Diff for /db/baza/ekatch99.txt between versions 1.6 and 1.18

version 1.6, 2002/01/06 20:10:11 version 1.18, 2003/07/15 11:02:32
Line 1 Line 1
 Мета:  
 2  
   
 Чемпионат:  Чемпионат:
 "Каменный цветок - 99", г.Екатеринбург.  "Каменный цветок - 1999". Екатеринбург.
   
   
 URL:  URL:
 http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.html  /znatoki/boris/reports/199903Eburg.html
   
   
 Дата:  Дата:
 00-000-1999  00-000-1999
Line 27  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 22  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 В.  Мезенцев "Энциклопедия чудес", книга первая "Обычное в необычном" М.  В.  Мезенцев "Энциклопедия чудес", книга первая "Обычное в необычном" М.
 "Знание" 1988 стр. 123.  "Знание" 1988 стр. 123.
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 Он не был единственным  ребенком  в семье.  Но отличался  от  всех своих  Он не был единственным  ребенком  в семье.  Но отличался  от  всех своих
 родственников принципами.  Его старший брат подавал  большие надежды,  и  родственников принципами.  Его старший брат подавал  большие надежды,  и
Line 40  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 34  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 "Да здравствует хитрость! Ура Ларсонам!"  "Да здравствует хитрость! Ура Ларсонам!"
   
 Источник:  Источник:
 "Сказочные повести  скандинавских писателей" Ян Экхольм "Тутта-Карлсон  Ян Экхольм. Тутта-Карлсон первая и единственная,
 первая и единственная,  Людвиг четырнадцатый и другие " стр.  155-220 М.  Людвиг четырнадцатый и другие. / в кн.
 "Правда" 1987  Сказочные повести  скандинавских писателей
   -- М., Правда, 1987, с. 155-220.
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
Line 113  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 108  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 "после того, что с ней сделали". Восстановите первую часть.  "после того, что с ней сделали". Восстановите первую часть.
   
 Ответ:  Ответ:
 "Мы не должны ждать милостей от природы:"  "Мы не должны ждать милостей от природы"
   
 Источник:  Источник:
 Э.А. Вартаньян "Путешествие в слово" М.: "Просвещение", 1982, стр.139.  Э.А. Вартаньян "Путешествие в слово" М.: "Просвещение", 1982, стр.139.
Line 123  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 118  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 В  лирической  драме  английского   поэта  Перси  Шелли   "Освобожденный  В  лирической  драме  английского   поэта  Перси  Шелли   "Освобожденный
 Прометей" есть такие строки:  Прометей" есть такие строки:
    "Когда на меня упадет от тебя     "Когда на меня упадет от тебя
     Широкая тень,  я твоей красотой смущена:"  Назовите участников этого     Широкая тень,  я твоей красотой смущена..."
 "любовного дуэта".     Назовите участников этого "любовного дуэта".
   
 Ответ:  Ответ:
 Луна и Земля.  Луна и Земля.
Line 301  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 296  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 С. Скляренко "Святослав" пер. А. Дейч, И. Дорба стр. 720.  С. Скляренко "Святослав" пер. А. Дейч, И. Дорба стр. 720.
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 Для того, чтобы это произошло,  герою английского писателя помог "друг",  Для того чтобы это произошло,  герою английского писателя помог "друг",
 французского - "веревка". А что помогло арабу?  французского - "веревка". А что помогло арабу?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 309  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 304  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
   
 Источник:  Источник:
 Д.  Р.-Р.  Толкиен "Властелин колец" С.-П.  "Северо-Запад" 1992 т.1 стр.  Д.  Р.-Р.  Толкиен "Властелин колец" С.-П.  "Северо-Запад" 1992 т.1 стр.
 364-366. Ш. Перо "Красная шапочка", "Али-Баба и 40 разбойников".  364-366. Ш. Перро "Красная шапочка", "Али-Баба и 40 разбойников".
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 318  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 313  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 название, если существенно, что называется ансамбль по-английски.  название, если существенно, что называется ансамбль по-английски.
   
 Ответ:  Ответ:
 "... ацтеков..." ( "Фром ацтек то хайтек" ).  "... ацтеков..." ("Фром ацтек то хайтек").
   
 Источник:  Источник:
 Радио России 9.11.98 "Хождение за три моря" 18.00  Радио России 9.11.98 "Хождение за три моря" 18.00
Line 329  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 324  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
    "Такой комедийный типаж     "Такой комедийный типаж
    В кино современном один.     В кино современном один.
    Среди "Невезучих", "Папаш"     Среди "Невезучих", "Папаш"
    Он самый..."     Он самый ..."
   
 Ответ:  Ответ:
 "... "Высокий блондин"."  "...высокий блондин".
   
 Источник:  Источник:
 журнал "Крокодил"  журнал "Крокодил"
Line 396  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 391  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 Королю доложили,  что  дворянство  одной  из провинций совсем  обеднело.  Королю доложили,  что  дворянство  одной  из провинций совсем  обеднело.
 Вскоре король  посетил  этот  край.  Дворяне встретили  его  в роскошных  Вскоре король  посетил  этот  край.  Дворяне встретили  его  в роскошных
 одеждах.  Король заметил, что видимо они не так уж бедны,  как заявляют.  одеждах.  Король заметил, что видимо они не так уж бедны,  как заявляют.
 На это дворяне  ответили:  " Государь! Мы сделали все,  что  должны были  На это дворяне  ответили:  "Государь! Мы сделали все,  что  должны были
 сделать. Но мы:" Закончите!  сделать. Но мы ..." Закончите!
   
 Ответ:  Ответ:
 ":должны всем" принимаются любые ответы, похожие на правильный.  "... должны всем"; принимаются любые ответы, похожие на правильный.
   
 Источник:  Источник:
 Л.Р. Козлов "Музей остроумия" Минск "Полымя" 1986 стр.76  Л.Р. Козлов. Музей остроумия. - Минск, Полымя, 1986, с.76
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
 Вспомнив  название  города,  бывшего  до  1531  года  столицей  Испании,  Вспомнив  название  города,  бывшего  до  1531  года  столицей  Испании,
 вставьте его в  первую строку стихотворения К.  Д.  Бальмонта "Испанский  вставьте его в  первую строку стихотворения К.  Д.  Бальмонта "Испанский
 цветок"  цветок"
    " Я вижу:    "Я вижу ...
    Я вижу Мадрид.     Я вижу Мадрид.
    О, белая Леда! Твой блеск и победа     О, белая Леда!
      Твой блеск и победа
    Различным сияньем горит."     Различным сияньем горит."
   
 Ответ:  Ответ:
 Толедо.  Толедо.
   
 Источник:  Источник:
 К. Д. Бальмонт "Светлый час" М. "Республика" 1992 стр. 99  К.Д.Бальмонт. Светлый час. -- М., Республика, 1992, с.99
   
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
Line 432  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 428  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 Нострадамус.  Нострадамус.
   
 Источник:  Источник:
 Э. О. Берзин "Нострадамус и его предсказания" М. "Республика" 1992 стр.     1. Э. О. Берзин "Нострадамус и его предсказания" М. "Республика" 1992
 5. К\ф "Операция "Ы" и другие приключения Шурика".  стр. 5.
      2. К/ф "Операция "Ы" и другие приключения Шурика".
   
   
 Вопрос 13:  Вопрос 13:
Line 542  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 539  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 фразу.  фразу.
   
 Ответ:  Ответ:
 "...  вашим пеплом." Ист. "Океан" Литер. -худ.  Альманах М.  "Дет. Лит."  "...  вашим пеплом."
 1976 стр.181.  
   Источник:
   "Океан" Литер. -худ.  Альманах М.  "Дет. Лит." 1976 стр.181.
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
Line 582  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 581  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 Эти два,  по сути совершенно разных,  ряда  в той или иной степени знает  Эти два,  по сути совершенно разных,  ряда  в той или иной степени знает
 каждый из нас. Седьмой, восьмой и девятый члены первого из них формально  каждый из нас. Седьмой, восьмой и девятый члены первого из них формально
 соотносятся  с 92-ым,  93-им  и  94- ым членами  второго  ряда.  Точнее,  соотносятся  с 92-ым,  93-им  и  94-ым членами  второго  ряда.  Точнее,
 седьмой и 92-ой члены полностью  идентичны по  форме,  а  93- ий и 94-ый  седьмой и 92-ой члены полностью  идентичны по  форме,  а  93- ий и 94-ый
 отличаются от восьмого и девятого очень незначительно. Назовите их.  отличаются от восьмого и девятого очень незначительно. Назовите их.
   
Line 591  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 590  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 таблицы Менделеева)  таблицы Менделеева)
   
 Источник:  Источник:
 Планеты- общеизвестный факт, элементы- таблица Менделеева.  Планеты - общеизвестный факт, элементы - таблица Менделеева.
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
Line 624  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 623  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 В средние  века наряду с  фанатической религиозностью встречались случаи  В средние  века наряду с  фанатической религиозностью встречались случаи
 насмешки на священными текстами.  Например, было популярно "вольнодумное  насмешки на священными текстами.  Например, было популярно "вольнодумное
 переложение евангельских текстов." Называлось оно "Евангелие от:"  А как  переложение евангельских текстов." Называлось оно "Евангелие от ..."  А как
 же оно называлось, если дальше шло название денежной единицы?  же оно называлось, если дальше шло название денежной единицы?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 745  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 744  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 Сегодня благодаря  первому каналу у  всех на устах известный  роман А.С.  Сегодня благодаря  первому каналу у  всех на устах известный  роман А.С.
 Пушкина "Евгений Онегин".  Постарайтесь закончить шутку,  которая ходила  Пушкина "Евгений Онегин".  Постарайтесь закончить шутку,  которая ходила
 во времена самого Пушкина:  "Как и многие помещики,  Онегин родился не в  во времена самого Пушкина:  "Как и многие помещики,  Онегин родился не в
 роддоме, а:"  роддоме, а ..."
   
 Ответ:  Ответ:
 на брегах Невы.  на брегах Невы.
Line 807  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 806  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 Стальные перья.  Стальные перья.
   
 Источник:  Источник:
 "Уральский  следопыт" 1990 N3 "Свердл.  Ср-ур.  кн.  изд.  " стр.  77 А.  А. Вигилев "Замечательные чудаки". // "Уральский  следопыт" 3/1990. с. 77
 Вигилев "Замечательные чудаки".  
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
Line 823  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 821  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 Корсак (степная лисица и Алеша Корсак)  Корсак (степная лисица и Алеша Корсак)
   
 Источник:  Источник:
 СЭС М. "Сов. энциклопедия" 1990, К/ф "Гардемарины, вперед!".     1. СЭС -- М. "Сов. энциклопедия" 1990.
      2. Кинофильм "Гардемарины, вперед!".
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 870  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 869  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 совсем на другом языке. Назовите обоих поэтов.  совсем на другом языке. Назовите обоих поэтов.
   
 Ответ:  Ответ:
 Байрон и Лермонтов  Ист.  А.В.  Суперанская,  А.В.  Суслова "Современные  Байрон и Лермонтов
 русские фамилии" М.  "Наука" 19984 стр.  20,  Шекспир "Комедии, Хроники,  
 Трагедии, Сонеты." М. "Рипол" 1994 т.2 стр. 739  Источник:
      1. А.В. Суперанская, А.В. Суслова "Современные русские фамилии"
   М. "Наука" 1984 стр. 20
      2. Шекспир "Комедии, Хроники, Трагедии, Сонеты." М. "Рипол" 1994 т.2
   стр. 739
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
Line 881  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 884  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 названию животного типа Иглокожих. Назовите это прозвище.  названию животного типа Иглокожих. Назовите это прозвище.
   
 Ответ:  Ответ:
 Трепанг. Ист. "Океан" Литер. -худ. Альманах М. "Дет. Лит." 1976 стр.93.  Трепанг.
   
   Источник:
   "Океан" Литер. -худ. Альманах М. "Дет. Лит." 1976 стр.93.
   
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
Line 946  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 952  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 Онегин, Ленский, Печорин. (реки такие есть - Лена, Онега, Печора)  Онегин, Ленский, Печорин. (реки такие есть - Лена, Онега, Печора)
   
 Источник:  Источник:
 В.А. Никонов "География фамилий" М.: "Наука" 1988год, стр. 41  В.А. Никонов "География фамилий" М.: "Наука" 1988 год, стр. 41
   
   
 Вопрос 14:  Вопрос 14:
Line 1007  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 1013  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 растения.  растения.
   
 Ответ:  Ответ:
 Белладонна и белена. Ист. БЭС ст. Белладонна, Белена  Белладонна и белена.
   
   Источник:
   БЭС ст. Белладонна, Белена
   
   
 Вопрос 19:  Вопрос 19:
Line 1015  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 1024  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 женщину, женщиной - мужчину, мужчиной - вино.  Если золото не подвластно  женщину, женщиной - мужчину, мужчиной - вино.  Если золото не подвластно
 огню,  значит оно высокой пробы.  Если женщину не купишь золотом, значит  огню,  значит оно высокой пробы.  Если женщину не купишь золотом, значит
 она знает цену истинной  любви.  Если  мужчина не  поддастся  обольщению  она знает цену истинной  любви.  Если  мужчина не  поддастся  обольщению
 женщины,  значит он дурак.  Если вино не может утопить мужчину, значит:"  женщины,  значит он дурак.  Если вино не может утопить мужчину, значит ..."
 Что же это значит?  Что же это значит?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 1097  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 1106  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 вам другой, более бытовой вопрос: что же означало слово "столец"?  вам другой, более бытовой вопрос: что же означало слово "столец"?
   
 Ответ:  Ответ:
 Стул ("кресло" засчитывается )  Стул ("кресло" засчитывается)
   
 Источник:  Источник:
 С. Скляренко "Святослав" пер. А. Дейч, И. Дорба стр. 720.  С. Скляренко "Святослав" пер. А. Дейч, И. Дорба стр. 720.
Line 1276  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 1285  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
    "Мы видели место, где Запад плавно переходит в Восток;     "Мы видели место, где Запад плавно переходит в Восток;
    Это голое место, там не пробьется даже травы росток.     Это голое место, там не пробьется даже травы росток.
    Стоят по обочинам брошенные дома единой страны,     Стоят по обочинам брошенные дома единой страны,
    Сшитой белыми нитками по небу:"     Сшитой белыми нитками по небу ..."
   
 Ответ:  Ответ:
 "Берлинской стены"  Берлинской стены
   
 Источник:  Источник:
 "Белая гвардия" альбом "Тонкие миры"  "Белая гвардия", альбом "Тонкие миры"
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:

Removed from v.1.6  
changed lines
  Added in v.1.18


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>