильм Вуди Аллена "Radio Days", как можно заключить из названия, -
519: ностальгический фильм о тех временах, когда радио играло большую роль в
520: жизни американцев. Весь фильм вращается вокруг радио, и "внезапно
521: изменившиеся обстоятельства" - это знаменитая постановка Орсона Уэллса
522: (случившаяся в 1938 году).
523:
524: Источник:
525: Фильм "Radio Days".
526:
527: Автор:
528: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
529:
530: Вопрос 10:
531: Американский поэт Стэнли Киниц посоветовал ЕМУ сказать: "Я никогда не
532: смогу избежать своей неизвестности", а комик Боб Хоп - "Черт побери! Она
533: сделана из сыра!". Впрочем, ОН этими советами не воспользовался.
534: Назовите ЕГО.
535:
536: Ответ:
537: [Нил / Нэйл] Армстронг.
538:
539: Комментарий:
540: В итоге он сказал, что "that's one small step for a man, one giant leap
541: for mankind".
542:
543: Источник:
544: http://www.esquire.ru/articles/01/history/
545:
546: Автор:
547: Михаил Малкин (Калуга-Москва)
548:
549: Вопрос 11:
550: <раздатка>
551: Who cooks for you?
552: Hip, hip, hip hurray boys, spring is here!
553: Oh sweet Canada, Canada, Canada
554: </раздатка>
555: По печальной статистике начала XX века, одна треть школьников
556: Петрограда никогда ЭТОГО не слышали. А перед вами - традиционная запись
557: нескольких разновидностей ЭТОГО. Назовите ЭТО двумя словами,
558: начинающимися на одну и ту же букву.
559:
560: Ответ:
561: Пение птиц.
562:
563: Зачет:
564: Птичье пение, птичьи песни.
565:
566: Комментарий:
567: Эти фразы - традиционная англоязычная запись птичьего пения. "Who cooks
568: for you" - сова, "hip hip hip hooray boys" - певчий соловей, "oh sweet
569: Canada, Canada, Canada" - белошейная овсянка. А несчастные городские
570: дети из рабочих кварталов Петрограда очень редко выбирались за их
571: пределы.
572:
573: Источник:
574: 1. Малый Сатирикон. - М.: Художественная литература, 2001.
575: 2. http://birding.about.com/od/learnsongs/a/remembersongs.htm
576:
577: Автор:
578: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
579:
580: Вопрос 12:
581: Возможно, Владимир Гандельсман хотел озаглавить свой роман пушкинской
582: строкой, но что-то его остановило. В результате роман получил название
583: "Там на Волге утес...". Какие два слова мы заменили словами "Волге" и
584: "утес"?
585:
586: Ответ:
587: Неве, дом.
588:
589: Комментарий:
590: Роман называется "Там на Неве дом". "... ых дорожках следы невиданных
591: зверей".
592:
593: Источник:
594: http://magazines.russ.ru/october/2001/11/shpak.html
595:
596: Автор:
597: Константин Науменко (Киев)
598:
599: Вопрос 13:
600: Историк Александр Снисаренко утверждает, что один правитель просто
601: регулярно избавлялся от энергичных людей, чтобы не опасаться, что в
602: будущем в соседней стране вырастет военачальник, способный сокрушить его
603: могущество. Назовите этого правителя.
604:
605: Ответ:
606: Минос.
607:
608: Комментарий:
609: Семь благородных юношей, которых, по легенде, раз в девять лет отдавали
610: на съедение Минотавру (по другой версии - ежегодно и семь девушек в
611: придачу).
612:
613: Источник:
614: 1. А. Снисаренко, "Эвпатриды удачи".
615: 2. http://www.mify.org/dictionary/minos.shtml
616:
617: Автор:
618: Константин Науменко (Киев)
619:
620: Вопрос 14:
621: В одном из написанных в воронежской ссылке стихотворений, Мандельштам
622: признается, что "согласился с равенством равнин" и "тоска его не
623: отпускает". Александр Жолковский, усматривая в приведенных словах намек
624: на два топонима, сравнивает Мандельштама с неким человеком. Назовите
625: этого человека.
626:
627: Ответ:
628: Данте [Алигьери].
629:
630: Комментарий:
631: Звукоподражательные "равенство равнин" и "тоска отпускает" намекают,
632: соответственно, на Равенну - место ссылки Данте и Тоскану - область, в
633: которой находится его родная Флоренция.
634:
635: Источник:
636: "Звезда", 1999, N 2. - С. 177-191.
637:
638: Автор:
639: Константин Науменко (Киев)
640:
641: Вопрос 15:
642: <раздатка>
643: max
644: </раздатка>
645: Перед вами - последние три буквы из названия класса кораблей длиной
646: не более 965 футов, шириной не более 106 футов, осадкой не более 39,5
647: футов и высотой не более 190 футов. Воспроизведите недостающие буквы
648: этого названия.
649:
650: Ответ:
651: Pana.
652:
653: Комментарий:
654: Это максимальные параметры кораблей, которые проходят через Панамский
655: канал.
656:
657: Источник:
658: http://en.wikipedia.org/wiki/Panamax
659:
660: Автор:
661: Михаил Перлин (Кельн)
662:
663: Тур:
664: 3 тур
665:
666: Редактор:
667: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
668:
669: Вопрос 1:
670: [Ведущему: после оглашения ответа обязательно озвучить комментарий!]
671: В одной крылатой фразе упоминаются цирковые игры и... Что еще?
672:
673: Ответ:
674: Хлеб.
675:
676: Комментарий:
677: Более привычный перевод выражения "Panem et circenses" [панэм эт
678: цирцензэс] - "Хлеба и зрелищ".
679:
680: Источник:
681: Крылатые слова. - Минск: Харвест; М.: АСТ, 2001. - С. 212.
682:
683: Автор:
684: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
685:
686: Вопрос 2:
687: Стивен Кинг пишет, что Panem et circenses [панэм эт цирцензэс] - это
688: нечто вроде чеховского ружья, которое появляется в последнем акте. А по
689: поводу какого-то романа Кинг говорит, что на последних его страницах
690: слишком гремит Panem et circenses. Какие слова мы заменили на "Panem et
691: circenses"?
692:
693: Ответ:
694: Deus ex machina.
695:
696: Зачет:
697: Бог из машины.
698:
699: Источник:
700: Кинг С. Как писать книги. - М.: АСТ, 2001. - С. 170-171, 310-311.
701:
702: Автор:
703: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
704:
705: Вопрос 3:
706: [Ведущему: четко прочитать слово "на" (чтобы было понятно, что не
707: "над").]
708: Дмитрий Быков описывает лист, на котором одна на другой стоят две
709: синие печати одинаковой формы. При этом Быков упоминает то, что, по
710: одной из версий, было подписью. Чьей?
711:
712: Ответ:
713: [Царя] Давида.
714:
715: Комментарий:
716: Печати были треугольные и при наложении образовали могендовид. По одной
717: из версий, могендовид - не что иное, как две буквы далет из имени
718: Давида.
719:
720: Источник:
721: 1. Быков Д. Вместо жизни. - М.: Вагриус, 2006. - С. 62.
722: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Звезда_Давида
723:
724: Автор:
725: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
726:
727: Вопрос 4:
728: На карикатуре 1939 года Кукрыниксы подошли к делу нестандартно и
729: изобразили ЕЕ в виде змеи, разинувшей пасть. Назовите ЕЕ.
730:
731: Ответ:
732: Италия.
733:
734: Комментарий:
735: Сложно изобразить Италию не в виде сапога. ;) А рот она, кстати,
736: разинула на Албанию (изображенную в виде кролика).
737:
738: Источник:
739: Кукрыниксы. Политическая сатира. 1929-1946. - М.: Советский художник,
740: 1973. - Рис. 21.
741:
742: Автор:
743: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
744:
745: Вопрос 5:
746: Этот человек не раз создавал образ своей возлюбленной. Имя, которым он
747: ее называл, по одной из версий, - производное от имени героини
748: греческого мифа. Назовите обеих упомянутых.
749:
750: Ответ:
751: Гала, Галатея.
752:
753: Зачет:
754: [Елена] Дьяконова, Галатея.
755:
756: Комментарий:
757: Гала, прозвище возлюбленной Дали, по одной из версий, - производное от
758: имени Галатеи, возлюбленной Пигмалиона, создавшего ее образ.
759:
760: Источник:
761: http://old.e-motion.com.ua/issue40/faces/and_more/Salvador_Dali_chelovek.html
762:
763: Автор:
764: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
765:
766: Вопрос 6:
767: Летчик Рихтгофен долго не хотел делать это со своим другом, пока того не
768: задело немного винтом самолета. Назовите это действие словом
769: французского происхождения.
770:
771: Ответ:
772: Купирование.
773:
774: Зачет:
775: Купировать.
776:
777: Комментарий:
778: Собака - друг человека. Одно ухо почти полностью снесло пропеллером, и
779: уши пришлось уравнять.
780: Только отсылая пакет, автор понял, какие мысли может вызвать этот
781: вопрос на Кубке Эйлата.
782:
783: Источник:
784: 1. Рихтхофен М. фон. Красный истребитель. - М.: Центрполиграф, 2004.
785: - С. 102.
786: 2. Зенович Е.С. Словарь иностранных слов и выражений. - М.: АСТ,
787: Олимп, Астрель, 2000. - С. 328.
788:
789: Автор:
790: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
791:
792: Вопрос 7:
793: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
794: Говоря о знатоке еврейского мистицизма Гершоме Шолеме, Борхес
795: утверждает, что "Шолем" обладает уникальным свойством, которым Борхес
796: воспользовался несколько раз. Какое свойство "Шолема" имеет в виду
797: Борхес?
798:
799: Ответ:
800: Рифмуется со словом "Голем".
801:
802: Комментарий:
803: Борхес использует рифму "Шолем - Голем" в двух своих стихотворениях. В
804: испанском это, возможно, действительно единственное слово, рифмующееся с
805: Големом.
806:
807: Источник:
808: Борхес Х.Л. Собрание сочинений в четырех томах. - Т. 3. История ночи. -
809: СПб.: Амфора, 2001. - С. 525.
810:
811: Автор:
812: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
813:
814: Вопрос 8:
815: [Ведущему: читать имя с небольшой паузой на месте дефиса.]
816: Это слово существовало на Руси уже в 16 веке, в качестве прозвища,
817: происходящего от тюркского мужского имени Ураз-кельды. И лишь позже его
818: стали производить от понятия, введенного при Петре I. Назовите это
819: слово.
820:
821: Ответ:
822: Разгильдяй.
823:
824: Комментарий:
825: Гильдии появились при Петре.
826:
827: Источник:
828: http://slovari.yandex.ru/dict/nikonov/article/nik/nik-0586.htm
829:
830: Автор:
831: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
832:
833: Вопрос 9:
834: В романе Лилии Ким "Аня Каренина" одна из героинь за то, что она
835: точь-в-точь среднестатистическая девушка, получает имя-прозвище. Какое?
836:
837: Ответ:
838: Долли.
839:
840: Комментарий:
841: Так же зовут и одну из героинь "Анны Карениной" Льва Толстого. А у Ким
842: имеется в виду овца клонированная.
843:
844: Источник:
845: Антология прозы двадцатилетних. - СПб.: Лимбус-Пресс, 2003. - С. 203.
846:
847: Автор:
848: Татьяна Моносова, Борис Моносов (Санкт-Петербург)
849:
850: Вопрос 10:
851: Одно из проявлений глубокого горя греки называли глаголом, образованным
852: от слова "скиф". Потому что скифам приписывалась добыча ИКСов. Также
853: греки считали, что скифы используют ИКСы в качестве полотенец. Назовите
854: ИКСы.
855:
856: Ответ:
857: Скальпы.
858:
859: Комментарий:
860: Глагол означал: "рвать волосы на голове".
861:
862: Источник:
863: Скржинская М.В. Скифия глазами эллинов. - СПб.: Алетейя, 1998. - С. 141,
864: 149.
865:
866: Автор:
867: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
868:
869: Вопрос 11:
870: По мнению некоторых толкователей священного текста, это устоявшееся
871: мнение является заблуждением - на самом деле, по их мнению, имеется в
872: виду, что этот человек не принадлежал к "людям Писания", то есть не был
873: ни евреем, ни христианином. Что это за устоявшееся мнение?
874:
875: Ответ:
876: Мухаммед не умел писать.
877:
878: Зачет:
879: Мухаммед был неграмотным; другие синонимичные ответы.
880:
881: Источник:
882: http://www.pravda.ru/society/2004/8/26/321/17788_Koran.html
883:
884: Автор:
885: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
886:
887: Вопрос 12:
888: Говоря об изменениях в морфологии русского языка, Нина Валгина, в
889: частности, ссылается на статью видного языковеда Виктора Виноградова
890: "Язык Зощенко". В предыдущем предложении мы немного изменили одно из
891: слов. Напишите его в исходном виде.
892:
893: Ответ:
894: Зощенки.
895:
896: Комментарий:
897: Статья опубликована в 1928 году. Тогда фамилии на -о склонялись.
898:
899: Источник:
900: Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. - М.: Логос,
901: 2003. - С. 128.
902:
903: Автор:
904: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
905:
906: Вопрос 13:
907: Татьяна Толстая пишет, что, наслаждаясь душем после купания на известном
908: курорте, невозможно не вспомнить про две субстанции. Назовите эти
909: субстанции.
910:
911: Ответ:
912: Мертвая вода и живая вода.
913:
914: Комментарий:
915: Курорт - Мертвое море, а в дУше вода пресная. Чтобы мертвый воскрес, его
916: нужно сначала омочить мертвой водой, а затем - живой. По словам Толстой,
917: нечто подобное в дУше и испытываешь.
918:
919: Источник:
920: Толстая Т. Изюм. - М.: Подкова, ЭКСМО, 2003. - С. 277.
921:
922: Автор:
923: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
924:
925: Вопрос 14:
926: На анимированном баннере, рекламирующем сайт evrey.com [еврей точка
927: ком], из НИХ собирается ОНА. Изобразите ИХ и ЕЕ.
928:
929: Ответ:
930: WWW и звезда Давида.
931:
932: Источник:
933: http://www.evrey.com/index.php3
934:
935: Автор:
936: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
937:
938: Вопрос 15:
939: В Древнем Риме над амфитеатрами для защиты от солнца растягивали большие
940: тенты. Эту работу доверяли ИМ. Если верить крылатому выражению,
941: редакторы этого пакета теперь уже почти совсем похожи на НИХ. Назовите
942: ИХ.
943:
944: Ответ:
945: Матросы.
946:
947: Комментарий:
948: У них был опыт ставить паруса. А у редакторов пакета больше нет
949: вопросов. ;-)
950:
951: Источник:
952: "Вокруг света", 2003, N 10. - С. 9.
953:
954: Автор:
955: Татьяна Аудерская (Одесса), Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
956:
957: Тур:
958: Перестрелка
959:
960: Вопрос 1:
961: Слово, ставшее переводным названием повести "Соглядатай", по выражению
962: Набокова, позволило "соединить звук и смысл", демонстрируя и тему
963: соглядатайства, и тему Я героя. Напишите это слово из трех букв.
964:
965: Ответ:
966: Eye.
967:
968: Комментарий:
969: Звучит так же, как "I".
970:
971: Источник:
972: Набоков В.В. Русский период. Собрание сочинений в пяти томах. - Т. 3. -
973: С. 707.
974:
975: Автор:
976: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
977:
978: Вопрос 2:
979: В романе Лоренса Стерна священник говорит британскому военному, что
980: нужно только исполнять свои обязанности, а Бог не станет спрашивать,
981: делаем мы это... Далее в тексте следуют слова, позволившие Юрию Лотману
982: утверждать, что роман спустя несколько десятилетий прочитал другой
983: писатель. Назовите этого писателя.
984:
985: Ответ:
986: Стендаль.
987:
988: Зачет:
989: Анри Мари Бейль.
990:
991: Комментарий:
992: "... Всевышний Бог настолько добрый и справедливый управитель мира, что,
993: если мы только исполняли в нем свои обязанности, никто не станет и
994: спрашивать, делали мы это в черном или красном одеянии". Оппозицию двух
995: цветов ("красное" и "черное") обычно толковали как символ двух возможных
996: карьер Сореля: военной и духовной.
997:
998: Источник:
999: http://www.ruthenia.ru/volpert/articles/stern_txt.htm
1000:
1001: Автор:
1002: Константин Науменко (Киев)
1003:
1004: Вопрос 3:
1005: Ницше собирался влить в НЕЕ яд безумия. А кто собирался ЕЕ отрубить?
1006:
1007: Ответ:
1008: Нерон.
1009:
1010: Комментарий:
1011: Ницше: "Если бы мир имел одну голову, я бы влил в нее яд безумия".
1012:
1013: Источник:
1014: http://www.guelman.ru/slava/writers/ivanchenko/poems/Complete.htm
1015:
1016: Автор:
1017: Александр Койфман (Ариэль, Израиль)
1018:
1019: Вопрос 4:
1020: После матча сборных России и Хорватии, закончившегося нулевой ничьей,
1021: тренер хорватов очень хвалил игру своей команды, владевшей подавляющим
1022: преимуществом. Один из корреспондентов сайта "Спорт сегодня" в связи с
1023: этим вспомнил известное выражение и нашел ему неожиданное подтверждение.
1024: Назовите это подтверждение двумя словами.
1025:
1026: Ответ:
1027: Флаг Хорватии.
1028:
1029: Комментарий:
1030: Команда владела преимуществом, но реализовать его не смогла, а тренер
1031: все равно хвалит. "Вам шашечки или ехать?".
1032:
1033: Источник:
1034: http://www.sports.ru/blog/utkin/3044330.html
1035:
1036: Автор:
1037: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
1038:
1039: Вопрос 5:
1040: Информации в вопросе маловато, но мы решили оставить всё так, как есть.
1041: Назовите имя матери Пола Маккартни.
1042:
1043: Ответ:
1044: Мэри.
1045:
1046: Комментарий:
1047: When I find myself in times of trouble
1048: Mother Mary comes to me
1049: Speaking words of wisdom, let it be.
1050:
1051: Источник:
1052: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Let_It_Be_(album)
1053: 2. Paul McCartney: Many Years From Now. - New York: Henry Holt &
1054: Company. - P. 538.
1055:
1056: Автор:
1057: Алик Палатник (Хайфа)
1058:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>