Diff for /db/baza/ekatch00.txt between versions 1.5 and 1.11

version 1.5, 2002/01/05 18:47:07 version 1.11, 2003/01/03 12:42:52
Line 1 Line 1
 Чемпионат:  Чемпионат:
 "Каменный цветок", Екатеринбург, апрель 2000  "Каменный цветок", Екатеринбург
   
 URL:  URL:
 http:/znatoki/boris/reports/200004Eburg.html  /znatoki/boris/reports/200004Eburg.html
   
 Дата:  Дата:
 15-Apr-2000  15-Apr-2000
Line 329  http:/znatoki/boris/reports/200004Eburg. Line 329  http:/znatoki/boris/reports/200004Eburg.
 О славе швейцарских часов напоминать, наверное, не надо.  О славе швейцарских часов напоминать, наверное, не надо.
   
 Источник:  Источник:
 1.  Л.  и М.  Уильямс,  "Почтовая  марка.  Ее история и признание",  М.,     1. Л. и М. Уильямс, "Почтовая марка. Ее история и признание", М.,
 "Связь", 1964г., стр.80.  "Связь", 1964г., стр.80.
 2.  Энциклопедия "Кирилл и Мефодий",  www.km.ru, статья Мегаэнциклопедии     2. Энциклопедия "Кирилл и Мефодий", www.km.ru, статья Мегаэнциклопедии
 "Гельвеция",  "Гельвеция", 2.06.99г.
 2.06.99г.     3. Энциклопедия "Кирилл и Мефодий", www.km.ru, Путешествия -> Страны ->
 3.       Энциклопедия      "Кирилл      и      Мефодий",      www.km.ru,  Швейцария -> Национальные  особенности,   2.06.1999г.
 Путешествия->Страны->Швейцария->Национальные  особенности,   2.06.1999г.  
 Путешествия->Страны->Швейцария->Национальные особенности, 2.06.1999г.  
   
 Автор:  Автор:
 Александр Иванов  Александр Иванов
Line 676  http:/www.yahoo.com Line 674  http:/www.yahoo.com
 что переводится с испанского, как голубка.  что переводится с испанского, как голубка.
   
 Источник:  Источник:
 "Олимпийская энциклопедия",  М.,"Советская энциклопедия",  1980г.,  стр.  "Олимпийская энциклопедия",  М., "Советская энциклопедия",  1980г.,  стр.
 293.  293.
   
 Автор:  Автор:
Line 769  http:/www.yahoo.com Line 767  http:/www.yahoo.com
 Леонардо.  Леонардо.
   
 Автор:  Автор:
 И.Филатов  Илья Филатов.
   
   
 Вопрос 13:  Вопрос 13:
Line 785  http:/www.yahoo.com Line 783  http:/www.yahoo.com
 Пивоварова "Занимательная география"  Пивоварова "Занимательная география"
   
 Автор:  Автор:
 И.Филатов  Илья Филатов.
   
   
 Вопрос 14:  Вопрос 14:
Line 801  http:/www.yahoo.com Line 799  http:/www.yahoo.com
 дал апельсин, фиолетовый соответствует фиалке.  дал апельсин, фиолетовый соответствует фиалке.
   
 Автор:  Автор:
 И.Филатов  Илья Филатов.
   
   
 Вопрос 15:  Вопрос 15:
Line 820  http:/www.yahoo.com Line 818  http:/www.yahoo.com
 Л. В. Успенский. "Ты и твое имя"  Л. В. Успенский. "Ты и твое имя"
   
 Автор:  Автор:
 И.Филатов  Илья Филатов.
   
   
 Вопрос 16:  Вопрос 16:
Line 841  http:/www.yahoo.com Line 839  http:/www.yahoo.com
 Комментарий:  Комментарий:
 режиссер  фильма   В.Я.Мотыль  был  в  свое   время  главным  режиссером  режиссер  фильма   В.Я.Мотыль  был  в  свое   время  главным  режиссером
 Свердловского ТЮЗа;  барельеф  посвящен  почтовой  станции,  на  которой  Свердловского ТЮЗа;  барельеф  посвящен  почтовой  станции,  на  которой
 останавливались декабристы и их жены по пути  в Сибирь.  Автор вопроса -  останавливались декабристы и их жены по пути  в Сибирь.  
   
   Автор:
 Вадим Дёмин  Вадим Дёмин
   
   
Line 1016  IХ    веке.    В   международном   масшт Line 1016  IХ    веке.    В   международном   масшт
   
 Комментарий:  Комментарий:
 А.Карпов имеет 9 "Оскаров".  "Gens  una  sumus"  -  девиз  Международной  А.Карпов имеет 9 "Оскаров".  "Gens  una  sumus"  -  девиз  Международной
 шахматной Федерации (FIDE). Автор вопроса - Вадим Дёмин  шахматной Федерации (FIDE).
   
 Источник:  Источник:
 "Крылатые латинские изречения", "Прометей", М., 1990 г., стр 87; БЭС.  "Крылатые латинские изречения", "Прометей", М., 1990 г., стр 87; БЭС.
   
   Автор:
   Вадим Дёмин.
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
 Название  этого растения в  переводе с греческого означает "беззлобная",  Название  этого растения в  переводе с греческого означает "беззлобная",
Line 1037  IХ    веке.    В   международном   масшт Line 1039  IХ    веке.    В   международном   масшт
 Л. В. Успенский. "Ты и твое имя"  Л. В. Успенский. "Ты и твое имя"
   
 Автор:  Автор:
 И.Филатов.  Илья Филатов.
   
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
Line 1052  IХ    веке.    В   международном   масшт Line 1054  IХ    веке.    В   международном   масшт
 Ефремов "Туманность Андромеды".  Ефремов "Туманность Андромеды".
   
 Автор:  Автор:
 И.Филатов.  Илья Филатов.
   
   
 Вопрос 13:  Вопрос 13:
Line 1091  IХ    веке.    В   международном   масшт Line 1093  IХ    веке.    В   международном   масшт
 Словарь географических названий.  Словарь географических названий.
   
 Автор:  Автор:
 И.Филатов  Илья Филатов.
   
   
 Вопрос 15:  Вопрос 15:
Line 1325  IХ    веке.    В   международном   масшт Line 1327  IХ    веке.    В   международном   масшт
 Н. М. Шанский "В мире слов" Стр. 188.  Н. М. Шанский "В мире слов" Стр. 188.
   
 Автор:  Автор:
 Илья Филатов  Илья Филатов.
   
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
Line 1336  IХ    веке.    В   международном   масшт Line 1338  IХ    веке.    В   международном   масшт
 Герцен.  Герцен.
   
 Автор:  Автор:
 Илья Филатов  Илья Филатов.
   
   
 Вопрос 13:  Вопрос 13:
Line 1585  deus ex machina. Line 1587  deus ex machina.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 "Не верю!"  (К.С.Станиславский).  Такое же отношение у всех к  прогнозам  "Не верю!"  (К.С.Станиславский).  Такое же отношение у всех к  прогнозам
 Гидрометцентра. Автор вопроса - Вадим Дёмин  Гидрометцентра.
   
 Источник:  Источник:
 собственная информация.  собственная информация.
   
   Автор:
   Вадим Дёмин.
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
 Погребальные  обычаи  в  разных странах могут  быть  очень  разными,  от  Погребальные  обычаи  в  разных странах могут  быть  очень  разными,  от

Removed from v.1.5  
changed lines
  Added in v.1.11


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>