version 1.2, 2003/02/02 17:53:56
|
version 1.11, 2005/04/09 22:24:10
|
Line 100 II. Но, вняв аргументам одного епископа,
|
Line 100 II. Но, вняв аргументам одного епископа,
|
понятно. А вот при чем тут мышь? |
понятно. А вот при чем тут мышь? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Мыши постоянно перегрызали элетропроводку немецких танков. |
Мыши постоянно перегрызали электропроводку немецких танков. |
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Что, придуманное в Англии, становится все более популярным в Канаде, |
Что, придуманное в Англии, становится все более популярным в Канаде, |
Line 111 II. Но, вняв аргументам одного епископа,
|
Line 111 II. Но, вняв аргументам одного епископа,
|
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Индийский поэт Бедиль писал: |
Индийский поэт Бедиль писал: |
Старайся в мире жить cо всеми, кто кругом, |
Старайся в мире жить со всеми, кто кругом, |
Не скапливай обид в тугой и плотный ком, |
Не скапливай обид в тугой и плотный ком, |
И, если не сумел врага ты сделать другом, |
И, если не сумел врага ты сделать другом, |
Добейся хоть того,... |
Добейся хоть того,... |
Line 459 II. Но, вняв аргументам одного епископа,
|
Line 459 II. Но, вняв аргументам одного епископа,
|
В одной из деревень в Швейцарских Альпах у станции канатной дороги, |
В одной из деревень в Швейцарских Альпах у станции канатной дороги, |
ведущей в горы, установлена надпись на трех языках - французском, |
ведущей в горы, установлена надпись на трех языках - французском, |
английском и немецком, в какой-то степени отражающая национальный |
английском и немецком, в какой-то степени отражающая национальный |
характер трех народов. По-французски написано:"Те, кто любит горы, |
характер трех народов. По-французски написано: "Те, кто любит горы, |
оставьте им их цветы!", по-английски: "Пожалуйста, не рвите цветы!" А |
оставьте им их цветы!", по-английски: "Пожалуйста, не рвите цветы!" А |
то, что написано по-немецки, вполне можно было бы написать по-русски. А |
то, что написано по-немецки, вполне можно было бы написать по-русски. А |
что именно? |
что именно? |
Line 655 II. Но, вняв аргументам одного епископа,
|
Line 655 II. Но, вняв аргументам одного епископа,
|
в народе. Спойте или процитируйте эту песню. |
в народе. Спойте или процитируйте эту песню. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Доктор Гаспар Арнери из "Трех толстяков" Юрия Олеши", а песня - |
Доктор Гаспар Арнери из "Трех толстяков" Юрия Олеши, а песня - |
"Как слетать с земли до звезд, |
"Как слетать с земли до звезд, |
Как поймать лису за хвост, |
Как поймать лису за хвост, |
Как из камня сделать пар |
Как из камня сделать пар |
Line 713 II. Но, вняв аргументам одного епископа,
|
Line 713 II. Но, вняв аргументам одного епископа,
|
Винчи - изображения Джоконды. |
Винчи - изображения Джоконды. |
|
|
Вопрос 85: |
Вопрос 85: |
Боксеру, страдавшему от бессоницы, врач посоветовал считать до ста. |
Боксеру, страдавшему от бессонницы, врач посоветовал считать до ста. |
Почему этот совет не помог? |
Почему этот совет не помог? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 1108 II. Но, вняв аргументам одного епископа,
|
Line 1108 II. Но, вняв аргументам одного епископа,
|
Вопрос 134: |
Вопрос 134: |
Дословно с латыни это означает "белая краска". Первоначально это - |
Дословно с латыни это означает "белая краска". Первоначально это - |
покрытые белой краской или мелом деревянные доски, на которых писали |
покрытые белой краской или мелом деревянные доски, на которых писали |
общественные обьявления. Что это такое? |
общественные объявления. Что это такое? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Альбом. |
Альбом. |
Line 1789 II. Но, вняв аргументам одного епископа,
|
Line 1789 II. Но, вняв аргументам одного епископа,
|
|
|
Вопрос 19: |
Вопрос 19: |
В США недавно разработан прибор, позволяющий с точностью до 90% |
В США недавно разработан прибор, позволяющий с точностью до 90% |
предсказывать то, что некоторые впоследствие пытаются изменить. Так что |
предсказывать то, что некоторые впоследствии пытаются изменить. Так что |
же предсказывают с помощью этого прибора? |
же предсказывают с помощью этого прибора? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 1882 II. Но, вняв аргументам одного епископа,
|
Line 1882 II. Но, вняв аргументам одного епископа,
|
Ответ: |
Ответ: |
Сан-Франциско. |
Сан-Франциско. |
|
|
|
Комментарий: |
|
z-checkdb: Любимый с детства Лев Успенский ввел уважаемую публику в |
|
заблуждение... |
|
1. Сэр Фрэнсис Дрейк действительно бросил якорь где-то в северной |
|
Калифорнии: то ли в Bolinas Bay, то ли, вообще, в Орегоне - |
|
исследователи спорят. Однако точно известно, что в залив Сан-Франциско |
|
он не заходил, скорее всего, проскочил мимо, не заметив. |
|
2. Новые земли Дрейк назвал Nova Albion, а не в свою честь. |
|
3. Никакого "поселения" англичане не основали. |
|
4. Будущий город получил имя от названия монастыря (Mission Dolores, |
|
or San Francisco de Asis). И уж, разумеется, испанские |
|
монахи-францисканцы не имели в виду прославление английского пирата :). |
|
http://www.sfmuseum.net/hist1/index0.html#california |
|
http://www.zpub.com/sf50/sf/hbbegidx.htm |
|
http://www.zpub.com/sf50/sf/hbannidx.htm |
|
http://en.wikipedia.org/wiki/Francis_Drake |
|
(Елена Зусманович) |
|
|
Вопрос 30: |
Вопрос 30: |
Философ Афинодор говорил Цезарю: "Когда будешь во гневе, то не говори и |
Философ Афинодор говорил Цезарю: "Когда будешь во гневе, то не говори и |
не делай ничего, пока не вспомнишь все двадцать четыре". А что именно он |
не делай ничего, пока не вспомнишь все двадцать четыре". А что именно он |