File:  [Local Repository] / db / baza / fakt17-1.txt
Revision 1.2: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sat Nov 10 13:01:41 2018 UTC (5 years, 7 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Синхронный турнир "Жажда фактов. Январь 2017"
    3: 
    4: Дата:
    5: 27-Jan-2017
    6: 
    7: Тур:
    8: 1 тур
    9: 
   10: Редактор:
   11: Виктор Мялов (Днепр)
   12: 
   13: Инфо:
   14: Редактор благодарит за помощь Андрея Мамона, Марину Городецкую, Антонину
   15: Мялову, Григория Ольхова, Виктора Рыбакова и Марину Цыганик.
   16: 
   17: Вопрос 1:
   18: По одной из версий, расположенный на холмах город получил свое
   19: парадоксальное название из-за НИХ, наполненных водой. Назовите ИХ.
   20: 
   21: Ответ:
   22: Рвы.
   23: 
   24: Комментарий:
   25: Речь идет о городе Ровно. Древнее поселение на месте современного Ровно
   26: было окружено оборонительными рвами.
   27: 
   28: Источник:
   29:    1. http://ukrainian.su/rovno/istoriya-goroda-rovno.-ot-osnovaniya-do-xviii-veka.html
   30:    2. http://media.ukr-info.net/smi/view_article.cgi?sid=16&nid=53&aid=231
   31: 
   32: Автор:
   33: Виктор Мялов (Днепр)
   34: 
   35: Вопрос 2:
   36: Однажды поступило предложение назначить председателем научной
   37: конференции выходца из Южной Азии. Он, конечно, не отличался
   38: разнообразием слов, но зато своих убеждений не менял. Назовите его.
   39: 
   40: Ответ:
   41: Попугай.
   42: 
   43: Зачет:
   44: Цейлонский попугай.
   45: 
   46: Комментарий:
   47: [Ведущему: в фамилии "Эренфест" ударение на первом слоге.]
   48:    Остроумный физик Пауль Эренфест обучил цейлонского попугая
   49: произносить одну и ту же фразу "Но, господа, это не физика". Этого
   50: попугая и предлагали назначить председателем.
   51: 
   52: Источник:
   53: Физики продолжают шутить. http://flibusta.is/b/81284/read
   54: 
   55: Автор:
   56: Виктор Мялов (Днепр)
   57: 
   58: Вопрос 3:
   59: По мнению ученых из Южного Йоркшира, от древнего элитного кладбища нынче
   60: осталась лишь ограда из ста семнадцати необычных элементов. Как обычно
   61: называют эту ограду?
   62: 
   63: Ответ:
   64: Стоунхендж.
   65: 
   66: Комментарий:
   67: Стоунхендж содержит 117 каменных элементов весом от пяти до пятидесяти
   68: тонн. Его название дословно переводится как "каменная ограда". Это
   69: сооружение, по мнению упомянутых ученых, фактически выполняло функции
   70: границы кладбища, где несколько веков хоронили членов одного богатого
   71: семейства. Упоминание Южного Йоркшира дополнительно намекает на то, что
   72: речь, скорее всего, идет об английских реалиях.
   73: 
   74: Источник:
   75:    1. http://www.membrana.ru/particle/12607
   76:    2. С. Коротя. Великие тайны человечества. От древних цивилизаций до
   77: ХХ века. - М.: Эксмо, 2014. - С. 29.
   78:    3. http://wildwildworld.net.ua/articles/stounkhendzh-drevnyaya-observatoriya-ili-nechto-bolshee
   79:    4. http://www.2uk.ru/interest/6
   80: 
   81: Автор:
   82: Виктор Мялов (Днепр)
   83: 
   84: Вопрос 4:
   85: Герой произведения середины прошлого века угрожает противнику своей
   86: смертью, но тот болен и не обращает внимания на угрозы. Назовите автора
   87: этого произведения.
   88: 
   89: Ответ:
   90: [Айзек] Азимов.
   91: 
   92: Комментарий:
   93: Еще в 40-х годах писатель сформулировал "три закона роботехники" -
   94: обязательные правила поведения для роботов, первое из которых гласит:
   95: "Робот не может причинить вред человеку...". Герой романа Азимова "Лакки
   96: Старр и большое солнце Меркурия" вступает в схватку с больным роботом,
   97: который перестает следовать этим законам.
   98: 
   99: Источник:
  100:    1. А. Азимов. Лакки Старр и большое солнце Меркурия.
  101: http://flibusta.is/b/136903/read
  102:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Три_закона_роботехники
  103: 
  104: Автор:
  105: Виктор Мялов (Днепр)
  106: 
  107: Вопрос 5:
  108: [Ведущему: четко прочитать слова "двенадцатиАтомная" и
  109: "двадцатиАтомной".]
  110:    Ученые создали необычный медно-оловянный сплав. Можно сказать, что в
  111: нем каждая 12-атомная частица меди одновременно граничит с 20-атомной
  112: частицей олова и одиноким атомом олова. Такую структуру называют
  113: бронзовой ЕЮ. Назовите ЕЕ.
  114: 
  115: Ответ:
  116: Матрешка.
  117: 
  118: Комментарий:
  119: Мюнхенские ученые создали сплав со вложенными друг в друга молекулами.
  120: Одинокий атом олова расположен, словно в шкатулке, в клетке из
  121: двенадцати атомов меди. Эта 12-атомная молекула сама заключена в
  122: кристаллическую оболочку из 20 атомов олова.
  123: 
  124: Источник:
  125:    1. http://www.membrana.ru/particle/17567
  126:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бронза
  127: 
  128: Автор:
  129: Виктор Мялов (Днепр)
  130: 
  131: Вопрос 6:
  132: Название тунисской монеты, номинал которой на три порядка меньше
  133: номинала местного динара, является шестибуквенным палиндромом. Напишите
  134: это название.
  135: 
  136: Ответ:
  137: МиллИм.
  138: 
  139: Комментарий:
  140: "На три порядка" означает "в тысячу раз". Слово "миллИм" (так же, как и
  141: приставка в словах "миллисекунда", "миллиметр", "миллилитр") происходит
  142: от латинского "mille" (тысяча).
  143: 
  144: Источник:
  145:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Миллим
  146:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Милли-
  147:    3. http://ru.wiktionary.org/wiki/на_порядок
  148: 
  149: Автор:
  150: Виктор Мялов (Днепр)
  151: 
  152: Вопрос 7:
  153: Считается, что лев на гербЕ Чехии стал изображаться ТАКИМ во время
  154: совместного правления ВАцлава I и его сына. АЛЬФА в дикой природе может
  155: стать ТАКОЙ после скрытого разрыва позвоночника. Что мы заменили словом
  156: "ТАКАЯ" и кого - словом "АЛЬФА"?
  157: 
  158: Ответ:
  159: Двухвостая, ящерица.
  160: 
  161: Комментарий:
  162: [Ведущему: в слове "Отакар" ударение на первом слоге.]
  163:    Второй хвост у льва символизировал совместное правление ВАцлава I и
  164: ПржЕмысла Отакара I. У ящерицы иногда во время погони позвонок
  165: разрывается, но хвост не отбрасывается, как положено, а лишь
  166: надламывается. Внешне кажется, что разрыва нет. Но процесс регенерации
  167: хвоста всё же запускается, и поэтому вскоре вырастает второй хвост.
  168: 
  169: Источник:
  170:    1. http://www.prahafx.ru/life/statni_lev.htm
  171:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Герб_Чехии
  172:    3. http://www.animal.ru/lizard/articles/Главное_достоинство_ящерицы/
  173:    4. http://www.animalreader.ru/kak-yashheritsa-otbrasyivaet-hvost.html
  174: 
  175: Автор:
  176: Виктор Мялов (Днепр)
  177: 
  178: Вопрос 8:
  179: Известно, что ОЯма редко спит. Поэтому люди, живущие вблизи ОЯмы,
  180: надевают ИХ даже на свадьбу. Назовите ИХ двухкоренным словом.
  181: 
  182: Ответ:
  183: Противогазы.
  184: 
  185: Комментарий:
  186: "Гора" по-японски - "яма" (вспомните, например, две священные горы -
  187: ФудзиЯму и ТатеЯму). Упомянутая в вопросе ОЯма, как несложно догадаться,
  188: - это не только гора, но и одноименный вулкан, который редко бывает
  189: полностью спокоен. Жители японского острова МиякедзИма, где вулкан
  190: расположен, бОльшую часть суток ходят в противогазах из-за серы в
  191: воздухе. С острова они не уезжают, поскольку получают денежную
  192: компенсацию.
  193: 
  194: Источник:
  195:    1. http://vedomosti-ural.ru/interesno/13512/page/16/
  196:    2. http://www.molomo.ru/inquiry/unusual_island.html
  197:    3. http://www.japlang.ru/hieropus/yama_gora.html
  198:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ояма
  199:    5. http://ru.wiktionary.org/wiki/противогаз
  200: 
  201: Автор:
  202: Виктор Мялов (Днепр)
  203: 
  204: Вопрос 9:
  205: Внимание многих телезрителей привлек забавный эпизод из сериала
  206: "Семнадцать мгновений весны", где один из офицеров стоит рядом с НЕЙ.
  207: Назовите ЕЕ.
  208: 
  209: Ответ:
  210: Ладья.
  211: 
  212: Зачет:
  213: ТурА.
  214: 
  215: Комментарий:
  216: Штирлиц начинает шахматную партию на доске, где конь и слон перепутаны
  217: местами. "Офицер" - это обиходное название шахматного слона. Слон в
  218: самом начале партии при правильно расставленных шахматных фигурах может
  219: оказаться по соседству с любой другой фигурой, кроме ладьи.
  220: 
  221: Источник:
  222:    1. http://undersense.ucoz.ru/news/shakhmaty/2011-01-10-157
  223:    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/148930/
  224: 
  225: Автор:
  226: Виктор Мялов (Днепр)
  227: 
  228: Вопрос 10:
  229: [Ведущему: кавычки не озвучивать; в слове "органов" ударение на первом
  230: слоге.]
  231:    ИКС - это замена.
  232:    Так называемый "ИКС плавающий" отличается от большинства
  233: представителей своего семейства тем, что не имеет органов прикрепления.
  234: Какой географический объект обязан своим названием ИКСАМ?
  235: 
  236: Ответ:
  237: Саргассово море.
  238: 
  239: Комментарий:
  240: ИКС - это саргАссум (или саргАсс). Большинство представителей семейства
  241: саргАссовых растут на морском грунте. "СаргАссум плавающий" - одно из
  242: редких исключений: Это растение плавает прямо на поверхности воды.
  243: Саргассово море - покрытое водорослями море без берегов, открытое во
  244: время первого плавания Колумба.
  245: 
  246: Источник:
  247:    1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_biology/2382/
  248:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Виды_рода_Саргасс
  249:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Саргассово_море
  250:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Саргасс
  251:    5. http://ria.ru/spravka/20120803/714919616.html
  252: 
  253: Автор:
  254: Виктор Мялов (Днепр)
  255: 
  256: Вопрос 11:
  257: Сорок лет назад один японец так и не смог раскрутить масштабный проект
  258: по производству нового изделия, хотя и получил патент раньше... Кого?
  259: 
  260: Ответ:
  261: [Эрнё] Рубика.
  262: 
  263: Комментарий:
  264: Кубик японского изобретателя Тератоши Ишиге имел идентичную конструкцию
  265: с кубиком Рубика. Ишиге получил патент 10 октября 1976 года, а Рубик -
  266: на 14 месяцев позже. Но японец не воспользовался преимуществом во
  267: времени, не разрекламировал свой продукт и не наладил связи с
  268: производителями, отдав пальму первенства инженеру из соц. страны.
  269: Существует также альтернативное мнение, будто в этой истории не всё
  270: чисто, но доказательств плагиата никто так и не предоставил. Слово
  271: "раскрутить" - подсказка, а упоминание "сорокалетней давности" помогает
  272: примерно сориентироваться в датах.
  273: 
  274: Источник:
  275:    1. http://www.membrana.ru/particle/2328
  276:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рубик,_Эрнё
  277: 
  278: Автор:
  279: Виктор Мялов (Днепр)
  280: 
  281: Вопрос 12:
  282: Живший в XV веке француз часто работал с химическими растворами в одной
  283: из комнат своего зАмка. Неудивительно, что со временем этот француз стал
  284: выделяться ЕЮ. Назовите ЕЕ.
  285: 
  286: Ответ:
  287: Синяя борода.
  288: 
  289: Зачет:
  290: Борода синего цвета.
  291: 
  292: Комментарий:
  293: Считается, что борода у барона Жиля де Рэ (прототипа героя сказки Шарля
  294: Перро) стала синей из-за испарений растворов, насыщенных ядовитыми
  295: химикатами. Со сказочным героем его объединяет не только борода, но и
  296: необычная комната в зАмке.
  297: 
  298: Источник:
  299:    1. С. Леонидов. Плач Синей бороды // Интересная газета в Украине.
  300: Загадки цивилизации, 2016, N 23. - С. 13.
  301:    2. http://www.odessapassage.com/passage/magazine_details.aspx?id=35666
  302:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Жиль_де_Ре
  303:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Синяя_Борода
  304: 
  305: Автор:
  306: Виктор Мялов (Днепр)
  307: 
  308: Тур:
  309: 2 тур
  310: 
  311: Редактор:
  312: Егор Цалкович и Алексей Середа (Москва)
  313: 
  314: Инфо:
  315: Егор Цалкович хотел бы искренне поблагодарить своего коллегу, товарища,
  316: партнера по команде и соредактора Алексея Середу за неоценимую помощь в
  317: шлифовке фактического материала и превращению потенциальных гробов,
  318: которые нередко встречаются в творчестве Егора Цалковича, в приятные и
  319: несложные вопросы. Редакторы надеются, что им удастся положительно
  320: зарекомендовать данный тандем в среде знатоков. Редакторы благодарят за
  321: помощь в подготовке и тестировании: Ирину Зубкову (Нижний Новгород),
  322: Владимира Городецкого и Даниила Маргулиса (оба - Иерусалим), Садига
  323: Гамидова (Баку), Андрея Кокуленко (Омск), Андрея Скиренко
  324: (Ростов-на-Дону), Артема Ратникова, Александра Шарудилова, Кирилла
  325: Сидоренко, Олега Басова, Андрея Кравченко, Артура Крупнина (все -
  326: Москва).
  327: 
  328: Вопрос 1:
  329: В 1679 году в Палате Лордов утверждался весомый законодательный акт. Во
  330: время подсчета голосов остроумный лорд Грей воспользовался особенностью
  331: одного из присутствующих, что и позволило получить необходимый перевес.
  332: Назовите эту особенность.
  333: 
  334: Ответ:
  335: Полнота.
  336: 
  337: Зачет:
  338: По упоминанию слов "толстый", "упитанный", "полный", "жирный", "пышный",
  339: а также словосочетания "излишний вес" в любой форме.
  340: 
  341: Комментарий:
  342: При подсчете голосов лорд Грей посчитал своего толстого коллегу за
  343: десять голосов, чего невнимательный Норрис не заметил. В итоге акт был
  344: принят, несмотря на то что в стенограмме заседания Палаты были
  345: расхождения в количестве присутствующих из-за указанного инцидента.
  346: Принятый акт более известен как "Habeas Corpus Act" [хАбеас кОрпус акт].
  347: Этот законодательный акт определяет правила ареста и привлечения к суду
  348: обвиняемого в преступлении и является основой Конституции Англии. Слова
  349: "весомый" и "перевес" могли намекнуть вам на избыточный вес.
  350: 
  351: Источник:
  352: http://en.wikipedia.org/wiki/Habeas_Corpus_Act_1679
  353: 
  354: Автор:
  355: Егор Цалкович (Москва)
  356: 
  357: Вопрос 2:
  358: Сергей Судариков утверждает, что статья Википедии под названием "ИКС"
  359: некоторое время назад сама являлась ИКСОМ. Данный вопрос ИКСОМ не
  360: является. Назовите ИКС словом латинского происхождения.
  361: 
  362: Ответ:
  363: Плагиат.
  364: 
  365: Комментарий:
  366: Эксперт по интеллектуальной собственности Сергей Судариков пишет:
  367: "Вся... статья о плагиате в Википедии повторяет соответствующую статью
  368: из энциклопедического словаря "Брокгауза и Ефрона", т.е. является
  369: плагиатом...". Мы же и автора цитаты указали, и по Базе вопросов поиск
  370: провели.
  371: 
  372: Источник:
  373: С.А. Судариков. Право интеллектуальной собственности: Учебник. - М.:
  374: Проспект, 2010.
  375: 
  376: Автор:
  377: Алексей Середа (Москва)
  378: 
  379: Вопрос 3:
  380:    <раздатка>
  381:    В рассказе Аркадия Аверченко "Эволюция русской книги" герой ради
  382: практики чтения отправляется за город, чтобы посмотреть на _ _ _ _ _ _ _
  383: _ , напоминающие ему буквы И и Г.
  384:    </раздатка>
  385:    Восстановите пропуск.
  386: 
  387: Ответ:
  388: Виселицы.
  389: 
  390: Комментарий:
  391: После полного исчезновения книг любителям чтения в рассказе Аркадия
  392: Аверченко приходилось искать выход из положения. Герою одного из
  393: диалогов буквы напомнили стоящие за городом виселицы. Пропуск в
  394: раздаточном материале стилизован под начальную позицию для игры в
  395: "виселицу".
  396: 
  397: Источник:
  398: А.Т. Аверченко. Эволюция русской книги. http://flibusta.is/b/159216/read
  399: 
  400: Автор:
  401: Алексей Середа, в редакции Егора Цалковича (оба - Москва)
  402: 
  403: Вопрос 4:
  404: Николай Никифоров весьма тесно общался с эмигрировавшим "отцом русского
  405: авангарда" Давидом БурлюкОм, который был значительно старше Никифорова.
  406: В знак особого уважения, Никифоров уже в зрелом возрасте обзавелся ЕЮ.
  407: Назовите ЕЕ двумя словами.
  408: 
  409: Ответ:
  410: Двойная фамилия.
  411: 
  412: Зачет:
  413: Фамилия Бурлюк; фамилия Никифоров-Бурлюк.
  414: 
  415: Комментарий:
  416: Никифоров изменил фамилию на "Никифоров-Бурлюк". Вот так уже в
  417: преклонном возрасте у "отца русского авангарда" появился еще один "сын".
  418: 
  419: Источник:
  420:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Никифоров-Бурлюк,_Николай_Алексеевич
  421:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бурлюк,_Давид_Давидович
  422: 
  423: Автор:
  424: Алексей Середа (Москва)
  425: 
  426: Вопрос 5:
  427: Обращая свой взор в сторону острова РатмАнова, жители эскимосского
  428: поселка ИнгАлик буквально ДЕЛАЮТ ЭТО. Назовите имя и фамилию уроженца
  429: села БеловОдское, который утверждал, что ДЕЛАТЬ ЭТО посильно лишь
  430: определенному кругу лиц.
  431: 
  432: Ответ:
  433: Виталий Кличко.
  434: 
  435: Комментарий:
  436: ДЕЛАТЬ ЭТО - смотреть в завтрашний день. Речь идет об острове РатмАнова,
  437: который входит в состав Чукотского автономного округа России, а также об
  438: острове Крузенштерна (эскимосское название - ИнгАлик), который
  439: принадлежит США. Между этими островами проходит линия перемены дат.
  440: Известны рассуждения Виталия Кличко о том, что "не только лишь все, мало
  441: кто может" смотреть в завтрашний день.
  442: 
  443: Источник:
  444:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Diomede_Islands
  445:    2. http://absurdopedia.net/wiki/Кличкософия
  446: 
  447: Автор:
  448: Егор Цалкович (Москва)
  449: 
  450: Вопрос 6:
  451: В целях экономии горючего на некоторых грузовых судах устанавливается
  452: ИКС, который выполняет функции своеобразного ИГРЕКА. ИКС и ИГРЕК
  453: начинаются на одни и те же три буквы. Назовите ИКС и ИГРЕК.
  454: 
  455: Ответ:
  456: Параглайдер, парус.
  457: 
  458: Зачет:
  459: Парашют/параплан, парус.
  460: 
  461: Комментарий:
  462: В частности, параглайдер площадью 160 квадратных метров установлен на
  463: немецком судне "Beluga Skysails". Использование ветровой энергии
  464: позволяет такому кораблю экономить 15-20% горючего топлива.
  465: 
  466: Источник:
  467:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/SkySails
  468:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/MS_Beluga_Skysails
  469: 
  470: Автор:
  471: Егор Цалкович (Москва)
  472: 
  473: Вопрос 7:
  474: Можно сказать, что Исландия была ЕЮ во времена Второй мировой войны,
  475: когда в стране уже была распространена геотермальная энергия, но всё еще
  476: ощущалась зависимость от импортных цен. Назовите ЕЕ двумя словами.
  477: 
  478: Ответ:
  479: Банановая республика.
  480: 
  481: Комментарий:
  482: Во времена Второй мировой войны сочетание дешевой геотермальной энергии
  483: и высоких цен на импортные фрукты привело к строительству ряда теплиц,
  484: где с 1945 года имело место коммерческое выращивание бананов. Сейчас
  485: Исландия не производит бананы на продажу. Говоря о зависимости от
  486: импортных цен, мы хотели намекнуть вам на выражение "банановая
  487: республика", которое использовалось в отношении многих зависимых стран
  488: Латинской Америки. Исландия по форме государственного устройства
  489: является парламентской республикой.
  490: 
  491: Источник:
  492:    1. http://modernfarmer.com/2014/11/frozen-banana-republic/
  493:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Исландия
  494: 
  495: Автор:
  496: Егор Цалкович (Москва)
  497: 
  498: Вопрос 8:
  499: Выступая на заседании комиссии Палаты Общин, эксперт попытался убедить
  500: присутствующих, что ситуация не столь критическая и в запасе есть еще
  501: несколько тысяч лет. А в каком городе, если верить Reuters [рЕйтерс],
  502: ранее работал этот эксперт?
  503: 
  504: Ответ:
  505: Пиза.
  506: 
  507: Комментарий:
  508: Лондонский Биг-Бен проседает и падает, как Пизанская башня, его вершина
  509: отклонилась от перпендикуляра более чем на полметра. Именно этой
  510: проблеме и было посвящено заседание. Биг-Бен украшает здание британского
  511: парламента, одной из палат которого и является Палата Общин.
  512: 
  513: Источник:
  514: http://www.reuters.com/article/us-britain-parliament-leaning-idUSTRE80M1IK20120124
  515: 
  516: Автор:
  517: Егор Цалкович (Москва)
  518: 
  519: Вопрос 9:
  520: Экономист Питер КИлби пишет, что поиск теории, обосновывающей успех
  521: одних предпринимателей и неудачи других, заведомо безуспешен. КИлби
  522: сравнивает такой поиск с охотой на НЕГО. Согласно Оксфордскому словарю,
  523: ОН - "детское слово, обозначающее...". Закончите определение коротким
  524: словом.
  525: 
  526: Ответ:
  527: Слона.
  528: 
  529: Комментарий:
  530: ОН - слонопотам (вымышленное животное, которое упоминается в сборниках
  531: рассказов А. Милна о приключениях плюшевого медвежонка Винни-Пуха и его
  532: друзей). Выражение "охота на слонопотама" часто используется в значении
  533: "вести поиски чего-то, что невозможно найти". Вот и Килби использует
  534: данное понятие применительно к своей теории и говорит о том, что "многие
  535: охотятся на слонопотамов, используя разные хитроумные ловушки, - но
  536: никто еще не поймал".
  537: 
  538: Источник:
  539:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Слонопотам
  540:    2. https://en.oxforddictionaries.com/definition/heffalump
  541: 
  542: Автор:
  543: Алексей Середа, в редакции Егора Цалковича (оба - Москва)
  544: 
  545: Вопрос 10:
  546: В 2014 году IT-специалист [ай-ти специалист] ХЕндрик Ян ХилбОллинг
  547: убедил своих друзей, управляющих ресторанами и магазинами на двух
  548: центральных улицах Гааги, присоединиться к инновационному проекту.
  549: Вскоре после этого эти улицы получили неофициальное название, состоящее
  550: из двух слов, начинающихся на одну и ту же букву. Какое именно?
  551: 
  552: Ответ:
  553: Бульвар биткоинов.
  554: 
  555: Зачет:
  556: Bitcoin Boulevard; бульвар биткойнов; биткоиновый/биткойновый бульвар.
  557: 
  558: Комментарий:
  559: Открывающиеся на подобных бульварах магазины и заведения общественного
  560: питания принимают виртуальную валюту "биткоин", для чего в некоторых из
  561: них устанавливают специальные автоматы для обмена денежных средств на
  562: криптовалюту. Такие бульвары уже появились и в других странах. Подобные
  563: места становятся центрами притяжения молодых биткоинеров - для них
  564: проводятся семинары и коворкинги.
  565: 
  566: Источник:
  567:    1. https://kiev.blockchainconf.world/ru/article/bulvarniy-bitkoin-v-evropeyskih-gorodah-poyavlyayutsya-bitkoin-rayoni-60157
  568:    2. http://www.coindesk.com/dutch-streets-adopt-cryptocurrency-become-bitcoin-boulevard/
  569: 
  570: Автор:
  571: Алексей Середа, в редакции Егора Цалковича (оба - Москва)
  572: 
  573: Вопрос 11:
  574: Говоря об умЕршем человеке, работники больниц иногда упоминают "синдром
  575: ТАКОГО ИКСА". Британский гонщик Дэймон Хилл нередко брал с собой в болид
  576: ТАКОЙ ИКС перед жаркой гонкой. Какие два слова мы заменили словами
  577: "ТАКОЙ ИКС"?
  578: 
  579: Ответ:
  580: Холодный чай.
  581: 
  582: Комментарий:
  583: "Синдром холодного чая" получил свое название от чашек с остывшим
  584: напитком, которые часто находятся на столике у кровати скончавшегося
  585: больного. Как истинный британец, Хилл любит пить горячий чай - именно
  586: поэтому перед гонкой он загружал в отсек для питьевой воды холодный чай,
  587: который во время напряженной гонки постепенно нагревался, в том числе и
  588: от двигателя автомобиля. Возможно, на холодный чай вас могло натолкнуть
  589: словосочетание "жаркая гонка".
  590: 
  591: Источник:
  592:    1. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Cold-Tea%20Syndrome
  593:    2. http://www.chateau-impney.com/blog/damon-hill-at-the-chateau/
  594: 
  595: Автор:
  596: Егор Цалкович (Москва)
  597: 
  598: Вопрос 12:
  599: 1 апреля 1996 года компания "Virgin" [вёрджин] сообщила, что новые банки
  600: Virgin Cola [вёрджин кОла] будут ДЕЛАТЬ ЭТО, если пройдет срок годности
  601: напитка, и посоветовала не покупать такие банки. Ответьте двумя словами,
  602: начинающимися на одну и ту же букву: что мы заменили словами "ДЕЛАТЬ
  603: ЭТО"?
  604: 
  605: Ответ:
  606: Становиться синими.
  607: 
  608: Комментарий:
  609: Незадолго до Дня Дурака, компания "Pepsi" [пЕпси] представила новые
  610: жестяные банки синего цвета. Компания "Virgin" [вёрджин] решила сыграть
  611: на этом и призвала потребителей в шуточной форме не покупать колу в
  612: банках синего цвета.
  613: 
  614: Источник:
  615: http://www.hoaxes.org/af_database/permalink/blue_can_warning
  616: 
  617: Автор:
  618: Егор Цалкович (Москва)
  619: 
  620: Тур:
  621: 3 тур
  622: 
  623: Редактор:
  624: Егор Цалкович и Алексей Середа (Москва)
  625: 
  626: Инфо:
  627: Егор Цалкович хотел бы искренне поблагодарить своего коллегу, товарища,
  628: партнера по команде и соредактора Алексея Середу за неоценимую помощь в
  629: шлифовке фактического материала и превращению потенциальных гробов,
  630: которые нередко встречаются в творчестве Егора Цалковича, в приятные и
  631: несложные вопросы. Редакторы надеются, что им удастся положительно
  632: зарекомендовать данный тандем в среде знатоков. Редакторы благодарят за
  633: помощь в подготовке и тестировании: Ирину Зубкову (Нижний Новгород),
  634: Владимира Городецкого и Даниила Маргулиса (оба - Иерусалим), Садига
  635: Гамидова (Баку), Андрея Кокуленко (Омск), Андрея Скиренко
  636: (Ростов-на-Дону), Артема Ратникова, Александра Шарудилова, Кирилла
  637: Сидоренко, Олега Басова, Андрея Кравченко, Артура Крупнина (все -
  638: Москва).
  639: 
  640: Вопрос 1:
  641: Однажды язвительный телеведущий Джо Пайн назвал длинноволосого
  642: рок-музыканта Фрэнка Заппу девушкой. В ответ Заппа сравнил Пайна со
  643: столом и упомянул АЛЬФУ. Назовите того, кто в известном произведении
  644: получил свою должность из-за АЛЬФЫ.
  645: 
  646: Ответ:
  647: [Пират] [Джон] Сильвер.
  648: 
  649: Зачет:
  650: [Пират] Долговязый Джон [Сильвер]; Окорок.
  651: 
  652: Комментарий:
  653: АЛЬФА - деревянная нога. Джо Пайн перенес ампутацию ноги и ходил с
  654: протезом. Вероятно, поэтому его высказывания были такими желчными. Герой
  655: "Острова сокровищ", пират Джон Сильвер в разговоре с матросами прямо
  656: говорит о том, что был назначен квартирмейстером, т.е. ответственным за
  657: продовольствие, по причине своей деревянной ноги.
  658: 
  659: Источник:
  660:    1. http://www.radioyears.com/wonn/details.cfm?id=666
  661:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Джон_Сильвер
  662: 
  663: Автор:
  664: Егор Цалкович (Москва)
  665: 
  666: Вопрос 2:
  667: Римский драматург ЛИвий АндронИк самостоятельно исполнял главные роли в
  668: своих произведениях, однако однажды из-за болезни ему пришлось
  669: прибегнуть к помощи мальчика-ассистента. Некоторые источники считают
  670: данный эпизод первым случаем применения ЕЕ в истории. Назовите ЕЕ словом
  671: греческого происхождения.
  672: 
  673: Ответ:
  674: Фонограмма.
  675: 
  676: Комментарий:
  677: У Андроника пропал голос, поэтому мальчик озвучивал его реплики, а Ливию
  678: оставалось лишь открывать рот.
  679: 
  680: Источник:
  681: http://sub-cult.ru/chtivo/statji/2466-samoe-interesnoe-o-teatre
  682: 
  683: Автор:
  684: Алексей Середа, в редакции Егора Цалковича (оба - Москва)
  685: 
  686: Вопрос 3:
  687: Во время записи какой песни инженеру Джоффу Эмерику пришлось погрузить
  688: микрофон в бутылку?
  689: 
  690: Ответ:
  691: "Yellow Submarine".
  692: 
  693: Зачет:
  694: "Желтая подводная лодка".
  695: 
  696: Комментарий:
  697: Джон Леннон хотел, чтобы его голос звучал как будто под водой - как
  698: будто он и действительно находится на подводной лодке. Слово "погрузить"
  699: - подсказка.
  700: 
  701: Источник:
  702: http://www.soundopinions.org/topic/yellowsubmarine
  703: 
  704: Автор:
  705: Егор Цалкович (Москва)
  706: 
  707: Вопрос 4:
  708: В одном мультфильме ОН является ведущим новостей в Бразилии. А вот
  709: американские индейцы считали, что ОН "убивает за один прыжок". Назовите
  710: ЕГО.
  711: 
  712: Ответ:
  713: Ягуар.
  714: 
  715: Комментарий:
  716: В региональных версиях мультфильма "Зверополис", основное действие
  717: которого разворачивается в титульном городе, в качестве ведущих новостей
  718: предстают разные животные. Например, для Австралии это коала, для Китая
  719: - панда. Вообще, про ягуаров в Бразилии знают не понаслышке - ягуар даже
  720: был символом летней Олимпиады в столице Бразилии Рио-де-Жанейро. На
  721: языке гуарани "yaguara" означало "зверь, убивающий одним прыжком".
  722: 
  723: Источник:
  724:    1. http://www.cinemablend.com/new/One-Character-Zootopia-Changed-International-Audiences-116847.html
  725:    2. http://www.nationalgeographic.com/animals/mammals/j/jaguar/
  726: 
  727: Автор:
  728: Егор Цалкович (Москва)
  729: 
  730: Вопрос 5:
  731: Первый президент Туниса ХагИб БургИба провел важные социальные
  732: преобразования, осудив, в частности, ЕЕ использование. ЕЕ использование
  733: в фильме 1970 года можно считать фактической ошибкой. Назовите ЕЕ одним
  734: словом.
  735: 
  736: Ответ:
  737: Паранджа.
  738: 
  739: Зачет:
  740: Чадра.
  741: 
  742: Комментарий:
  743: "Верховный боец" ХагИб БургИба называл паранджу "ненавистной тряпкой" и
  744: пытался ограничить ее ношение женщинами в Тунисе. В состав национального
  745: туркменского костюма паранджа не входит, однако многочисленные героини
  746: советского фильма "Белое солнце пустыни" прятали за ними свои лица.
  747: 
  748: Источник:
  749:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бургиба,_Хабиб
  750:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Туркменский_национальный_костюм
  751:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Белое_солнце_пустыни
  752: 
  753: Автор:
  754: Алексей Середа (Москва)
  755: 
  756: Вопрос 6:
  757: Однажды редакция журнала "Фермерский альманах" заметила, что читатели
  758: нередко проделывают в журнале сквозное отверстие в верхнем левом углу. В
  759: статье об этом на сайте "Фермерского альманаха" упоминается ОНА,
  760: поступившая в массовое производство в 1857 году. Назовите ЕЕ двумя
  761: словами.
  762: 
  763: Ответ:
  764: Туалетная бумага.
  765: 
  766: Комментарий:
  767: "Фермерский альманах" часто использовался в качестве туалетной бумаги,
  768: так как привычной туалетной бумаги в рулонах тогда еще не было.
  769: Благодаря сквозному отверстию номер можно было подвесить в туалете для
  770: удобства. А в 1919 году редакция стала делать подобные отверстия
  771: самостоятельно, в качестве дани уважения истории, хотя массовое
  772: промышленное производство туалетной бумаги началось еще в 1857 году в
  773: США. Его организовал предприниматель по имени Иосиф Гайетти.
  774: 
  775: Источник:
  776:    1. http://www.farmersalmanac.com/the-hole/
  777:    2. http://i-fakt.ru/interesnye-fakty-o-tualetnoj-bumage/
  778: 
  779: Автор:
  780: Егор Цалкович (Москва)
  781: 
  782: Вопрос 7:
  783: После выхода Франции из НАТО в 1966 году Шарль де Голль потребовал,
  784: чтобы американские военные покинули территорию Франции как можно скорее.
  785: В ответ на это госсекретарь США Дин Раск решил уточнить,
  786: распространяется ли требование на тех, кто находится на НИХ. Какое из
  787: НИХ, согласно Википедии, можно считать русским?
  788: 
  789: Ответ:
  790: Сент-Женевьев-де-Буа.
  791: 
  792: Комментарий:
  793: В ответ на предложение де Голля Раск решил уточнить, следует ли включить
  794: в число вывозимых тех, кто похоронен на французских кладбищах. Среди
  795: эмигрантов, похороненных на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа, значатся
  796: многие русские военные, представители духовенства, писатели, художники,
  797: артисты - всего около пятнадцати тысяч русских.
  798: 
  799: Источник:
  800:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Dean_Rusk
  801:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кладбище_Сент-Женевьев-де-Буа
  802: 
  803: Автор:
  804: Егор Цалкович (Москва)
  805: 
  806: Вопрос 8:
  807: Работа некоторых АЛЬФ основана на реакции хлората натрия и железной
  808: стружки при высокой температуре. Считается, что процедура, также
  809: известная как "АЛЬФА", стала популярна во всём мире благодаря певице
  810: Мадонне. Назовите АЛЬФУ двумя словами.
  811: 
  812: Ответ:
  813: Кислородная маска.
  814: 
  815: Комментарий:
  816: При реакции хлората натрия (NaClO3) и железной стружки высвобождается
  817: кислород, которого должно хватить примерно на 15 минут дыхания во время
  818: внештатной ситуации в самолете. Кислородный лифтинг - это процедура,
  819: пользующаяся немалой популярностью в среде звезд. Профессиональные
  820: визажисты считают, что после кислородного лифтинга кожа становится
  821: оптимальным холстом для нанесения макияжа. Другое название этой
  822: процедуры - "кислородная маска".
  823: 
  824: Источник:
  825:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Emergency_oxygen_system
  826:    2. http://zalclub.com/krasota-i-zdorovie/preimushhestva-kislorodnogo-liftinga-dlya-lica.html
  827: 
  828: Автор:
  829: Егор Цалкович (Москва)
  830: 
  831: Вопрос 9:
  832:    <раздатка>
  833:    Кактус Fire Barrel
  834:    Кактус Golden Barrel
  835:    Агава Blue Dan
  836:    Кустарник Spekboom
  837:    </раздатка>
  838:    Для реализации масштабного проекта предполагается не только высадить
  839: два с половиной миллиона растений, но и установить солнечную батарею и
  840: проложить дорожки из белого камня. А в какой стране планируется
  841: реализовать этот проект?
  842: 
  843: Ответ:
  844: ЮАР.
  845: 
  846: Зачет:
  847: Южно-Африканская Республика; Южная Африка.
  848: 
  849: Комментарий:
  850: (pic: 20170158.jpg)
  851:    Гигантский флаг ЮАР - размером в 66 футбольных полей - будет
  852: составлен из солнечной батареи черного цвета, белых дорожек и 2,5
  853: миллионов пустынных суккулентов (растений, запасающих воду) красного,
  854: зеленого, синего и желтого цветов. Цвета некоторых суккулентов можно
  855: определить по их названию - так, в переводе слово "fire" означает
  856: "огненный" (красный цвет), "blue" - синий цвет, "golden" - "золотой"
  857: (желтый цвет). Цвет африканской портулакарии (spekboom) - зеленый.
  858: 
  859: Источник:
  860: https://giantflag.co.za/adopt
  861: 
  862: Автор:
  863: Егор Цалкович (Москва)
  864: 
  865: Вопрос 10:
  866: В 1937 году одна американская компания выпустила четыре разновидности
  867: ЕГО. Утверждают, что их стали в шутку называть "подставка для яиц",
  868: "кофейная чашка", "чайная чашка" и "кубок". Назовите ЕГО сложным словом.
  869: 
  870: Ответ:
  871: Бюстгальтер.
  872: 
  873: Комментарий:
  874: Чашечки бюстгальтера имели разный объем - A, B, C и D. Упомянутые в
  875: вопросе предметы также имеют разный размер. Слова "чашка" в вопросе
  876: также могут намекнуть на чашечки упомянутого элемента женского
  877: гардероба.
  878: 
  879: Источник:
  880: http://www.cupmysize.com/bra-sizes/
  881: 
  882: Автор:
  883: Егор Цалкович (Москва)
  884: 
  885: Вопрос 11:
  886: В январе 2016 года Управление МЧС по Санкт-Петербургу выпустило
  887: рекомендацию для граждан, посоветовав воздержаться от прогулок на свежем
  888: воздухе из-за сильных морозов. По мнению одного из комментаторов, МЧС
  889: тем самым посоветовало гражданам побольше ДЕЛАТЬ ЭТО. Трубоукладчику
  890: Денисову, бывшему свидетелем обвинения на известном процессе, ДЕЛАТЬ ЭТО
  891: не потребовалось. Какие два слова мы заменили словами "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
  892: 
  893: Ответ:
  894: Читать Бродского.
  895: 
  896: Комментарий:
  897: Комментатор, очевидно, намекал на одно из самых известных стихотворений
  898: Иосифа Бродского "Не выходи из комнаты". Во время судебного процесса над
  899: поэтом многие свидетели выступали в поддержку обвинения, не будучи
  900: знакомыми ни с самим Бродским, ни с его творчеством: "Бродского не
  901: читал, но осуждаю".
  902: 
  903: Источник:
  904:    1. https://twitter.com/seriozha_s/status/684749162697633792/
  905:    2. Запись Фриды Вигдоровой судебного процесса над Иосифом Бродским.
  906: http://polit.ru/article/2004/03/14/brodsky1/
  907: 
  908: Автор:
  909: Алексей Середа (Москва)
  910: 
  911: Вопрос 12:
  912: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
  913:    Компьютерная программа, разработанная БрАйаном КЕнджи ИвАной и СЕйчи
  914: УчИдой, позволяет ДЕЛАТЬ ЭТО - правда, не настолько точно, как ЭТО
  915: ДЕЛАЕТ человек. Например, программа часто путает "Биографии" и
  916: "Историю". Какие пять слов мы заменили словами "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
  917: 
  918: Ответ:
  919: Судить о книге по обложке.
  920: 
  921: Комментарий:
  922: Программа проанализировала несколько тысяч картинок, представляющих
  923: собой обложки книг, на сайте Amazon - и попыталась разделить их на
  924: двадцать групп согласно их жанру. В итоге определить, что книга связана
  925: с кулинарией, несложно благодаря фотографиям блюд. Однако сложно
  926: отличить биографии и мемуары от книг по истории. Надеюсь, что вы
  927: насладились сегодня не только обложкой, но и наполнением. Благодарим за
  928: участие в нашем синхронном турнире!
  929: 
  930: Источник:
  931: https://www.technologyreview.com/s/602807/deep-neural-network-learns-to-judge-books-by-their-covers/
  932: 
  933: Автор:
  934: Егор Цалкович (Москва)
  935: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>