Annotation of db/baza/fanta04.txt, revision 1.1
1.1 ! stepanov 1: Чемпионат:
! 2: Турнир по фантастике "ФантаСаХар-2004"
! 3:
! 4: URL:
! 5: /znatoki/boris/reports/200408FantSaKhar-invit.html
! 6:
! 7: Инфо:
! 8: Отыгран на фестивалях "Летние зори" (Саранск) и "ПартиЗанкские игры" (Харьков)
! 9:
! 10: Дата:
! 11: 14-Aug-2004
! 12:
! 13: Редактор:
! 14: Вадим Данько, Максим Евланов (Харьков), Михаил Иванов (Саратов)
! 15:
! 16: Тур:
! 17: 1 тур (для любителей фантастики)
! 18:
! 19: Вопрос 1:
! 20: Закончите одним словом отрывок из некоей фантастической повести: "А в
! 21: это время ошарашенный радист... наскоро просматривал радиограммы: градом
! 22: сыпались сообщения с промысловых сейнеров о порванных сетях и полном
! 23: исчезновении рыбы, а на побережье один за другим закрывались пляжи в
! 24: связи с невиданной волной нападений акул. И почти никто еще не понимал,
! 25: что это - только...".
! 26:
! 27: Ответ:
! 28: "... начало".
! 29:
! 30: Комментарий:
! 31: Отрывок взят из повести "Вложить душу" Г.Л. Олди.
! 32:
! 33: Источник:
! 34: Г.Л. Олди. Дайте им умереть. - М.: ЭКСМО, 1997. - С. 380.
! 35:
! 36: Автор:
! 37: Максим Евланов (Харьков)
! 38:
! 39: Вопрос 2:
! 40: Однажды фантасты Олди, Валентинов и Красовицкий разработали описание
! 41: компьютерной игры "Хипеш-град", построенной по мотивам славянской
! 42: фэнтези. Название одного из артефактов этой игры отличается от
! 43: традиционного сказочного предмета одной буквой. В соответствии с
! 44: получившимся названием он должен рвать себя на части, а вовсе не
! 45: оказывать услуги общественного питания. Воспроизведите получившееся
! 46: название игрового артефакта.
! 47:
! 48: Ответ:
! 49: Скатерть-самодранка.
! 50:
! 51: Источник:
! 52: Г.Л. Олди. Пасынки Восьмой Заповеди. - М.: ЭКСМО-Пресс, 2001. - С. 298.
! 53:
! 54: Автор:
! 55: Максим Евланов (Харьков)
! 56:
! 57: Вопрос 3:
! 58: В романе Клайва Стэплза Льюиса "За пределы безмолвной планеты" ОНИ
! 59: представляют собой очень глубокие каньоны, на дне которых тепло от
! 60: близости термальных вод и есть плотная атмосфера. Впрочем, в ряде
! 61: произведений одного "хроникера" ОНИ изображаются в привычном для нас
! 62: виде. А вам, уважаемые знатоки, надо назвать фамилию того, кто первым ИХ
! 63: обнаружил.
! 64:
! 65: Ответ:
! 66: Скиапарелли.
! 67:
! 68: Комментарий:
! 69: ОНИ - это марсианские каналы; у Льюиса жизнь на Марсе сохранилась на дне
! 70: этих каньонов, а вот в "Марсианских хрониках", а также в рассказах "Были
! 71: они смуглые и золотоглазые", "Бетономешалка" Рэя Брэдбери, каналы
! 72: остались от марсианской культуры и выглядят точно так же, как и земные
! 73: каналы.
! 74:
! 75: Источник:
! 76: 1. К. Льюис. За пределы безмолвной планеты.
! 77: 2. Р. Брэдбери. О скитаньях вечных и о Земле. - М.: Правда, 1987. -
! 78: 656 с.
! 79: 3. БЭКМ-2003, ст. "Скиапарелли".
! 80:
! 81: Автор:
! 82: Михаил Иванов (Саратов)
! 83:
! 84: Вопрос 4:
! 85: Герою рассказа Роберта Шекли "Кое-что задаром" однажды попадается
! 86: машина, выполняющая любые его желания, чем тот и воспользовался. Однако
! 87: вскоре выясняется, что все эти желания выполнялись в кредит, общая сумма
! 88: которого превысила миллиард. Эту сумму герой должен отработать в
! 89: принудительном порядке, получая за свой труд не более 10 кредитов в
! 90: месяц. Впрочем, его коллега по этой работе заметил, что одно из
! 91: последних желаний героя - кстати, встречающееся также в названии другого
! 92: произведения Шекли - было выполнено бесплатно. Что же просил для себя
! 93: герой в этом желании?
! 94:
! 95: Ответ:
! 96: Бессмертие.
! 97:
! 98: Комментарий:
! 99: у Шекли есть повесть "Корпорация "Бессмертие".
! 100:
! 101: Источник:
! 102: Р. Шекли. Корпорация "Бессмертие": Повесть, рассказы. - СПб.: Азбука,
! 103: 2000. - С. 5-236, 275-292.
! 104:
! 105: Автор:
! 106: Михаил Иванов (Саратов)
! 107:
! 108: Вопрос 5:
! 109: (Ведущему - указание: перед началом чтения вопроса раздать командам
! 110: листки бумаги с надписью на латыни "Sic itur ad astra").
! 111: После выхода в свет "Хоббита" профессору Толкиену пришла открытка, на
! 112: которой латынью было написано четыре слова. За основу надписи пославший
! 113: открытку человек взял цитату из "Энеиды" - "Sic itur ad astra", что
! 114: переводится "так восходят до звезд". Однако человек, который послал
! 115: открытку, добавил к одному из слов еще четыре латинских буквы. Напишите
! 116: фразу, которая получилась в результате.
! 117:
! 118: Ответ:
! 119: "Sic hobbitur ad astra".
! 120:
! 121: Комментарий:
! 122: В переводе это означает "Так хоббитают до звезд".
! 123:
! 124: Источник:
! 125: Дж.Р.Р. Толкиен. Письма. - М.: ЭКСМО, 2004. - С. 25, 29, 493.
! 126:
! 127: Автор:
! 128: Максим Евланов (Харьков)
! 129:
! 130: Вопрос 6:
! 131: Когда имя Юрия Гагарина стало известно всему миру, невольно возникло
! 132: одно заблуждение, которое космонавту приходилось опровергать. Впрочем,
! 133: этим заблуждением воспользовался фантаст Андрей Валентинов, присвоивший
! 134: в своем цикле "Око Силы" первому космонавту Российской империи
! 135: Барятинскому титул... Какой именно?
! 136:
! 137: Ответ:
! 138: Княжеский. Зачет: князь.
! 139:
! 140: Комментарий:
! 141: Гагарина иногда принимали за отпрыска княжеской фамилии Гагариных.
! 142:
! 143: Источник:
! 144: А. Валентинов. Несущий Свет. - М.: АСТ; СПб.: Terra Fantastica, 1996. -
! 145: С. 142.
! 146:
! 147: Автор:
! 148: Максим Евланов (Харьков)
! 149:
! 150: Вопрос 7:
! 151: В произведении Олега Дивова "Лучший экипаж в Солнечной" американец
! 152: упоминает о русской местности, которая почему-то носит английское
! 153: название. Это название можно перевести либо как "Колодезный день", либо
! 154: как "Ну, денек!". Как же эта местность называется в действительности?
! 155:
! 156: Ответ:
! 157: Валдай (Валдайская возвышенность).
! 158:
! 159: Комментарий:
! 160: Американец произносил это название как "Вэлл Дэй".
! 161:
! 162: Источник:
! 163: 1. О. Дивов. Лучший экипаж в Солнечной (электронный вариант).
! 164: 2. Англо-русский, русско-английский универсальный словарь с
! 165: грамматическим приложением. - М.: Вече, 1999. - С. 64, 254.
! 166:
! 167: Автор:
! 168: Максим Евланов (Харьков)
! 169:
! 170: Вопрос 8:
! 171: В одном из рассказов Артура Кларка описана находка космической
! 172: экспедицией землян Склепа с информацией о чудесной и богатейшей
! 173: цивилизации, сгоревшей в пламени сверхновой звезды. Рассчитав дату
! 174: катастрофы и время, когда свет этой сверхновой достиг Земли, герой
! 175: рассказа - астрофизик-иезуит - чувствует, что его вера в милость
! 176: господню колеблется, и что эти данные положат конец не только иезуитам,
! 177: но и всей вере в Христа. Под каким же названием наиболее известна эта
! 178: сверхновая?
! 179:
! 180: Ответ:
! 181: Вифлеемская звезда.
! 182:
! 183: Комментарий:
! 184: Иезуит задается, в частности, следующими вопросами: "... подвергаться
! 185: полному уничтожению в пору великолепного расцвета, исчезнуть вовсе - где
! 186: же тут божья милость? О всевышний, в твоем распоряжении было столько
! 187: звезд! Так нужно ли было именно этот народ предавать огню лишь затем,
! 188: чтобы символ его бренности сиял над Вифлеемом?".
! 189:
! 190: Источник:
! 191: Другое небо. - М.: Политиздат, 1990. - С. 511-518.
! 192:
! 193: Автор:
! 194: Михаил Иванов (Саратов)
! 195:
! 196: Вопрос 9:
! 197: В одном произведении говорится, что жители просили ЕГО помимо прочего
! 198: помочь открыть старые бочки и бутылки, из которых сами они достать
! 199: пробки не могли. В другом произведении говорится, что ОН вывел войска из
! 200: города так же легко, как вытаскивают пробку из бутылки. В обоих случаях
! 201: речь идет о событиях, последовавших за тем, как ОН достал отнюдь не
! 202: пробку из бутылки. А что и из чего?
! 203:
! 204: Ответ:
! 205: Меч из камня.
! 206:
! 207: Комментарий:
! 208: Король Артур у Теренса Уайта и Мэри Стюарт.
! 209:
! 210: Источник:
! 211: 1. Т.Х. Уайт. Меч в камне. - СПб.: Северо-Запад, 1992. - С. 272.
! 212: 2. М. Стюарт. Последнее волшебство. - СПб.: Северо-Запад, 1992.
! 213:
! 214: Автор:
! 215: Михаил Иванов (Саратов)
! 216:
! 217: Вопрос 10:
! 218: Главные герои одного из фантастических рассказов Джеймса Уайта -
! 219: маленькие дети с необычными способностями - решили найти ответ на
! 220: беспокоивший их вопрос. Со стороны взрослых герои поддержки не нашли -
! 221: те увиливали от ответа, а то и врали. Дети решили, что случилась беда, и
! 222: они должны помочь. Результатом их действий стала серия ограблений
! 223: специализированных магазинов. Затем дети заменили награбленным заряды
! 224: баллистических ракет на полярной военной базе и запустили эти ракеты во
! 225: все страны мира. Назовите того, чью работу дети выполнили таким образом.
! 226:
! 227: Ответ:
! 228: Санта-Клаус.
! 229:
! 230: Комментарий:
! 231: На все вопросы о том, как его найти, взрослые не отвечали, а из
! 232: подслушанных разговоров родителей о том, что "владельцы магазинов -
! 233: просто грабители", дети вывели, что Санта-Клаус попал в плен к бандитам
! 234: и не разошлет подарков - тем более, что на Северном полюсе в пещерах они
! 235: нашли не Санту и гномов, а военных; вот и отправили украденные у "воров"
! 236: игрушки ракетами - они ведь быстрее оленей.
! 237:
! 238: Источник:
! 239: Дж. Уайт. Рождественский сюрприз.
! 240:
! 241: Автор:
! 242: Михаил Иванов (Саратов)
! 243:
! 244: Вопрос 11:
! 245: В романе Андрея Ливадного "Сон разума" планеты представляют собой часть
! 246: сложной системы, обитатели которой могут перемещаться между ее уровнями
! 247: по так называемым "вертикалям". Однако для таких перемещений необходимо
! 248: четко и на очень длительное время фиксировать места, где эти "вертикали"
! 249: начинались и оканчивались. Зная это, назовите место окончания одной из
! 250: таких вертикалей, выходившей на поверхность Земли в точке 51 градус 17
! 251: минут северной широты и 1 градус 50 минут западной долготы.
! 252:
! 253: Ответ:
! 254: Стоунхендж.
! 255:
! 256: Комментарий:
! 257: По мнению писателя, каменные мегалиты - самый надежный и долговременный
! 258: способ фиксации таких точек.
! 259:
! 260: Источник:
! 261: А. Ливадный. Сон разума. - М.: ЭКСМО, 2003. - С. 389.
! 262:
! 263: Автор:
! 264: Максим Евланов (Харьков)
! 265:
! 266: Вопрос 12:
! 267: Английскому королю Карлу I - персонажу романа Пола Андерсона,
! 268: написанного в жанре альтернативной истории и литературного коллажа, -
! 269: помогает супружеская чета монархов, также обитающая в Англии. Немалую
! 270: роль в романе играет также и обитатель одного из островков в Средиземном
! 271: море. Естественно, что имена этих "помощников" Андерсон позаимствовал у
! 272: классика - как до него это сделали в 1778 г. Уильям Гершель и в 1851 г.
! 273: Уильям Лассель. Однако Андерсон позаимствовал у классика и названия
! 274: соответствующих произведений, объединив их в названии этого романа.
! 275: Воспроизведите это название - и будем надеяться, что этого не
! 276: произойдет, пока мы в лагере.
! 277:
! 278: Ответ:
! 279: "Буря в летнюю ночь".
! 280:
! 281: Комментарий:
! 282: Супружеская чета - Оберон и Титания (спутники Урана), обитатель острова
! 283: - Ариэль (также спутник Урана); по традиции названия крупных спутников
! 284: Урана заимствуются из пьес Шекспира.
! 285:
! 286: Источник:
! 287: 1. П. Андерсон. Буря в летнюю ночь.
! 288: 2. БЭКМ-2003, ст. "Оберон", "Титания", "Ариэль".
! 289: 3. www.astrolab.ru/cgi-bin/bestast.cgi
! 290:
! 291: Автор:
! 292: Михаил Иванов (Саратов)
! 293:
! 294: Тур:
! 295: 2 тур (для знатоков фантастики)
! 296:
! 297: Вопрос 1:
! 298: В романах Роберта Асприна из серии "Миф" каждой главе предпосланы
! 299: эпиграфы, приписанные автором историческим или вымышленным лицам. Среди
! 300: них можно обнаружить и высказывания членов одной семьи. Так, отцу
! 301: приписано следующее высказывание: "Для достижения максимальной
! 302: эффективности надо использовать свою силу честно и открыто". Сыну
! 303: приписано такое замечание: "Хорошую информацию сложно достать. Сделать с
! 304: ней еще что-то - еще сложнее". Дочери же приписаны слова: "Домой хода
! 305: нет!". Кстати, одной из причин этих слов дочери стал приказ, отданный ее
! 306: отцом. А как звали этого отца?
! 307:
! 308: Ответ:
! 309: Анакин Скайуокер. Зачет: Дарт Вейдер.
! 310:
! 311: Комментарий:
! 312: Уничтожение планеты, бывшей домом для принцессы Леи, началось, в том
! 313: числе, после непосредственного приказа Дарта Вейдера продолжить
! 314: испытания Звезды Смерти.
! 315:
! 316: Источник:
! 317: 1. Р. Асприн. Другой отличный миф. Эпиграф к главе 21.
! 318: 2. Р. Асприн. Иначе это миф (Hit or Myth). Эпиграф к главе 6.
! 319: 3. Р. Асприн. Миффия невыполнима. Эпиграф к главе 7.
! 320:
! 321: Автор:
! 322: Михаил Иванов (Саратов)
! 323:
! 324: Вопрос 2:
! 325: Статья в журнале "Upgrade", о которой пойдет речь в этом вопросе, была
! 326: посвящена так называемым RAID-массивам. Это системы, которые позволяют
! 327: повышать надежность хранения информации в компьютере, сохраняя
! 328: записываемую информацию не на один диск, как обычно, а полностью или
! 329: частично повторяя ее на дополнительных дисках. Заголовком этой статьи
! 330: стало название второй части трилогии отечественного писателя, которое мы
! 331: и попросим вас воспроизвести.
! 332:
! 333: Ответ:
! 334: "Фальшивые зеркала".
! 335:
! 336: Комментарий:
! 337: Этот метод хранения часто называют "зеркалирование"; "Фальшивые зеркала"
! 338: - название романа Лукьяненко, входящего в трилогию вместе с "Лабиринтом
! 339: отражений" и "Разбитыми витражами".
! 340:
! 341: Источник:
! 342: "Upgrade", 2004, N 6.
! 343:
! 344: Автор:
! 345: Михаил Иванов (Саратов)
! 346:
! 347: Вопрос 3:
! 348: В одном из наиболее известных циклов произведений американского писателя
! 349: встречаются книги с такими названиями: "ОН и его звери", "ОН и
! 350: драгоценности Опара", "ОН неукротимый", "ОН и люди-муравьи", "ОН и
! 351: запретный город". Если вы поняли, кто скрывается под словом "ОН", то
! 352: сможете назвать слово, замененное словом "ЭТО", в названиях книг
! 353: другого, не менее известного цикла этого же писателя: "Боги ЭТОГО",
! 354: "Полководец ЭТОГО", "Мозг - повелитель ЭТОГО". Напишите замененное
! 355: слово.
! 356:
! 357: Ответ:
! 358: Марс.
! 359:
! 360: Комментарий:
! 361: Речь идет о Эдгаре Берроузе; первые романы - о Тарзане, а вторые - часть
! 362: его знаменитого марсианского сериала о похождениях Джона Картера (изданы
! 363: впервые в СССР не позже марта 1991 г. - еще до развала, а то и на год
! 364: раньше), на котором выросло целое поколение американцев и их
! 365: писателей-фантастов.
! 366:
! 367: Источник:
! 368: 1. Энциклопедия фантастики: Кто есть кто / Под ред. Вл. Гакова. Ст.
! 369: "Берроуз Эдгар Райс".
! 370: 2. Э. Берроуз. Дочь тысячи джеддаков (Принцесса Марса). - К.: МП
! 371: "Райдуга", 1991.
! 372:
! 373: Автор:
! 374: Михаил Иванов (Саратов)
! 375:
! 376: Вопрос 4:
! 377: Обладавший этой особенностью персонаж английского романа на вопрос о
! 378: том, как ему живется, советовал попробовать нарисовать букву "M", глядя
! 379: только в зеркало, и не удивляться, что с первой попытки выходило нечто,
! 380: больше похожее на "W". Так ли тяжело приходилось обладавшему этой
! 381: особенностью персонажу советской повести, неизвестно; известно лишь, что
! 382: беседа на аналогичную тему с этим персонажем не состоится, так как
! 383: главному герою повести вместо этого придется отправиться в командировку.
! 384: Назовите фамилию этого персонажа советской повести.
! 385:
! 386: Ответ:
! 387: Невструев.
! 388:
! 389: Комментарий:
! 390: И У-Янус Полуэктович Невструев, и Мерлин из романа Т.Х. Уайта жили в
! 391: обратном направлении относительно потока времени.
! 392:
! 393: Источник:
! 394: 1. А. Стругацкий, Б. Стругацкий. Понедельник начинается в субботу.
! 395: Повесть-сказка для научных работников младшего возраста. - Минск:
! 396: Юнацтва, 1986. - С. 231-245.
! 397: 2. Т.Х. Уайт. Меч в камне. - СПб.: Северо-Запад, 1992.
! 398:
! 399: Автор:
! 400: Михаил Иванов (Саратов)
! 401:
! 402: Вопрос 5:
! 403: Волшебница из романа Анджея Сапковского изучала во сне эпизод одной из
! 404: битв древности, в котором военачальник поднял своих солдат в атаку после
! 405: прихода подкрепления союзников. Клич атакующих был навеян фигурой на
! 406: гербе этих союзников. Похоже, этот клич запомнился волшебнице лучше
! 407: всего, что и отразилось в ее рассказе после пробуждения. Любопытно, что
! 408: этот доклад с таким же успехом мог быть описанием эпизодов двух битв из
! 409: произведений другого писателя, когда на поле битвы действительно
! 410: прибыли... Кто?
! 411:
! 412: Ответ:
! 413: Орлы.
! 414:
! 415: Комментарий:
! 416: Кондвирамурса у Сапковского после пробуждения о битве смогла сказать
! 417: только то, что "кто-то кричал "Орлы! Орлы!" - а позднее выясняется, что
! 418: речь шла о подкреплении с гербом Темерии. Бильбо Бэггинс кричал "Орлы!
! 419: Орлы!" во время Битвы Пяти Воинств, а Пин слышал крик "Орлы летят!"
! 420: перед тем, как потерять сознание в Битве у Мораннона.
! 421:
! 422: Автор:
! 423: Михаил Иванов (Саратов)
! 424:
! 425: Вопрос 6:
! 426: Внимание, анекдот-объявление: "На вас плюют? Вам надоело на карачках
! 427: ползать? Вы снедаемы страстями? Тогда слушайте! Садоводческое
! 428: товарищество "АБРАДОКС" приглашает вас на отдых в малый филиал
! 429: оранжереи. Все условия! Уход! Цветение! Прекрасный воздух! Бесплатный
! 430: паркинг (пропуск). Одноместные номера, вода. В первый же день - как
! 431: огурчик!!". Назовите упоминаемое в пропуске транспортное средство.
! 432:
! 433: Ответ:
! 434: Пепелац.
! 435:
! 436: Комментарий:
! 437: Пропущены слова "... пепелацев с орбиты"; абрадокс - житель планеты
! 438: Альфа, на которой обитателей Плюка превращают в кактусы; первые три
! 439: предложения в тексте являются указаниями на известные фразы из фильма
! 440: "Кин-дза-дза".
! 441:
! 442: Источник:
! 443: 1. http://kin-dza-dza.etel.ru/faq.htm
! 444: 2. А. Кожевников. Крылатые фразы и афоризмы отечественного кино. -
! 445: СПб.: Издательский дом "Нева", 2004. - С. 710.
! 446:
! 447: Автор:
! 448: Михаил Иванов (Саратов)
! 449:
! 450: Вопрос 7:
! 451: Написанный в 1955 г. роман, в отличие от большинства последующих
! 452: произведений автора, рисует картину коммунистической утопии. Конечно,
! 453: это описание не является центром сюжета - тут и смелые научные гипотезы,
! 454: и психологические проблемы экипажа, и контакт с чуждым разумом. Однако
! 455: то, что вынесено в заглавие романа, мельком упоминается лишь в самом его
! 456: конце, став достойным рассмотрения объектом благодаря сделанному по ходу
! 457: действия открытию. Любопытно, что состоящее из двух слов название этого
! 458: романа неточно, поскольку оставляет неясность, о каком именно объекте с
! 459: подобным названием идет речь. Воспроизведите эти два слова.
! 460:
! 461: Ответ:
! 462: "Магелланово облако".
! 463:
! 464: Комментарий:
! 465: "Туманность Андромеды" Ефремова написана немного позже, да и неясности с
! 466: выбором между двумя объектами в названии нет.
! 467:
! 468: Источник:
! 469: С. Лем. Магелланово облако.
! 470:
! 471: Автор:
! 472: Михаил Иванов (Саратов)
! 473:
! 474: Вопрос 8:
! 475: Название одного из своих романов о приключениях на далекой планете Андре
! 476: Нортон устами своего персонажа прокомментировала так: "Каким-то образом
! 477: они захватывают корабли, разбивают их о скалы и оставляют ржаветь здесь
! 478: навсегда". Любопытно, что упоминаемая писательницей старинная легенда
! 479: примерно лет за тридцать до написания этого романа практически без
! 480: изменений была положена в основу повести советского фантаста. Вот только
! 481: повесть эта, согласно своему названию, рассматривает не планету, а
! 482: географический объект гораздо меньших размеров. Назовите этот объект
! 483: тремя словами
! 484:
! 485: Ответ:
! 486: Остров Погибших Кораблей.
! 487:
! 488: Комментарий:
! 489: Речь идет о романе А. Нортон "Саргассы в космосе"; упомянутая легенда
! 490: гласит, что водоросли в Саргассовом море не только тормозили ход
! 491: кораблей, но и удерживали их, в результате чего образовался целый остров
! 492: из брошенных экипажами кораблей.
! 493:
! 494: Источник:
! 495: 1. А. Нортон. Галактический почтовый. - К.: Альтерпресс, 1992. - С.
! 496: 9-196.
! 497: 2. А. Беляев. Человек-амфибия. - Одесса: Маяк, 1981. - С. 5-6, 173.
! 498:
! 499: Автор:
! 500: Михаил Иванов (Саратов)
! 501:
! 502: Вопрос 9:
! 503: Писатель-фантаст Александр Беляев, полемизируя в 1933 г. с другим
! 504: писателем-фантастом, в одном из своих очерков пишет: "Ваши утопические
! 505: города останутся на страницах ваших увлекательных романов. Ваши "спящие"
! 506: не проснутся никогда...". Назовите имя и фамилию писателя, с которым
! 507: полемизировал Беляев.
! 508:
! 509: Ответ:
! 510: Герберт Уэллс.
! 511:
! 512: Комментарий:
! 513: В приведенном отрывке есть намек на известный роман Уэллса "Когда спящий
! 514: проснется".
! 515:
! 516: Источник:
! 517: А. Беляев. Человек-амфибия. - Одесса: Маяк, 1981. - С. 5.
! 518:
! 519: Автор:
! 520: Максим Евланов (Харьков)
! 521:
! 522: Вопрос 10:
! 523: Японский художник, которого в детстве звали Токитаро, фактически стал
! 524: одним из создателей жанра пейзажа в рамках школы укиё-э. Одним из первых
! 525: его сборников в этом жанре были 36 изображений одного и того же объекта,
! 526: за которыми последовала серия из 100 подобных изображений. А вот 24
! 527: приписываемых ему же подобных изображения стали названиями глав
! 528: произведения, удостоенного "Хьюго" в 1986 г. Под каким же именем нам
! 529: более известен Токитаро?
! 530:
! 531: Ответ:
! 532: Коцусика Хокусай. Зачет: Кацусика Хокусай; Хокусай.
! 533:
! 534: Комментарий:
! 535: Хокусай - это имя, которое художник взял себе в 1806 г. и под которым он
! 536: наиболее известен в мире; в дестве его звали Токитаро, позднее он сменил
! 537: это имя на Тэцуро; Желязны получил "Хьюго" за свое произведение "24 вида
! 538: Фудзи кисти Хокусая" в 1986 г. в номинации "Большая повесть".
! 539:
! 540: Источник:
! 541: 1. БЭКМ-2003, ст. "Хокусай".
! 542: 2. Р. Желязны. 24 вида Фудзи кисти Хокусая.
! 543: 3. http://www.japantoday.ru/arch/jurnal/0309/09.shtml
! 544: 4. http://genrokugame.narod.ru/geroi.html
! 545: 5. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=japan/k59.htm&encpage=japan
! 546: 6. http://sfbooks.narod.ru/awards/hugo.htm
! 547:
! 548: Автор:
! 549: Михаил Иванов (Саратов)
! 550:
! 551: Вопрос 11:
! 552: Согласно анекдоту, некий литературный герой, глядя на дым над озером,
! 553: подумал: "Получилось". Разумеется, в тексте анекдота стоит другое слово,
! 554: одновременно называющее и наблюдаемое героем явление, и одну из причин
! 555: этого явления. Какое же слово было нами заменено словом "Получилось"?
! 556:
! 557: Ответ:
! 558: Смог.
! 559:
! 560: Комментарий:
! 561: Думает в анекдоте Бильбо Бэггинс, глядя на остатки Эсгарота; согласно
! 562: определению, смог - аэрозоль, состоящий из дыма, тумана, пыли; кроме
! 563: того, смог содержит частички сажи, пепла, а во влажной атмосфере - еще и
! 564: капельки воды - все это подходит для столба дыма от сгоревшего города
! 565: Эсгарот, на который упал подстреленный дракон Смог.
! 566:
! 567: Источник:
! 568: Дж.Р.Р. Толкиен. Хоббит, или Туда и Обратно. - Хабаровск: Амур, 1990. -
! 569: С. 195-203.
! 570:
! 571: Автор:
! 572: Михаил Иванов (Саратов)
! 573:
! 574: Вопрос 12:
! 575: Прослушайте следующие пары. Айзек Азимов - то, что вы сейчас слышите.
! 576: Питер Бигль - тот, кого китайцы считают главным из 360 обитающих на суше
! 577: зверей. Джек Вэнс - название одного из романов Кафки. А теперь назовите
! 578: прилагательное, пропущенное в каждой из вторых половин этих пар.
! 579:
! 580: Ответ:
! 581: Последний.
! 582:
! 583: Комментарий:
! 584: Упомянуты авторы и названия их произведений: А. Азимов - "Последний
! 585: вопрос", П. Бигль - "Последний единорог", Джек Вэнс - "Последний замок".
! 586:
! 587: Источник:
! 588: 1. Указанные произведения.
! 589: 2. Х.Л. Борхес. Бестиарий. Ст. "Единорог Китайский".
! 590: 3. Ф. Кафка. Замок.
! 591:
! 592: Автор:
! 593: Михаил Иванов (Саратов)
! 594:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>