File:  [Local Repository] / db / baza / eilat07.txt
Revision 1.6: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Mon Jan 5 02:32:50 2015 UTC (9 years, 6 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Кубок Эйлата - 2007
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/200709Eilat.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 07-Sep-2007
    9: 
   10: Тур:
   11: Разминка
   12: 
   13: Вопрос 1:
   14: По словам недоброго сказочника Бормора, человека можно сотворить из чего
   15: угодно, важно только, чтобы при этом Демиург не ДЕЛАЛ ЭТОГО. Согласно
   16: некоторым источникам, это требование очень трудно соблюсти. Ответьте
   17: максимально точно, что такое ДЕЛАТЬ ЭТО?
   18: 
   19: Ответ:
   20: Думать о [белой] обезьяне.
   21: 
   22: Комментарий:
   23: Запрет устанавливал Насреддин в книге Соловьева.
   24: 
   25: Источник:
   26: http://bormor.livejournal.com/370257.html
   27: 
   28: Автор:
   29: Юрий Вашкулат (Киев)
   30: 
   31: Тур:
   32: 1 тур
   33: 
   34: Редактор:
   35: Михаил Малкин, Сергей Николенко
   36: 
   37: Инфо:
   38: Редакторы благодарят за тестирование и плодотворное сотрудничество
   39: Михаила Перлина (Кельн), лично Бориса Моносова и всю команду Губанова
   40: (Санкт-Петербург), Павла Петрова (Новосибирск) и Юрия Вашкулата (Киев).
   41: 
   42: Вопрос 1:
   43: Начнем с несложного вопроса, чтобы команды втянулись.
   44:    Первый из НИХ появился в 1868 году в Чикаго, но популярности не
   45: снискал, потому что был механическим: трудно было одновременно крутить
   46: заводную ручку и использовать ЕГО по назначению. Назовите ЕГО.
   47: 
   48: Ответ:
   49: Пылесос.
   50: 
   51: Комментарий:
   52: "Мой котенок тоже поначалу боялся пылесоса; а потом ничего, втянулся".
   53: Надеемся, команды тоже втянутся.
   54: 
   55: Источник:
   56: http://en.wikipedia.org/wiki/Vacuum_cleaner
   57: 
   58: Автор:
   59: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
   60: 
   61: Вопрос 2:
   62: Одна из книг Александра Гениса посвящена кулинарным путешествиям. Какой
   63: сказочный герой фигурирует в названии этой книги?
   64: 
   65: Ответ:
   66: Колобок.
   67: 
   68: Комментарий:
   69: И продукт кулинарии, и путешественник в одном лице.
   70: 
   71: Источник:
   72: Генис А. Колобок. Кулинарные путешествия. - М.: АСТ, Астрель, 2007.
   73: 
   74: Автор:
   75: Дмитрий Башук (Харьков)
   76: 
   77: Вопрос 3:
   78: Среди прочего он открыл довольно крупный остров, названный им Сегальен,
   79: и пролив, омывающий этот остров с юга. Назовите этого мореплавателя.
   80: 
   81: Ответ:
   82: [Жан Франсуа де Гало] Лаперуз.
   83: 
   84: Комментарий:
   85: Название "Сегальен" позднее трансформировалось в "Сахалин".
   86: 
   87: Источник:
   88:    1. Магидович И., Магидович В. Очерки по истории географических
   89: открытий. - Т. III. Географические открытия и исследования нового
   90: времени (середина XVII - XVIII в.). - М.: Просвещение, 1984. - С.
   91: 295-297.
   92:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/krugosvet/2/1011845.htm
   93: 
   94: Автор:
   95: Максим Евланов (Харьков)
   96: 
   97: Вопрос 4:
   98: По одной из версий, знаменитое разделение произошло из-за того, что
   99: ВТОРЫЕ краски были дороже ПЕРВЫХ. А специальный тест, разработанный
  100: недавно британскими учеными, носит название "ПЕРВЫЙ или ВТОРОЙ" и
  101: позволяет определить... Ответьте максимально точно, что именно?
  102: 
  103: Ответ:
  104: Пол будущего ребенка.
  105: 
  106: Зачет:
  107: Пол ребенка.
  108: 
  109: Комментарий:
  110: Розовые краски были дороже голубых, и Пикассо поначалу не мог их себе
  111: позволить. Потом уже раскрутился...
  112: 
  113: Источник:
  114:    1. 100 великих людей. - М.: Вече, 2004.
  115:    2. http://www.nr2.ru/technology/118999.html
  116: 
  117: Автор:
  118: Зелим Плиев (Владикавказ), Михаил Малкин (Калуга - Москва)
  119: 
  120: Вопрос 5:
  121: Николай Тургенев, брат писателя, некоторое время жил в Сорренто и,
  122: несмотря на НЕЕ, часто поднимался на Этну. Местные жители были в ужасе.
  123: Назовите ЕЕ.
  124: 
  125: Ответ:
  126: Хромота.
  127: 
  128: Комментарий:
  129: "Они (местные жители) с суеверным ужасом наблюдали, как хромой человек в
  130: белой хламиде и белой шляпе, с тростью в руках, поднимается по склону
  131: Этны...". По легенде, Гефест живет и работает в Этне.
  132: 
  133: Источник:
  134: Виноградов А. Повесть о братьях Тургеневых. - Глава 29.
  135: 
  136: Автор:
  137: Александр Койфман (Ариэль)
  138: 
  139: Вопрос 6:
  140: В одном из романов Роберта Хайнлайна упоминается бренди, "настолько
  141: королевский, что, может быть, у него даже есть" ОНА. Одно из первых ЕЕ
  142: упоминаний содержится в Талмуде, где разрешается при определенных
  143: условиях не делать ребенку обрезание. Назовите ЕЕ.
  144: 
  145: Ответ:
  146: Гемофилия.
  147: 
  148: Комментарий:
  149: Гемофилия - "королевская болезнь"; взять хотя бы королеву Викторию и
  150: цесаревича Алексея. А Талмуд разрешает не делать ребенку обрезание, если
  151: два его брата умерли от этой процедуры, что считается одним из первых
  152: упоминаний гемофилии.
  153: 
  154: Источник:
  155:    1. Р. Хайнлайн, "Иов, или посрамление справедливости".
  156:    2. http://www.hemophilia.ca/en/2.1.2.php
  157: 
  158: Автор:
  159: Юрий Вашкулат (Киев), Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  160: 
  161: Вопрос 7:
  162: По мнению Спинозы, между человеком и Богом так же мало общего, как между
  163: собакой и ЭТИМ. Одна из составных частей ЭТОГО имеет параметр с
  164: отрицательным значением. Назовите эту составную часть.
  165: 
  166: Ответ:
  167: Сириус.
  168: 
  169: Комментарий:
  170: Между человеком и Богом так же мало общего, как между собакой и
  171: созвездием Большого Пса. Сириус - самая яркая звезда северного полушария
  172: - имеет отрицательную звездную величину.
  173: 
  174: Источник:
  175: Мережковский Д.С. Собрание сочинений в четырех томах. - Т. 1. Трилогия
  176: "Христос и антихрист". Воскресшие боги. - М.: Правда, 1990.
  177: 
  178: Автор:
  179: Зелим Плиев (Владикавказ)
  180: 
  181: Вопрос 8:
  182: [Чтецу: отточие не озвучивать.]
  183:    Вряд ли Александр Генис стал бы рассказывать небылицы. В своих
  184: заметках о Новой Англии он пишет: "Въезжая на перешеек в сентябре, вы
  185: видите по бокам от шоссе залитые кровью пруды. На самом деле это...
  186: поля, которые осенью заполняют водой, чтобы собрать всплывший на
  187: поверхность урожай". Урожай чего?
  188: 
  189: Ответ:
  190: Клюквы.
  191: 
  192: Комментарий:
  193: Вспомните выражение "развесистая клюква", означающее нелепую выдумку.
  194: 
  195: Источник:
  196:    1. Генис А. Колобок. Кулинарные путешествия. - М.: АСТ, Астрель,
  197: 2007. - С. 110-111.
  198:    2. Крылатые слова: Энциклопедия. - М.: Локид-Пресс, 2003. - С. 620.
  199: 
  200: Автор:
  201: Дмитрий Башук (Харьков)
  202: 
  203: Вопрос 9:
  204: Никита Богословский, знакомый с этим литератором, вспоминал, что прилива
  205: сил и напора у того хватало максимум дней на пятнадцать, после чего
  206: наступала расслабленность, пауза, несколько дней, когда он писать не
  207: мог. Назовите этого литератора.
  208: 
  209: Ответ:
  210: [Юрий Карлович] Олеша.
  211: 
  212: Комментарий:
  213: Автор известного девиза "Ни дня без строчки" на самом деле работал
  214: совершенно по-другому. В вопросе специально использовалось слово "дней"
  215: даже там, где это нелогично (понятно, что Богословский говорил "недели
  216: на две", а не "дней на пятнадцать").
  217: 
  218: Источник:
  219: http://www.peoples.ru/art/music/composer/bogoslovskiy/history2.html
  220: 
  221: Автор:
  222: Михаил Перлин (Кельн)
  223: 
  224: Вопрос 10:
  225: Так называется передача одного из каналов американского телевидения,
  226: посвященная новостям финансовых рынков. А на сайте "Screaming sports"
  227: так же называется рассылочный лист любителей спорта из одного
  228: американского города. Назовите этот город.
  229: 
  230: Ответ:
  231: Чикаго.
  232: 
  233: Комментарий:
  234: Передача "Bulls and Bears" на канале FoxNews. Bull (бык) и Bear
  235: (медведь) - символы биржи. В Чикаго есть легендарная баскетбольная
  236: команда Chicago Bulls и известная американо-футбольная команда Chicago
  237: Bears.
  238: 
  239: Источник:
  240:    1. http://www.screamingsports.com/en/public/group.aspx?g=44
  241:    2. http://www.foxnews.com/freedom/
  242: 
  243: Автор:
  244: Давид Варшавский (Чикаго)
  245: 
  246: Вопрос 11:
  247: В 1951 году Рубен Раусен запустил установку, действовавшую следующим
  248: образом: машина безостановочно формирует трубу, которую через равные
  249: промежутки сжимает и разрезает. Направление сжатия при этом каждый раз
  250: меняется на девяносто градусов. Назовите фирму, основанную Рубеном
  251: Раусеном.
  252: 
  253: Ответ:
  254: TetraPak.
  255: 
  256: Зачет:
  257: ТетраПак.
  258: 
  259: Комментарий:
  260: Описана линия, разливающая молоко в классические тетраэдрические пакеты.
  261: 
  262: Источник:
  263: "Наука и жизнь", 2006, N 10. - С. 108.
  264: 
  265: Автор:
  266: Юрий Вашкулат (Киев)
  267: 
  268: Вопрос 12:
  269: [Чтецу: четко прочитать "являЮтся" (чтобы не поняли как "являЕтся").]
  270:    Действующими лицами произведения, впервые представленного публике в
  271: 1896 году, являются поэт, художник и музыкант. Назовите это
  272: произведение.
  273: 
  274: Ответ:
  275: "Богема".
  276: 
  277: Комментарий:
  278: Опера Пуччини.
  279: 
  280: Источник:
  281: http://www.belcanto.ru/puccini/boheme.html
  282: 
  283: Автор:
  284: Михаил Перлин (Кельн)
  285: 
  286: Вопрос 13:
  287: (pic: 20070192.jpg)
  288:    Перед вами - два рекламных плаката, на которых мы скрыли от вас
  289: рекламируемый товар. Назовите этот товар.
  290: 
  291: Ответ:
  292: Крем для обуви.
  293: 
  294: Комментарий:
  295: В обоих сюжетах ботинки используются как зеркало.
  296: 
  297: Источник:
  298: http://www.advertka.ru/print/?id=493
  299: 
  300: Автор:
  301: Михаил Перлин (Кельн)
  302: 
  303: Вопрос 14:
  304: В районе одной площади в Барселоне промышляет много воров. Поэтому
  305: власти приняли соответствующие меры и разместили плакат, об этих мерах
  306: предупреждающий. Назовите англичанина, в честь которого названа площадь.
  307: 
  308: Ответ:
  309: Джордж Оруэлл.
  310: 
  311: Комментарий:
  312: (pic: 20070193.jpg)
  313:    Плакат, предупреждающий о скрытых видеокамерах на площади, напоминает
  314: знаменитое "The Big Brother is watching you".
  315: 
  316: Источник:
  317: http://rosengart.de/gallery/v/fundsachen/PIC00017.jpg.html
  318: 
  319: Автор:
  320: Михаил Перлин (Кельн)
  321: 
  322: Вопрос 15:
  323: (pic: 20070194.gif)
  324:    Перед вами - китайская грамота. Переведите любой из этих иероглифов
  325: на русский язык.
  326: 
  327: Ответ:
  328: Любое из: до, ре, ми, фа, соль, ля, си.
  329: 
  330: Комментарий:
  331: Китайская нотная грамота. Семь иероглифов размещены как будто ноты на
  332: нотном стане.
  333: 
  334: Автор:
  335: Давид Варшавский, Александр Гетманенко (Чикаго)
  336: 
  337: Тур:
  338: 2 тур
  339: 
  340: Редактор:
  341: Сергей Николенко, Михаил Малкин
  342: 
  343: Инфо:
  344: Редакторы благодарят за тестирование и плодотворное сотрудничество
  345: Михаила Перлина (Кельн), лично Бориса Моносова и всю команду Губанова
  346: (Санкт-Петербург), Павла Петрова (Новосибирск) и Юрия Вашкулата (Киев).
  347: 
  348: Вопрос 1:
  349: В аудиоверсии американского первоисточника сказки про Крошку Енота один
  350: из персонажей разговаривает так, будто у него запущенная форма ринита
  351: или даже синусита. Назовите этого персонажа.
  352: 
  353: Ответ:
  354: Скунс.
  355: 
  356: Комментарий:
  357: При рините или синусите, как правило, хронически заложена носоглотка и
  358: запахи практически не различаются, что скунсам, вероятно, весьма
  359: полезно.
  360: 
  361: Источник:
  362: Указан в вопросе.
  363: 
  364: Автор:
  365: Давид Варшавский (Чикаго)
  366: 
  367: Вопрос 2:
  368: Когда во время хоккейного матча шайба вылетела за пределы поля и попала
  369: в полностью экипированного шведского болельщика, комментатор употребил
  370: идиому, которая в данном случае приобрела прямой смысл. Что же, по
  371: словам комментатора, произошло с болельщиком?
  372: 
  373: Ответ:
  374: Получил по рогам.
  375: 
  376: Комментарий:
  377: Естественно, шведский болельщик был в рогатом шлеме.
  378: 
  379: Источник:
  380: РТР, 1/4 финала олимпийского хоккейного турнира, Белоруссия - Швеция,
  381: 21.02.2002 г.
  382: 
  383: Автор:
  384: Сергей Чериканов (Калуга)
  385: 
  386: Вопрос 3:
  387: По мнению некоторых сайтов, ОНИ живут в очень сложном эмоциональном мире
  388: и не терпят внезапных, импульсивных перемен. Самые ОНИ - это
  389: бычки-пандака и бычки-мистихтис. Назовите ИХ двумя словами.
  390: 
  391: Ответ:
  392: Маленькие рыбы.
  393: 
  394: Комментарий:
  395: В первом предложении речь идет о детях, которые являются Рыбами по
  396: гороскопу, а во втором - о собственно рыбах.
  397: 
  398: Источник:
  399:    1. http://www.umnichka.com.ua/goroskop/?id_gor=10
  400:    2. http://fishworld.narod.ru/glava10.html
  401: 
  402: Автор:
  403: Михаил Малкин (Калуга - Москва)
  404: 
  405: Вопрос 4:
  406: 1 апреля 1998 года в газете "USA Today" появилась реклама, утверждавшая,
  407: что теперь в закусочных Burger King можно купить специальный гамбургер
  408: для левшей, в котором приправы и соусы расположены с противоположной
  409: стороны, чтобы они не выливались на руку во время откусывания. В
  410: результате в Burger King позвонили сотни клиентов с одной и той же
  411: просьбой. Что они просили сделать?
  412: 
  413: Ответ:
  414: Гамбургер для правшей.
  415: 
  416: Комментарий:
  417: Из обычных гамбургеров Burger King все равно всё выливается, какой рукой
  418: их ни держи. :)
  419: 
  420: Источник:
  421: http://www.newsru.com/world/30mar2007/humor.html
  422: 
  423: Автор:
  424: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  425: 
  426: Вопрос 5:
  427: [Чтецу: кавычки не озвучивать.]
  428:    Мавритания - государство, расположенное на северо-западе Африки,
  429: общей площадью 1.030.700 кв. км. А в известном фильме есть реплика: "Не
  430: понимаю, из-за чего вся эта шумиха. По-моему, это ничуть не больше
  431: "Мавритании"". Назовите этот фильм.
  432: 
  433: Ответ:
  434: "Титаник".
  435: 
  436: Комментарий:
  437: "Мавритания" - крупное судно начала XX века.
  438: 
  439: Источник:
  440:    1. http://www.ezhe.ru/data/vgik/cj-titanic.html
  441:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мавритания
  442: 
  443: Автор:
  444: Михаил Перлин (Кельн)
  445: 
  446: Вопрос 6:
  447: Рассуждая об идеологической подоплеке исторической науки, Леонид
  448: Радзиховский упоминает два однотипных объекта, один из которых находится
  449: в Париже, а другой - в Лондоне. Назовите оба.
  450: 
  451: Ответ:
  452: Вокзал Аустерлиц, вокзал Ватерлоо.
  453: 
  454: Зачет:
  455: Аустерлиц, Ватерлоо.
  456: 
  457: Комментарий:
  458: Каждая страна назвала в честь сражения одной и той же войны вокзал; но
  459: сражения выбрали разные.
  460: 
  461: Источник:
  462: http://www.vz.ru/columns/2007/6/26/90387.html
  463: 
  464: Автор:
  465: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  466: 
  467: Вопрос 7:
  468: Президент Эндрю Джексон дважды избирался президентом США. Он был ТАКИМ
  469: президентом и был избран в 1828 году. Если вы догадаетесь, что за
  470: основание у нас дать вам всю эту информацию, ответьте, какое слово мы
  471: заменили на ТАКИМ.
  472: 
  473: Ответ:
  474: Седьмым.
  475: 
  476: Комментарий:
  477: Основание натурального логарифма равно 2,71828. Это очередное (видимо,
  478: американское на этот раз) мнемоническое правило для его запоминания.
  479: Это, кстати говоря, седьмой вопрос второго тура.
  480: 
  481: Автор:
  482: Михаил Перлин (Кельн)
  483: 
  484: Вопрос 8:
  485: (pic: 20070195.jpg)
  486:    Согласно одной заметке, если бы в 2000 году вместе с уроженцем города
  487: Пукаруа-Бэй стали работать Бегин, Ясин и Лапид, то результат был бы
  488: почти таким же. Назовите имя и фамилию этого уроженца Пукаруа-Бэй.
  489: 
  490: Ответ:
  491: Питер Джексон.
  492: 
  493: Комментарий:
  494: Бегин сыграл бы Голлума, Ясин - Сарумана, а Лапид - Бильбо. Пукаруа-Бэй,
  495: как вполне можно предположить из названия, - город в Новой Зеландии.
  496: 
  497: Источник:
  498:    1. http://log-in.ru/dtSection/galleries/?cat=10&dog=961
  499:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Властелин_колец:_Братство_кольца_(фильм)
  500:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Питер_Джексон
  501: 
  502: Автор:
  503: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  504: 
  505: Вопрос 9:
  506: Действие фильма "Radio Days" происходит в Америке конца 30-х - начала
  507: 40-х годов. В одном из эпизодов персонажи фильма после удачного свидания
  508: практически начинают объясняться друг другу в любви, однако во внезапно
  509: изменившихся обстоятельствах мужчина проявляет неуместную трусость и в
  510: итоге, разумеется, теряет женщину. Кого или чего испугался мужчина?
  511: 
  512: Ответ:
  513: Марсиан.
  514: 
  515: Зачет:
  516: Вторжение марсиан, "Война миров".
  517: 
  518: Комментарий:
  519: Фильм Вуди Аллена "Radio Days", как можно заключить из названия, -
  520: ностальгический фильм о тех временах, когда радио играло большую роль в
  521: жизни американцев. Весь фильм вращается вокруг радио, и "внезапно
  522: изменившиеся обстоятельства" - это знаменитая постановка Орсона Уэллса
  523: (случившаяся в 1938 году).
  524: 
  525: Источник:
  526: Фильм "Radio Days".
  527: 
  528: Автор:
  529: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  530: 
  531: Вопрос 10:
  532: Американский поэт Стэнли Киниц посоветовал ЕМУ сказать: "Я никогда не
  533: смогу избежать своей неизвестности", а комик Боб Хоп - "Черт побери! Она
  534: сделана из сыра!". Впрочем, ОН этими советами не воспользовался.
  535: Назовите ЕГО.
  536: 
  537: Ответ:
  538: [Нил / Нэйл] Армстронг.
  539: 
  540: Комментарий:
  541: В итоге он сказал, что "that's one small step for a man, one giant leap
  542: for mankind".
  543: 
  544: Источник:
  545: http://www.esquire.ru/articles/01/history/
  546: 
  547: Автор:
  548: Михаил Малкин (Калуга - Москва)
  549: 
  550: Вопрос 11:
  551:    <раздатка>
  552:    Who cooks for you?
  553:    Hip, hip, hip hurray boys, spring is here!
  554:    Oh sweet Canada, Canada, Canada
  555:    </раздатка>
  556:    По печальной статистике начала XX века, одна треть школьников
  557: Петрограда никогда ЭТОГО не слышали. А перед вами - традиционная запись
  558: нескольких разновидностей ЭТОГО. Назовите ЭТО двумя словами,
  559: начинающимися на одну и ту же букву.
  560: 
  561: Ответ:
  562: Пение птиц.
  563: 
  564: Зачет:
  565: Птичье пение, птичьи песни.
  566: 
  567: Комментарий:
  568: Эти фразы - традиционная англоязычная запись птичьего пения. "Who cooks
  569: for you" - сова, "hip hip hip hooray boys" - певчий соловей, "oh sweet
  570: Canada, Canada, Canada" - белошейная овсянка. А несчастные городские
  571: дети из рабочих кварталов Петрограда очень редко выбирались за их
  572: пределы.
  573: 
  574: Источник:
  575:    1. Малый Сатирикон. - М.: Художественная литература, 2001.
  576:    2. http://birding.about.com/od/learnsongs/a/remembersongs.htm
  577: 
  578: Автор:
  579: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  580: 
  581: Вопрос 12:
  582: Возможно, Владимир Гандельсман хотел озаглавить свой роман пушкинской
  583: строкой, но что-то его остановило. В результате роман получил название
  584: "Там на Волге утес...". Какие два слова мы заменили словами "Волге" и
  585: "утес"?
  586: 
  587: Ответ:
  588: Неве, дом.
  589: 
  590: Комментарий:
  591: Роман называется "Там на Неве дом". "... ых дорожках следы невиданных
  592: зверей".
  593: 
  594: Источник:
  595: http://magazines.russ.ru/october/2001/11/shpak.html
  596: 
  597: Автор:
  598: Константин Науменко (Киев)
  599: 
  600: Вопрос 13:
  601: Историк Александр Снисаренко утверждает, что один правитель просто
  602: регулярно избавлялся от энергичных людей, чтобы не опасаться, что в
  603: будущем в соседней стране вырастет военачальник, способный сокрушить его
  604: могущество. Назовите этого правителя.
  605: 
  606: Ответ:
  607: Минос.
  608: 
  609: Комментарий:
  610: Семь благородных юношей, которых, по легенде, раз в девять лет отдавали
  611: на съедение Минотавру (по другой версии - ежегодно и семь девушек в
  612: придачу).
  613: 
  614: Источник:
  615:    1. А. Снисаренко, "Эвпатриды удачи".
  616:    2. http://www.mify.org/dictionary/minos.shtml
  617: 
  618: Автор:
  619: Константин Науменко (Киев)
  620: 
  621: Вопрос 14:
  622: В одном из написанных в воронежской ссылке стихотворений, Мандельштам
  623: признается, что "согласился с равенством равнин" и "тоска его не
  624: отпускает". Александр Жолковский, усматривая в приведенных словах намек
  625: на два топонима, сравнивает Мандельштама с неким человеком. Назовите
  626: этого человека.
  627: 
  628: Ответ:
  629: Данте [Алигьери].
  630: 
  631: Комментарий:
  632: Звукоподражательные "равенство равнин" и "тоска отпускает" намекают,
  633: соответственно, на Равенну - место ссылки Данте и Тоскану - область, в
  634: которой находится его родная Флоренция.
  635: 
  636: Источник:
  637: "Звезда", 1999, N 2. - С. 177-191.
  638: 
  639: Автор:
  640: Константин Науменко (Киев)
  641: 
  642: Вопрос 15:
  643:    <раздатка>
  644:    max
  645:    </раздатка>
  646:    Перед вами - последние три буквы из названия класса кораблей длиной
  647: не более 965 футов, шириной не более 106 футов, осадкой не более 39,5
  648: футов и высотой не более 190 футов. Воспроизведите недостающие буквы
  649: этого названия.
  650: 
  651: Ответ:
  652: Pana.
  653: 
  654: Комментарий:
  655: Это максимальные параметры кораблей, которые проходят через Панамский
  656: канал.
  657: 
  658: Источник:
  659: http://en.wikipedia.org/wiki/Panamax
  660: 
  661: Автор:
  662: Михаил Перлин (Кельн)
  663: 
  664: Тур:
  665: 3 тур
  666: 
  667: Редактор:
  668: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  669: 
  670: Вопрос 1:
  671: [Ведущему: после оглашения ответа обязательно озвучить комментарий!]
  672:    В одной крылатой фразе упоминаются цирковые игры и... Что еще?
  673: 
  674: Ответ:
  675: Хлеб.
  676: 
  677: Комментарий:
  678: Более привычный перевод выражения "Panem et circenses" [панэм эт
  679: цирцензэс] - "Хлеба и зрелищ".
  680: 
  681: Источник:
  682: Крылатые слова. - Минск: Харвест; М.: АСТ, 2001. - С. 212.
  683: 
  684: Автор:
  685: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  686: 
  687: Вопрос 2:
  688: Стивен Кинг пишет, что Panem et circenses [панэм эт цирцензэс] - это
  689: нечто вроде чеховского ружья, которое появляется в последнем акте. А по
  690: поводу какого-то романа Кинг говорит, что на последних его страницах
  691: слишком гремит Panem et circenses. Какие слова мы заменили на "Panem et
  692: circenses"?
  693: 
  694: Ответ:
  695: Deus ex machina.
  696: 
  697: Зачет:
  698: Бог из машины.
  699: 
  700: Источник:
  701: Кинг С. Как писать книги. - М.: АСТ, 2001. - С. 170-171, 310-311.
  702: 
  703: Автор:
  704: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  705: 
  706: Вопрос 3:
  707: [Ведущему: четко прочитать слово "на" (чтобы было понятно, что не
  708: "над").]
  709:    Дмитрий Быков описывает лист, на котором одна на другой стоят две
  710: синие печати одинаковой формы. При этом Быков упоминает то, что, по
  711: одной из версий, было подписью. Чьей?
  712: 
  713: Ответ:
  714: [Царя] Давида.
  715: 
  716: Комментарий:
  717: Печати были треугольные и при наложении образовали могендовид. По одной
  718: из версий, могендовид - не что иное, как две буквы далет из имени
  719: Давида.
  720: 
  721: Источник:
  722:    1. Быков Д. Вместо жизни. - М.: Вагриус, 2006. - С. 62.
  723:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Звезда_Давида
  724: 
  725: Автор:
  726: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  727: 
  728: Вопрос 4:
  729: На карикатуре 1939 года Кукрыниксы подошли к делу нестандартно и
  730: изобразили ЕЕ в виде змеи, разинувшей пасть. Назовите ЕЕ.
  731: 
  732: Ответ:
  733: Италия.
  734: 
  735: Комментарий:
  736: Сложно изобразить Италию не в виде сапога. ;) А рот она, кстати,
  737: разинула на Албанию (изображенную в виде кролика).
  738: 
  739: Источник:
  740: Кукрыниксы. Политическая сатира. 1929-1946. - М.: Советский художник,
  741: 1973. - Рис. 21.
  742: 
  743: Автор:
  744: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  745: 
  746: Вопрос 5:
  747: Этот человек не раз создавал образ своей возлюбленной. Имя, которым он
  748: ее называл, по одной из версий, - производное от имени героини
  749: греческого мифа. Назовите обеих упомянутых.
  750: 
  751: Ответ:
  752: Гала, Галатея.
  753: 
  754: Зачет:
  755: [Елена] Дьяконова, Галатея.
  756: 
  757: Комментарий:
  758: Гала, прозвище возлюбленной Дали, по одной из версий, - производное от
  759: имени Галатеи, возлюбленной Пигмалиона, создавшего ее образ.
  760: 
  761: Источник:
  762: http://old.e-motion.com.ua/issue40/faces/and_more/Salvador_Dali_chelovek.html
  763: 
  764: Автор:
  765: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  766: 
  767: Вопрос 6:
  768: Летчик Рихтгофен долго не хотел делать это со своим другом, пока того не
  769: задело немного винтом самолета. Назовите это действие словом
  770: французского происхождения.
  771: 
  772: Ответ:
  773: Купирование.
  774: 
  775: Зачет:
  776: Купировать.
  777: 
  778: Комментарий:
  779: Собака - друг человека. Одно ухо почти полностью снесло пропеллером, и
  780: уши пришлось уравнять.
  781:    Только отсылая пакет, автор понял, какие мысли может вызвать этот
  782: вопрос на Кубке Эйлата.
  783: 
  784: Источник:
  785:    1. Рихтхофен М. фон. Красный истребитель. - М.: Центрполиграф, 2004.
  786: - С. 102.
  787:    2. Зенович Е.С. Словарь иностранных слов и выражений. - М.: АСТ,
  788: Олимп, Астрель, 2000. - С. 328.
  789: 
  790: Автор:
  791: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  792: 
  793: Вопрос 7:
  794: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
  795:    Говоря о знатоке еврейского мистицизма Гершоме Шолеме, Борхес
  796: утверждает, что "Шолем" обладает уникальным свойством, которым Борхес
  797: воспользовался несколько раз. Какое свойство "Шолема" имеет в виду
  798: Борхес?
  799: 
  800: Ответ:
  801: Рифмуется со словом "Голем".
  802: 
  803: Комментарий:
  804: Борхес использует рифму "Шолем - Голем" в двух своих стихотворениях. В
  805: испанском это, возможно, действительно единственное слово, рифмующееся с
  806: Големом.
  807: 
  808: Источник:
  809: Борхес Х.Л. Собрание сочинений в четырех томах. - Т. 3. История ночи. -
  810: СПб.: Амфора, 2001. - С. 525.
  811: 
  812: Автор:
  813: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  814: 
  815: Вопрос 8:
  816: [Ведущему: читать имя с небольшой паузой на месте дефиса.]
  817:    Это слово существовало на Руси уже в 16 веке, в качестве прозвища,
  818: происходящего от тюркского мужского имени Ураз-кельды. И лишь позже его
  819: стали производить от понятия, введенного при Петре I. Назовите это
  820: слово.
  821: 
  822: Ответ:
  823: Разгильдяй.
  824: 
  825: Комментарий:
  826: Гильдии появились при Петре.
  827: 
  828: Источник:
  829: http://slovari.yandex.ru/dict/nikonov/article/nik/nik-0586.htm
  830: 
  831: Автор:
  832: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  833: 
  834: Вопрос 9:
  835: В романе Лилии Ким "Аня Каренина" одна из героинь за то, что она
  836: точь-в-точь среднестатистическая девушка, получает имя-прозвище. Какое?
  837: 
  838: Ответ:
  839: Долли.
  840: 
  841: Комментарий:
  842: Так же зовут и одну из героинь "Анны Карениной" Льва Толстого. А у Ким
  843: имеется в виду овца клонированная.
  844: 
  845: Источник:
  846: Антология прозы двадцатилетних. - СПб.: Лимбус-Пресс, 2003. - С. 203.
  847: 
  848: Автор:
  849: Татьяна Моносова, Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  850: 
  851: Вопрос 10:
  852: Одно из проявлений глубокого горя греки называли глаголом, образованным
  853: от слова "скиф". Потому что скифам приписывалась добыча ИКСов. Также
  854: греки считали, что скифы используют ИКСы в качестве полотенец. Назовите
  855: ИКСы.
  856: 
  857: Ответ:
  858: Скальпы.
  859: 
  860: Комментарий:
  861: Глагол означал: "рвать волосы на голове".
  862: 
  863: Источник:
  864: Скржинская М.В. Скифия глазами эллинов. - СПб.: Алетейя, 1998. - С. 141,
  865: 149.
  866: 
  867: Автор:
  868: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  869: 
  870: Вопрос 11:
  871: По мнению некоторых толкователей священного текста, это устоявшееся
  872: мнение является заблуждением - на самом деле, по их мнению, имеется в
  873: виду, что этот человек не принадлежал к "людям Писания", то есть не был
  874: ни евреем, ни христианином. Что это за устоявшееся мнение?
  875: 
  876: Ответ:
  877: Мухаммед не умел писать.
  878: 
  879: Зачет:
  880: Мухаммед был неграмотным; другие синонимичные ответы.
  881: 
  882: Источник:
  883: http://www.pravda.ru/society/2004/8/26/321/17788_Koran.html
  884: 
  885: Автор:
  886: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  887: 
  888: Вопрос 12:
  889: Говоря об изменениях в морфологии русского языка, Нина Валгина, в
  890: частности, ссылается на статью видного языковеда Виктора Виноградова
  891: "Язык Зощенко". В предыдущем предложении мы немного изменили одно из
  892: слов. Напишите его в исходном виде.
  893: 
  894: Ответ:
  895: Зощенки.
  896: 
  897: Комментарий:
  898: Статья опубликована в 1928 году. Тогда фамилии на -о склонялись.
  899: 
  900: Источник:
  901: Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. - М.: Логос,
  902: 2003. - С. 128.
  903: 
  904: Автор:
  905: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  906: 
  907: Вопрос 13:
  908: Татьяна Толстая пишет, что, наслаждаясь душем после купания на известном
  909: курорте, невозможно не вспомнить про две субстанции. Назовите эти
  910: субстанции.
  911: 
  912: Ответ:
  913: Мертвая вода и живая вода.
  914: 
  915: Комментарий:
  916: Курорт - Мертвое море, а в дУше вода пресная. Чтобы мертвый воскрес, его
  917: нужно сначала омочить мертвой водой, а затем - живой. По словам Толстой,
  918: нечто подобное в дУше и испытываешь.
  919: 
  920: Источник:
  921: Толстая Т. Изюм. - М.: Подкова, ЭКСМО, 2003. - С. 277.
  922: 
  923: Автор:
  924: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  925: 
  926: Вопрос 14:
  927: На анимированном баннере, рекламирующем сайт evrey.com [еврей точка
  928: ком], из НИХ собирается ОНА. Изобразите ИХ и ЕЕ.
  929: 
  930: Ответ:
  931: WWW и звезда Давида.
  932: 
  933: Источник:
  934: http://www.evrey.com/index.php3
  935: 
  936: Автор:
  937: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  938: 
  939: Вопрос 15:
  940: В Древнем Риме над амфитеатрами для защиты от солнца растягивали большие
  941: тенты. Эту работу доверяли ИМ. Если верить крылатому выражению,
  942: редакторы этого пакета теперь уже почти совсем похожи на НИХ. Назовите
  943: ИХ.
  944: 
  945: Ответ:
  946: Матросы.
  947: 
  948: Комментарий:
  949: У них был опыт ставить паруса. А у редакторов пакета больше нет
  950: вопросов. ;-)
  951: 
  952: Источник:
  953: "Вокруг света", 2003, N 10. - С. 9.
  954: 
  955: Автор:
  956: Татьяна Аудерская (Одесса), Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  957: 
  958: Тур:
  959: Перестрелка
  960: 
  961: Вопрос 1:
  962: Слово, ставшее переводным названием повести "Соглядатай", по выражению
  963: Набокова, позволило "соединить звук и смысл", демонстрируя и тему
  964: соглядатайства, и тему Я героя. Напишите это слово из трех букв.
  965: 
  966: Ответ:
  967: Eye.
  968: 
  969: Комментарий:
  970: Звучит так же, как "I".
  971: 
  972: Источник:
  973: Набоков В.В. Русский период. Собрание сочинений в пяти томах. - Т. 3. -
  974: С. 707.
  975: 
  976: Автор:
  977: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  978: 
  979: Вопрос 2:
  980: В романе Лоренса Стерна священник говорит британскому военному, что
  981: нужно только исполнять свои обязанности, а Бог не станет спрашивать,
  982: делаем мы это... Далее в тексте следуют слова, позволившие Юрию Лотману
  983: утверждать, что роман спустя несколько десятилетий прочитал другой
  984: писатель. Назовите этого писателя.
  985: 
  986: Ответ:
  987: Стендаль.
  988: 
  989: Зачет:
  990: Анри Мари Бейль.
  991: 
  992: Комментарий:
  993: "... Всевышний Бог настолько добрый и справедливый управитель мира, что,
  994: если мы только исполняли в нем свои обязанности, никто не станет и
  995: спрашивать, делали мы это в черном или красном одеянии". Оппозицию двух
  996: цветов ("красное" и "черное") обычно толковали как символ двух возможных
  997: карьер Сореля: военной и духовной.
  998: 
  999: Источник:
 1000: http://www.ruthenia.ru/volpert/articles/stern_txt.htm
 1001: 
 1002: Автор:
 1003: Константин Науменко (Киев)
 1004: 
 1005: Вопрос 3:
 1006: Ницше собирался влить в НЕЕ яд безумия. А кто собирался ЕЕ отрубить?
 1007: 
 1008: Ответ:
 1009: Нерон.
 1010: 
 1011: Комментарий:
 1012: Ницше: "Если бы мир имел одну голову, я бы влил в нее яд безумия".
 1013: 
 1014: Источник:
 1015: http://www.guelman.ru/slava/writers/ivanchenko/poems/Complete.htm
 1016: 
 1017: Автор:
 1018: Александр Койфман (Ариэль)
 1019: 
 1020: Вопрос 4:
 1021: После матча сборных России и Хорватии, закончившегося нулевой ничьей,
 1022: тренер хорватов очень хвалил игру своей команды, владевшей подавляющим
 1023: преимуществом. Один из корреспондентов сайта "Спорт сегодня" в связи с
 1024: этим вспомнил известное выражение и нашел ему неожиданное подтверждение.
 1025: Назовите это подтверждение двумя словами.
 1026: 
 1027: Ответ:
 1028: Флаг Хорватии.
 1029: 
 1030: Комментарий:
 1031: Команда владела преимуществом, но реализовать его не смогла, а тренер
 1032: все равно хвалит. "Вам шашечки или ехать?".
 1033: 
 1034: Источник:
 1035: http://www.sports.ru/blog/utkin/3044330.html
 1036: 
 1037: Автор:
 1038: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
 1039: 
 1040: Вопрос 5:
 1041: Информации в вопросе маловато, но мы решили оставить всё так, как есть.
 1042:    Назовите имя матери Пола Маккартни.
 1043: 
 1044: Ответ:
 1045: Мэри.
 1046: 
 1047: Комментарий:
 1048:    When I find myself in times of trouble
 1049:    Mother Mary comes to me
 1050:    Speaking words of wisdom, let it be.
 1051: 
 1052: Источник:
 1053:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Let_It_Be_(album)
 1054:    2. Paul McCartney: Many Years From Now. - New York: Henry Holt &
 1055: Company. - P. 538.
 1056: 
 1057: Автор:
 1058: Алик Палатник (Хайфа)
 1059: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>