Diff for /db/baza/ekatch99.txt between versions 1.1 and 1.4

version 1.1, 2000/10/28 19:56:35 version 1.4, 2001/12/17 04:31:53
Line 1 Line 1
   Мета:
   2
   
 Чемпионат:  Чемпионат:
 "Каменный цветок - 99", г.Екатеринбург.  "Каменный цветок - 99", г.Екатеринбург.
   
   
 URL:  URL:
 http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.html  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.html
   
   
 Дата:  Дата:
 27-Mar-1999  00-000-1999
   
 Тур:  Тур:
 Тур 1  Тур 1
Line 111  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 116  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 "Мы не должны ждать милостей от природы:"  "Мы не должны ждать милостей от природы:"
   
 Источник:  Источник:
 Э.А. Вартаньян "Путешествие в слово" М. "Просвещение", 1982, стр.139.  Э.А. Вартаньян "Путешествие в слово" М.: "Просвещение", 1982, стр.139.
   
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
Line 157  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 162  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
   
 Источник:  Источник:
 В.Н.  Балязин "1000  занимательных  сюжетов из русской истории" стр.111.  В.Н.  Балязин "1000  занимательных  сюжетов из русской истории" стр.111.
 М. "Просвещение".  М.: "Просвещение".
   
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
Line 266  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 271  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 Источник:  Источник:
 А. А. Ахматова.  А. А. Ахматова.
   
   
 Тур:  Тур:
 Тур 2  Тур 2
   
Line 283  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 287  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 Источник:  Источник:
 Р. Бернс "Песни, баллады, стихи." пер. Маршака М. 1988.  Р. Бернс "Песни, баллады, стихи." пер. Маршака М. 1988.
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 Это  древнерусское  слово  имело  два  значения.  В  первом  значении мы  Это  древнерусское  слово  имело  два  значения.  В  первом  значении мы
 употребляем его до сих пор.  Во втором  же смысле  оно обозначало некую:  употребляем его до сих пор.  Во втором  же смысле  оно обозначало некую:
Line 292  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 295  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 О каком слове идет речь?  О каком слове идет речь?
   
 Ответ:  Ответ:
 Руда ("руде"- "красный" по-польски) Источник:  С.  Скляренко "Святослав"  Руда ("руде"- "красный" по-польски)
 пер. А. Дейч, И. Дорба стр. 720.  
   
   Источник:
   С. Скляренко "Святослав" пер. А. Дейч, И. Дорба стр. 720.
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 Для того, чтобы это произошло,  герою английского писателя помог "друг",  Для того, чтобы это произошло,  герою английского писателя помог "друг",
Line 304  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 308  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 Сим-сим (сезам)  Сим-сим (сезам)
   
 Источник:  Источник:
    1. Дж.Р.-Р.Толкиен "Властелин колец" С.-П.  "Северо-Запад" 1992 т.1 стр.  Д.  Р.-Р.  Толкиен "Властелин колец" С.-П.  "Северо-Запад" 1992 т.1 стр.
 364-366.  364-366. Ш. Перо "Красная шапочка", "Али-Баба и 40 разбойников".
    2. Ш. Перро "Красная шапочка", "Али-Баба и 40 разбойников".  
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 В Мексике существует музыкальный коллектив, название которого  В  Мексике  существует   музыкальный  коллектив,   название  которого  в
 в переводе: "От <...> к высоким технологиям". Вставьте  переводе:  "От...  к высоким технологиям".  Вставьте пропущенное слово в
 пропущенное слово в название, если существенно, что называется  название, если существенно, что называется ансамбль по-английски.
 ансамбль по-английски.  
   
 Ответ:  Ответ:
 "... ацтеков ..." ("From Actec to Hi-Tech").  "... ацтеков..." ( "Фром ацтек то хайтек" ).
   
 Источник:  Источник:
 Радио России 9.11.98 "Хождение за три моря" 18:00  Радио России 9.11.98 "Хождение за три моря" 18.00
   
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
Line 457  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 459  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
   
 Источник:  Источник:
 "Страны  и народы".  Зарубежная  Азия.  Восточнаяи Центральная Азия.  М.  "Страны  и народы".  Зарубежная  Азия.  Восточнаяи Центральная Азия.  М.
 "Мысль", 1982, стр.172.  "Мысль", 1982, стр.172.
   
   
 Вопрос 15:  Вопрос 15:
Line 470  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 472  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 Гамлет.  Гамлет.
   
 Источник:  Источник:
 "Эврика" М.  Плужников, С.  Рязанцев Среди запахов и звуков М. "Молодая  "Эврика" М.  Плужников, С.  Рязанцев Среди запахов и звуков М.: "Молодая
 гвардия" 1991 стр. 16.  гвардия" 1991 стр. 16.
   
   
Line 492  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 494  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
   
 Источник:  Источник:
 А.  де  Сент-Экзюпери "Южный  почтовый.  Ночной  полст.  Планета  людей.  А.  де  Сент-Экзюпери "Южный  почтовый.  Ночной  полст.  Планета  людей.
 Военный лстчик. Письмо заложнику.  Маленький принц. Пилот и стихии". М.  Военный лстчик. Письмо заложнику.  Маленький принц. Пилот и стихии". М.:
 "Художественная литература", стр.11.  "Художественная литература", стр.11.
   
   
Line 507  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 509  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 история просто бы не случилась.  история просто бы не случилась.
   
 Ответ:  Ответ:
 Шляпа (волшебника).  Комментарии: Муми-троль, Сниф, Снорк- это и имена и  Шляпа (волшебника).
 виды.  Управляемые атмосферные явления - это тучки.  При появлении Морры  
 резко холодало,  и  замерзала  земля в саду.  Иностранцы-  это  Тофсла и  Комментарий:
 Вифсла. Король- Король Рубинов, его носили в чемодане Тофсла и Вифсла, а  Муми-троль, Сниф, Снорк - это и имена и виды. Управляемые атмосферные
 Королеву  Рубинов они  подарили  Волшебнику,  который  однажды  случайно  явления - это тучки. При появлении Морры резко холодало, и замерзала
 потерял на вершине горы свою шляпу.  земля в саду. Иностранцы - это Тофсла и Вифсла. Король - Король Рубинов,
   его носили в чемодане Тофсла и Вифсла, а Королеву Рубинов они подарили
   Волшебнику, который однажды случайно потерял на вершине горы свою шляпу.
   
 Источник:  Источник:
 "Сказки скандинавских писателей" изд. "Правда" М. 1987 Туве Янсон "Шляпа  "Сказки скандинавских писателей" изд. "Правда" М. 1987 Туве Янсон "Шляпа
Line 538  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 542  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 фразу.  фразу.
   
 Ответ:  Ответ:
 "...  вашим пеплом."  "...  вашим пеплом." Ист. "Океан" Литер. -худ.  Альманах М.  "Дет. Лит."
   1976 стр.181.
 Источник:  
 "Океан" Литер.-худ.  Альманах -- М. "Дет. Лит." 1976 стр.181.  
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
Line 554  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 556  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 Палач.  Палач.
   
 Источник:  Источник:
 Г.Сансон "Записки палача" 1993 стр. 81-82  Г. Сансон "Записки палача" 1993 стр. 81-82
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
Line 629  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 631  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 "Евангелие от Марки"  "Евангелие от Марки"
   
 Источник:  Источник:
 "Хрестоматия  по зарубежной литературе.  Литература средних  веков"  М.  "Хрестоматия  по зарубежной литературе.  Литература средних  веков"  М.:
 "Госучпедгиз" 1953 стр. 39  "Госучпедгиз" 1953 стр. 39
   
   
Line 736  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 738  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 Чудское  Чудское
   
 Источник:  Источник:
 В.К. Лесненко. "Мир озер". М. "Просвещение", 1990, стр.37-39.  В.К. Лесненко. "Мир озер". М.: "Просвещение", 1990, стр.37-39.
   
   
 Вопрос 17:  Вопрос 17:
Line 944  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 946  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 Онегин, Ленский, Печорин. (реки такие есть - Лена, Онега, Печора)  Онегин, Ленский, Печорин. (реки такие есть - Лена, Онега, Печора)
   
 Источник:  Источник:
 В.А. Никонов "География фамилий" М. "Наука" 1988 год, стр. 41  В.А. Никонов "География фамилий" М.: "Наука" 1988год, стр. 41
   
   
 Вопрос 14:  Вопрос 14:
Line 956  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 958  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
   
 Источник:  Источник:
 С.Н.  Олехник, Ю.В.  Нестеренко,  М.К.  Потапов "Старинные занимательные  С.Н.  Олехник, Ю.В.  Нестеренко,  М.К.  Потапов "Старинные занимательные
 задачи" М. "Наука" 1988 год стр.148  задачи" М.: "Наука" 1988 год стр.148
   
   
 Вопрос 15:  Вопрос 15:
Line 1095  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 1097  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 вам другой, более бытовой вопрос: что же означало слово "столец"?  вам другой, более бытовой вопрос: что же означало слово "столец"?
   
 Ответ:  Ответ:
 Стул ("кресло" защитывается)  Стул ("кресло" защитывается )
   
 Источник:  Источник:
 С. Скляренко "Святослав" пер. А. Дейч, И. Дорба стр. 720.  С. Скляренко "Святослав" пер. А. Дейч, И. Дорба стр. 720.
Line 1226  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg. Line 1228  http:/znatoki/boris/reports/199903Eburg.
 говорить)  говорить)
   
 Источник:  Источник:
 А.Н. Лук "О чувстве юмора и остроумии" М. "Искусство" 1968 стр. 110  А.Н. Лук "О чувстве юмора и остроумии" М.: "Искусство" 1968 стр. 110
   
   
 Вопрос 16:  Вопрос 16:

Removed from v.1.1  
changed lines
  Added in v.1.4


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>