version 1.5, 2002/01/05 18:47:07
|
version 1.11, 2003/01/03 12:42:52
|
Line 1
|
Line 1
|
Чемпионат: |
Чемпионат: |
"Каменный цветок", Екатеринбург, апрель 2000 |
"Каменный цветок", Екатеринбург |
|
|
URL: |
URL: |
http:/znatoki/boris/reports/200004Eburg.html |
/znatoki/boris/reports/200004Eburg.html |
|
|
Дата: |
Дата: |
15-Apr-2000 |
15-Apr-2000 |
Line 329 http:/znatoki/boris/reports/200004Eburg.
|
Line 329 http:/znatoki/boris/reports/200004Eburg.
|
О славе швейцарских часов напоминать, наверное, не надо. |
О славе швейцарских часов напоминать, наверное, не надо. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Л. и М. Уильямс, "Почтовая марка. Ее история и признание", М., |
1. Л. и М. Уильямс, "Почтовая марка. Ее история и признание", М., |
"Связь", 1964г., стр.80. |
"Связь", 1964г., стр.80. |
2. Энциклопедия "Кирилл и Мефодий", www.km.ru, статья Мегаэнциклопедии |
2. Энциклопедия "Кирилл и Мефодий", www.km.ru, статья Мегаэнциклопедии |
"Гельвеция", |
"Гельвеция", 2.06.99г. |
2.06.99г. |
3. Энциклопедия "Кирилл и Мефодий", www.km.ru, Путешествия -> Страны -> |
3. Энциклопедия "Кирилл и Мефодий", www.km.ru, |
Швейцария -> Национальные особенности, 2.06.1999г. |
Путешествия->Страны->Швейцария->Национальные особенности, 2.06.1999г. |
|
Путешествия->Страны->Швейцария->Национальные особенности, 2.06.1999г. |
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Иванов |
Александр Иванов |
Line 676 http:/www.yahoo.com
|
Line 674 http:/www.yahoo.com
|
что переводится с испанского, как голубка. |
что переводится с испанского, как голубка. |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Олимпийская энциклопедия", М.,"Советская энциклопедия", 1980г., стр. |
"Олимпийская энциклопедия", М., "Советская энциклопедия", 1980г., стр. |
293. |
293. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 769 http:/www.yahoo.com
|
Line 767 http:/www.yahoo.com
|
Леонардо. |
Леонардо. |
|
|
Автор: |
Автор: |
И.Филатов |
Илья Филатов. |
|
|
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Line 785 http:/www.yahoo.com
|
Line 783 http:/www.yahoo.com
|
Пивоварова "Занимательная география" |
Пивоварова "Занимательная география" |
|
|
Автор: |
Автор: |
И.Филатов |
Илья Филатов. |
|
|
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Line 801 http:/www.yahoo.com
|
Line 799 http:/www.yahoo.com
|
дал апельсин, фиолетовый соответствует фиалке. |
дал апельсин, фиолетовый соответствует фиалке. |
|
|
Автор: |
Автор: |
И.Филатов |
Илья Филатов. |
|
|
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
Line 820 http:/www.yahoo.com
|
Line 818 http:/www.yahoo.com
|
Л. В. Успенский. "Ты и твое имя" |
Л. В. Успенский. "Ты и твое имя" |
|
|
Автор: |
Автор: |
И.Филатов |
Илья Филатов. |
|
|
|
|
Вопрос 16: |
Вопрос 16: |
Line 841 http:/www.yahoo.com
|
Line 839 http:/www.yahoo.com
|
Комментарий: |
Комментарий: |
режиссер фильма В.Я.Мотыль был в свое время главным режиссером |
режиссер фильма В.Я.Мотыль был в свое время главным режиссером |
Свердловского ТЮЗа; барельеф посвящен почтовой станции, на которой |
Свердловского ТЮЗа; барельеф посвящен почтовой станции, на которой |
останавливались декабристы и их жены по пути в Сибирь. Автор вопроса - |
останавливались декабристы и их жены по пути в Сибирь. |
|
|
|
Автор: |
Вадим Дёмин |
Вадим Дёмин |
|
|
|
|
Line 1016 IХ веке. В международном масшт
|
Line 1016 IХ веке. В международном масшт
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
А.Карпов имеет 9 "Оскаров". "Gens una sumus" - девиз Международной |
А.Карпов имеет 9 "Оскаров". "Gens una sumus" - девиз Международной |
шахматной Федерации (FIDE). Автор вопроса - Вадим Дёмин |
шахматной Федерации (FIDE). |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Крылатые латинские изречения", "Прометей", М., 1990 г., стр 87; БЭС. |
"Крылатые латинские изречения", "Прометей", М., 1990 г., стр 87; БЭС. |
|
|
|
Автор: |
|
Вадим Дёмин. |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Название этого растения в переводе с греческого означает "беззлобная", |
Название этого растения в переводе с греческого означает "беззлобная", |
Line 1037 IХ веке. В международном масшт
|
Line 1039 IХ веке. В международном масшт
|
Л. В. Успенский. "Ты и твое имя" |
Л. В. Успенский. "Ты и твое имя" |
|
|
Автор: |
Автор: |
И.Филатов. |
Илья Филатов. |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 1052 IХ веке. В международном масшт
|
Line 1054 IХ веке. В международном масшт
|
Ефремов "Туманность Андромеды". |
Ефремов "Туманность Андромеды". |
|
|
Автор: |
Автор: |
И.Филатов. |
Илья Филатов. |
|
|
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Line 1091 IХ веке. В международном масшт
|
Line 1093 IХ веке. В международном масшт
|
Словарь географических названий. |
Словарь географических названий. |
|
|
Автор: |
Автор: |
И.Филатов |
Илья Филатов. |
|
|
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
Line 1325 IХ веке. В международном масшт
|
Line 1327 IХ веке. В международном масшт
|
Н. М. Шанский "В мире слов" Стр. 188. |
Н. М. Шанский "В мире слов" Стр. 188. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Илья Филатов |
Илья Филатов. |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 1336 IХ веке. В международном масшт
|
Line 1338 IХ веке. В международном масшт
|
Герцен. |
Герцен. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Илья Филатов |
Илья Филатов. |
|
|
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Line 1585 deus ex machina.
|
Line 1587 deus ex machina.
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
"Не верю!" (К.С.Станиславский). Такое же отношение у всех к прогнозам |
"Не верю!" (К.С.Станиславский). Такое же отношение у всех к прогнозам |
Гидрометцентра. Автор вопроса - Вадим Дёмин |
Гидрометцентра. |
|
|
Источник: |
Источник: |
собственная информация. |
собственная информация. |
|
|
|
Автор: |
|
Вадим Дёмин. |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Погребальные обычаи в разных странах могут быть очень разными, от |
Погребальные обычаи в разных странах могут быть очень разными, от |