version 1.3, 2003/06/28 12:59:35
|
version 1.14, 2007/08/06 15:20:22
|
Line 141 http://www.computer-museum.ru/connect/ch
|
Line 141 http://www.computer-museum.ru/connect/ch
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Что в азбуке Морзе передавалось комбинацией "точка тире точка тире точка |
Что в азбуке Морзе передавалось комбинацией "точка тире точка тире точка |
тире", а что "тире точка точка точка точка тире"? |
тире", а что "тире точка точка тире"? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Точка и тире. |
Точка и тире. |
Line 453 http://facts.peoples.ru/cgi-bin/facts.cg
|
Line 453 http://facts.peoples.ru/cgi-bin/facts.cg
|
(бомбометание), скрывает действия своих войск. |
(бомбометание), скрывает действия своих войск. |
|
|
Источник: |
Источник: |
http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00025/28000.htm&encpage=bse |
http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00025/28000.htm |
|
|
Тур: |
Тур: |
Предварительная игра 6. |
Предварительная игра 6. |
Line 927 http://www.alhimik.ru/News/n-net12.html#
|
Line 927 http://www.alhimik.ru/News/n-net12.html#
|
просторам своих пустынь. Он уходил с ружьем на целый день в лес, чтобы |
просторам своих пустынь. Он уходил с ружьем на целый день в лес, чтобы |
как можно больше устать и вернуться прямо ко сну. Тюфяк, на котором |
как можно больше устать и вернуться прямо ко сну. Тюфяк, на котором |
спал, он набил хвостами яков. И жажда странствий взяла свое. Он умер в |
спал, он набил хвостами яков. И жажда странствий взяла свое. Он умер в |
своей пятой экспедиции и на месте его смерти, на берегу озера Иссык-куль |
своей пятой экспедиции и на месте его смерти, на берегу озера Иссык-Куль |
был установлен памятник. О ком идет речь? |
был установлен памятник. О ком идет речь? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 1147 www.ibmh.msk.su/vivovoco/vv/journal/natu
|
Line 1147 www.ibmh.msk.su/vivovoco/vv/journal/natu
|
Голова (человеческая). |
Голова (человеческая). |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Голова на латыни сaput. Капитолий. |
Голова на латыни "caput". Капитолий. |
|
|
Источник: |
Источник: |
www.km.ru (статья "Капитолий (в Древнем Риме)") |
www.km.ru (статья "Капитолий (в Древнем Риме)") |
Line 1706 http://www.jewish.ru/994154087.asp
|
Line 1706 http://www.jewish.ru/994154087.asp
|
чем? |
чем? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Французских артиклях (зачет: в родах французских слов). |
Французских артиклях. |
|
|
|
Зачет: |
|
В родах французских слов. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Волошин часто путал мужской и женский род слов. |
Волошин часто путал мужской и женский род слов. |
Line 2014 http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=6C9
|
Line 2017 http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=6C9
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
(Источник этого вопроса - книга известного мистика Елены Блаватской |
(Источник этого вопроса - книга известного мистика Елены Блаватской |
"Покрывало Изиды".) В 17 в. французский посол в Сиаме Лоубе писал |
"Разоблаченная Изида".) В 17 в. французский посол в Сиаме Лоубе писал |
королю: "В Сиаме имеются два вида пресноводных рыб, которые называются |
королю: "В Сиаме имеются два вида пресноводных рыб, которые называются |
пал-оут и пла-кади. Будучи посолены и помещены в неразрезанном (цельном) |
пал-оут и пла-кади. Будучи посолены и помещены в неразрезанном (цельном) |
виде в котел, они... поднимаются выше и опускаются ниже в котле в |
виде в котел, они... поднимаются выше и опускаются ниже в котле в |
Line 2151 http://www.gazeta.ru/2002/05/06/vtorojko
|
Line 2154 http://www.gazeta.ru/2002/05/06/vtorojko
|
разряду. Чего же именно? |
разряду. Чего же именно? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Гроз (зачет: молний). |
Гроз. |
|
|
|
Зачет: |
|
Молний. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
"Альтус" несет на борту сенсоры для измерения магнитных электрических и |
"Альтус" несет на борту сенсоры для измерения магнитных электрических и |
Line 2207 http://news.bbc.co.uk/hi/russian/life/ne
|
Line 2213 http://news.bbc.co.uk/hi/russian/life/ne
|
Работает он быстро и профессионально, имея с собой необходимые |
Работает он быстро и профессионально, имея с собой необходимые |
противоядия. Но никакое противоядие не способно повлиять на то, что |
противоядия. Но никакое противоядие не способно повлиять на то, что |
после практически каждой такой необычной трапезы ему приходится |
после практически каждой такой необычной трапезы ему приходится |
испытывать... что? |
испытывать... Что? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Галлюцинации (зачет: "кайф", "приход" и т.п.). |
Галлюцинации. |
|
|
|
Зачет: |
|
"Кайф", приход" и т.п. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Яд все же дает о себе знать... |
Яд все же дает о себе знать... |
Line 2235 http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=671
|
Line 2244 http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=671
|
http://mega.km.ru/tourism/tourism.asp?topic=3832&typequery=country |
http://mega.km.ru/tourism/tourism.asp?topic=3832&typequery=country |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Название одного из дюссельдофских интернет-кафе всего на одну букву |
Название одного из дюссельдорских интернет-кафе всего на одну букву |
отличается от названия инструментальной музыкальной пьесы, занимающей |
отличается от названия инструментальной музыкальной пьесы, занимающей |
промежуточное положение между основными частями произведения. Как же |
промежуточное положение между основными частями произведения. Как же |
называется это кафе? |
называется это кафе? |
Line 2302 http://www.gazeta.ru/lenta.shtml#163226
|
Line 2311 http://www.gazeta.ru/lenta.shtml#163226
|
Буква "Ё". |
Буква "Ё". |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Самодур Хильперик изобрел 4 новые буквы. Букву "Ё" изобрел уроженец |
Самодур Хильперик изобрел четыре новые буквы. Букву "Ё" изобрел уроженец |
Ульяновска (а точнее Симбирска) Николай Карамзин. Сначала он ее вставил |
Ульяновска (а точнее Симбирска) Николай Карамзин. Сначала он ее вставил |
в слово "слёзы", до того писавшееся как "слиозы". |
в слово "слёзы", до того писавшееся как "слиозы". |
|
z-checkdb: Не "слиозы", а "слiозы" (Максим Сидоров). |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Вадим Рабинович. "Исповедь книгочея". М., "Книга", 1991 г., стр. |
1. Вадим Рабинович. "Исповедь книгочея". М., "Книга", 1991 г., стр. |
Line 2322 http://www.gazeta.ru/lenta.shtml#163226
|
Line 2332 http://www.gazeta.ru/lenta.shtml#163226
|
Ганза по-немецки "союз", "заговор". |
Ганза по-немецки "союз", "заговор". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=dal/03070/42300.htm&encpage=dal |
1. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=dal/03070/42300.htm |
Даль ("Заговаривать") |
Даль ("Заговаривать") |
2. http://www.navy.ru/editions/grinda/sailship/ship/kogg.htm |
2. http://www.navy.ru/editions/grinda/sailship/ship/kogg.htm |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Заканчивается век, а вместе с ним подводятся и многие итоги. Почти |
Заканчивается век, а вместе с ним подводятся и многие итоги. Почти |
законченнный вид приобрел и некий известный список, в котором 66 позиций |
законченный вид приобрел и некий известный список, в котором 66 позиций |
занимают граждане США, причем 9 в первой десятке. А какой неамериканец |
занимают граждане США, причем 9 в первой десятке. А какой неамериканец |
сумел затесаться среди них? |
сумел затесаться среди них? |
|
|
Line 3573 Augusto.
|
Line 3583 Augusto.
|
В бумажную массу могут включаться частицы различной формы с |
В бумажную массу могут включаться частицы различной формы с |
разнообразными оптическими эффектами или, как их называют, конфетти. |
разнообразными оптическими эффектами или, как их называют, конфетти. |
Существуют частицы, которые светятся только при воздействии света лазера |
Существуют частицы, которые светятся только при воздействии света лазера |
- тогда на поверхности бумаги проявляется рисунок.Бывают флюоресцентные |
- тогда на поверхности бумаги проявляется рисунок. Бывают флюоресцентные |
конфетти; фотохромные конфетти (чувствительные к свету); конфетти с |
конфетти; фотохромные конфетти (чувствительные к свету); конфетти с |
микрозапечаткой (с индентификационными номерами или буквами, логотипами |
микрозапечаткой (с идентификационными номерами или буквами, логотипами |
и т.п.). |
и т.п.). |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 3589 Augusto.
|
Line 3599 Augusto.
|
полиции каждый творил, что хотел. Великий французский криминалист |
полиции каждый творил, что хотел. Великий французский криминалист |
Альфонс Бертильон покончил с этой неразберихой. Среди прочего он |
Альфонс Бертильон покончил с этой неразберихой. Среди прочего он |
разработал специальное вращающееся кресло. Ответьте абсолютно точно, |
разработал специальное вращающееся кресло. Ответьте абсолютно точно, |
какие два действия производились с последственными в таком кресле, если |
какие два действия производились с подследственными в таком кресле, если |
эти действия производятся и по сей день? |
эти действия производятся и по сей день? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 3899 Lexikographisches Institut, 1982 г., стр
|
Line 3909 Lexikographisches Institut, 1982 г., стр
|
Соды. |
Соды. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Кальцинированная сода (углекислый натрий) - Na2СО3 |
Кальцинированная сода (углекислый натрий) - Na2CO3 |
Кристаллическая сода - Na2СО3 * 10H2О |
Кристаллическая сода - Na2CO3 * 10H2O |
Питьевая сода (двууглекислый натрий) - NaНСО3 |
Питьевая сода (двууглекислый натрий) - NaHCO3 |
Каустическая сода (едкий натр) - NaOH |
Каустическая сода (едкий натр) - NaOH |
Кроме вырабатываемого у нас декагидрата за рубежом выпускается сода с |
Кроме вырабатываемого у нас декагидрата за рубежом выпускается сода с |
иным содержанием кристаллизационной воды: гептагидрат Na2СО3 * 7H2О и |
иным содержанием кристаллизационной воды: гептагидрат Na2CO3 * 7H2O и |
моногидрат Na2СО3 * H2О. |
моногидрат Na2CO3 * H2O. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://probib.by.ru/gross000/00000001.htm |
1. http://probib.by.ru/gross000/00000001.htm |
Line 4227 http://xlegio.enjoy.ru/cl_rom2.htm
|
Line 4237 http://xlegio.enjoy.ru/cl_rom2.htm
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
На одном из собраний общественного объединения реставраторов Кельнского |
На одном из собраний общественного объединения реставраторов Кельнского |
собора его президент Карл-Хайнц Ланг сказал с горечью: "Кельнцы готовы |
собора его президент Карл-Хайнц Ланг сказал с горечью: "Кельнцы готовы |
отдать своему собору сердце, но не... " что? |
отдать своему собору сердце, но не...". Что? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Портмоне (зачет: "деньги", "бумажник", "кошелек" и т.п.). |
Портмоне. |
|
|
|
Зачет: |
|
Деньги, бумажник, кошелек и т.п. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Газета "Русская Германия / Русский Берлин", N77 (1997 г.), стр. 14. |
Газета "Русская Германия / Русский Берлин", N77 (1997 г.), стр. 14. |
Line 4254 http://xlegio.enjoy.ru/cl_rom2.htm
|
Line 4267 http://xlegio.enjoy.ru/cl_rom2.htm
|
веса человеческого тела. Что же это за емкости? |
веса человеческого тела. Что же это за емкости? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Школьные сумки (зачет: "портфели", "ранцы" и т.п.). |
Школьные сумки. |
|
|
|
Зачет: |
|
Портфели, ранцы и т.п. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Вес портфелей, превышающий норму, вызывает нарушения осанки у |
Вес портфелей, превышающий норму, вызывает нарушения осанки у |
Line 4403 http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=629
|
Line 4419 http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=629
|
чехле? |
чехле? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Финку (зачет: "нож", "финский нож"). |
Финку. |
|
|
|
Зачет: |
|
Нож, финский нож. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Сергей Солдатов. "Зарницы Возрождения". Лондон, Overseas Publications |
Сергей Солдатов. "Зарницы Возрождения". Лондон, Overseas Publications |