File:  [Local Repository] / db / baza / finch07.txt
Revision 1.1: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Tue Oct 2 23:26:18 2007 UTC (16 years, 9 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Чемпионат Финляндии - 2007
    3: 
    4: Дата:
    5: 21-Apr-2007
    6: 
    7: Редактор:
    8: Михаил Малкин (Калуга-Москва)
    9: 
   10: Инфо:
   11: Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета Владислава Карнацевича
   12: (Харьков), Юрия Вашкулата (Киев), Павла Петрова (Новосибирск), Сергея
   13: Николенко (Санкт-Петербург).
   14: 
   15: Тур:
   16: Разминка
   17: 
   18: Вопрос 1:
   19: Во время Московской Олимпиады-80 ИКС стал победителем соревнований по
   20: парусному спорту в классе "ИКС". Назовите ИКС.
   21: 
   22: Ответ:
   23: Финн.
   24: 
   25: Комментарий:
   26: В классе "Финн" (в экипаже один яхтсмен) победил финн. :-)
   27:    Редактор пакета и авторы вопросов поздравляют команды с началом
   28: Чемпионата Финляндии!
   29: 
   30: Источник:
   31: http://80.ruz.net/res.htm
   32: 
   33: Автор:
   34: Михаил Малкин (Калуга-Москва)
   35: 
   36: Тур:
   37: 1 тур
   38: 
   39: Вопрос 1:
   40: (pic: 20070105.jpg)
   41:    По мнению Василия Уткина, комментировавшего скучнейшую игру
   42: футбольной сборной Англии против Тринидада и Тобаго, ЭТО написано на
   43: лице у тренера англичан Свена Йорана Эрикссона. Назовите ЭТО.
   44: 
   45: Ответ:
   46: Счет 0-0.
   47: 
   48: Зачет:
   49: 0:0, 0-0, нулевой счет, нулевая ничья.
   50: 
   51: Комментарий:
   52: Долгое время счет в матче был 0-0, что и позволило комментатору сравнить
   53: овальные очки Эрикссона с двумя нулями.
   54: 
   55: Источник:
   56:    1. Трансляция матча Англия - Тринидад и Тобаго (ЧМ-2006).
   57:    2. http://www.chelsea-fc.ru/onionas/2005-08-31_18_54_5.html
   58: 
   59: Автор:
   60: Дмитрий Галкин (Москва)
   61: 
   62: Вопрос 2:
   63: Перед тем как продолжить игру, мы хотели бы пожелать всем командам удачи
   64: и победы.
   65:    Сергей Михалков вспоминал, как Сталин, рассматривая черновик гимна
   66: СССР, увидел в словах "Свободных народов союз благородный" намек на
   67: дворянство и сделал рядом пометку из двух слов. Эти два слова
   68: повторяются в каждом из четырех куплетов знаменитой песни. Назовите
   69: слово, которое следует за этими двумя в каждом из куплетов.
   70: 
   71: Ответ:
   72: Госпожа.
   73: 
   74: Комментарий:
   75: Сталин усмотрел намек на обращение к дворянам ("ваше благородие"), а в
   76: песне из к/ф "Белое солнце пустыни" упоминаются соответственно госпожа
   77: разлука, госпожа удача, госпожа чужбина и госпожа победа. :-)
   78: 
   79: Источник:
   80:    1. http://www.peoples.ru/art/literature/poetry/contemporary/sergey_mihalkov/
   81:    2. http://www.lyricshare.net/ru/iz-kf-beloe-solnce-pustyini/vashe-blagorodie.html
   82: 
   83: Автор:
   84: Михаил Малкин (Калуга-Москва)
   85: 
   86: Вопрос 3:
   87: По одной из версий, ЕЕ название происходит от греческого "не" и
   88: латинского "холодно". Назовите ЕЕ.
   89: 
   90: Ответ:
   91: Африка.
   92: 
   93: Комментарий:
   94: A frigo (ср.: фригидность).
   95: 
   96: Источник:
   97: http://theideology.narod.ru/lib/etio/3.html
   98: 
   99: Автор:
  100: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  101: 
  102: Вопрос 4:
  103: В стихотворении Григория Дикштейна время течет, стоит лишь поднять ЕГО.
  104: А Франсес-Мари Уитти использует одновременно два ИХ, чтобы добиться
  105: четырехзвучного аккорда. Назовите ЕГО.
  106: 
  107: Ответ:
  108: Смычок.
  109: 
  110: Комментарий:
  111: Виолончелистка Уитти играет двумя смычками, в стихотворении Дикштейна:
  112: "Пост нелегок, обычаи строги, // Но едва ты поднимешь смычок, // Нет
  113: верней и нужней той дороги, // Где и племя и время течет...".
  114: 
  115: Источник:
  116:    1. http://old.russ.ru/culture/19990922_filanov-pr.html
  117:    2. http://www.antho.net/jr/20-21.2005/29.php
  118: 
  119: Автор:
  120: Михаил Малкин (Калуга-Москва)
  121: 
  122: Вопрос 5:
  123: Фильм "V значит Vendetta" [Ви значит Вендетта] полон аллюзий и скрытых
  124: цитат. Так, "заглавным" событием фильма является пороховой заговор Гая
  125: Фокса, произошедший в ноябре 1605 года. А какого числа?
  126: 
  127: Ответ:
  128: Пятого.
  129: 
  130: Комментарий:
  131: "V" в заглавии - это еще и пятое число.
  132: 
  133: Источник:
  134: http://www.fashiontime.ru/article/3403.html
  135: 
  136: Автор:
  137: Михаил Малкин (Калуга-Москва)
  138: 
  139: Вопрос 6:
  140: Известный латиноамериканский поэт Пабло Неруда назвал ЭТО "шпагой,
  141: подвешенной к поясу Америки". Назовите ЭТО.
  142: 
  143: Ответ:
  144: Чили.
  145: 
  146: Комментарий:
  147: Представьте, как Чили выглядит на карте; Неруда - чилиец.
  148: 
  149: Источник:
  150: http://www.ropnet.ru/ogonyok/win/200117/17-40-41.html
  151: 
  152: Автор:
  153: Павел Петров (Новосибирск)
  154: 
  155: Вопрос 7:
  156: "Мчащийся" по-английски - "rushing" [рашин]. Видимо, так и возникло
  157: недоразумение с ИХ названием. Назовите существительное, входящее в это
  158: название.
  159: 
  160: Ответ:
  161: Горки.
  162: 
  163: Зачет:
  164: Горы.
  165: 
  166: Комментарий:
  167: Из-за созвучия они и стали русскими (russian), а мы их называем
  168: американскими горками.
  169: 
  170: Источник:
  171:    1. http://xsuseless.narod.ru/Rubrics/Foreign/u975.htm
  172:    2. http://lingvo.yandex.ru/en?text=мчащийся
  173: 
  174: Автор:
  175: Ренат Хайбуллин (Казань)
  176: 
  177: Вопрос 8:
  178: Аяксу не достались доспехи Ахилла, и даже после смерти, в Аиде, он не
  179: может забыть своей обиды. С каким персонажем русской литературы Антон
  180: Антипенко сравнивает обиженного героя?
  181: 
  182: Ответ:
  183: Акакий Акакиевич.
  184: 
  185: Комментарий:
  186: И после смерти мстил за отнятую шинель.
  187: 
  188: Источник:
  189: Антипенко А.Л. "Мифология богини" по данным "Одиссеи" Гомера. - М.:
  190: Ладомир, 2002. - С. 98.
  191: 
  192: Автор:
  193: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  194: 
  195: Вопрос 9:
  196: "Почти весь труд Аполлония Пергского посвящен ЕЙ". Разумеется, то, что
  197: вы сейчас услышали - ОНА. Назовите ЕЕ.
  198: 
  199: Ответ:
  200: Гипербола.
  201: 
  202: Комментарий:
  203: Речь идет о труде Аполлония Пергского "Конические сечения". Коническими
  204: сечениями являются эллипс, парабола и гипербола. Мы употребили такой
  205: литературный прием, как гипербола.
  206: 
  207: Источник:
  208:    1. http://www.math.ru/lib/files/pdf/ap_of_pe.pdf
  209:    2. http://www.feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le2/le2-5372.htm
  210: 
  211: Автор:
  212: Иван Семушин (Москва)
  213: 
  214: Вопрос 10:
  215: По сомнительной версии Николая Вашкевича, эта идиома обязана своим
  216: происхождением арабскому слову "вадЫ", которое означает "скромный".
  217: Назовите эту идиому из четырех слов.
  218: 
  219: Ответ:
  220: Тише воды, ниже травы.
  221: 
  222: Комментарий:
  223: Хотя версия, конечно, весьма странная.
  224: 
  225: Источник:
  226: http://www.inauka.ru/blogs/article69075/print.html
  227: 
  228: Автор:
  229: Михаил Малкин (Калуга-Москва)
  230: 
  231: Вопрос 11:
  232: У охотника из рассказа Александра Тихонова ИКС "с бакенбардами" украл
  233: подбитую утку, за что охотник назвал его ИКСом-обормотом. Назовите ИКС.
  234: 
  235: Ответ:
  236: Енот.
  237: 
  238: Комментарий:
  239: Шерсть на морде енота напоминает бакенбарды, а обормот - рифма. :-)
  240: 
  241: Источник:
  242: Тихонов А.В. Енотик-обормотик, или Рассказы о живой природе. - М.:
  243: РОСМЭН-ПРЕСС, 2002. - С. 20-31.
  244: 
  245: Автор:
  246: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  247: 
  248: Вопрос 12:
  249: По словам Александра Гениса, в парке развлечений "Диснейворлд" ЭТО можно
  250: совершить за 80 минут. Назовите ЭТО.
  251: 
  252: Ответ:
  253: Кругосветное путешествие.
  254: 
  255: Комментарий:
  256: Которое герои Жюля Верна совершили за 80 дней.
  257: 
  258: Источник:
  259: http://www.svoboda.org/programs/Cicles/Travel/tr.15.asp
  260: 
  261: Автор:
  262: Павел Петров (Новосибирск)
  263: 
  264: Тур:
  265: 2 тур
  266: 
  267: Вопрос 1:
  268: Португальский принц Генрих Мореплаватель не участвовал в географических
  269: экспедициях лично, однако заложил основы господства Португалии на море.
  270: Назовите родившегося в 1857 году человека, с которым сравнил принца
  271: Николай Баландинский.
  272: 
  273: Ответ:
  274: Циолковский.
  275: 
  276: Зачет:
  277: Константин Эдуардович Циолковский.
  278: 
  279: Комментарий:
  280: Провинциальный учитель физики и математики Циолковский, разумеется, в
  281: космос не летал, что не помешало ему стать основателем космонавтики.
  282: 
  283: Источник:
  284:    1. http://www.tours.ru/country/stories.asp?id_stories=1504&id_country=PT
  285:    2. http://www.gmik.ru/tsiolkovsky.html
  286: 
  287: Автор:
  288: Павел Петров (Новосибирск)
  289: 
  290: Вопрос 2:
  291: Автор "Назидательных новелл" писал: "Если бы случилось, что чтение этих
  292: новелл натолкнуло прочитавшего их на то или иное предосудительное
  293: желание либо дурную мысль, я бы скорее дал отсечь писавшую те страницы
  294: руку, нежели представить их на суд публики". Назовите этого автора.
  295: 
  296: Ответ:
  297: Сервантес.
  298: 
  299: Зачет:
  300: Мигель де Сервантес Сааведра.
  301: 
  302: Комментарий:
  303: Одну руку Сервантес потерял при Лепанто, но, тем не менее, собирался
  304: отдать другую на отсечение.
  305: 
  306: Источник:
  307: Борхес Х.Л. История ночи. // Собрание сочинений в четырех томах. - Т. 3.
  308: - СПб.: Амфора, 2001. - С. 396.
  309: 
  310: Автор:
  311: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  312: 
  313: Вопрос 3:
  314: Итальянские слова primaverile [примавЕриле] (весенний) и vernino
  315: [вернИно] (зимний) в основном значении антонимами не являются. Назовите
  316: их антонимичные значения, приводимые в словаре с пометой "с-х" [эс-ха].
  317: 
  318: Ответ:
  319: Яровой, озимый.
  320: 
  321: Комментарий:
  322: "С-х" - сельскохозяйственный.
  323: 
  324: Источник:
  325:    1. http://lingvo.yandex.ru/it?text=primaverile
  326:    2. http://lingvo.yandex.ru/it?text=vernino
  327: 
  328: Автор:
  329: Павел Петров (Новосибирск)
  330: 
  331: Вопрос 4:
  332: Книга о Древней Греции называет Геракла, Персея, Тесея со спутниками,
  333: аргонавтов, участников троянского похода поклонниками этой музы.
  334: Назовите эту музу тремя словами.
  335: 
  336: Ответ:
  337: Муза дальних странствий.
  338: 
  339: Источник:
  340: Фор П. Повседневная жизнь Греции во времена Троянской войны. - М.:
  341: Молодая Гвардия, Палимпсест, 2004. - С. 59.
  342: 
  343: Автор:
  344: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  345: 
  346: Вопрос 5:
  347: Согласно некоторым источникам, в 1940 году во время сильных немецких
  348: бомбардировок предусмотрительный Черчилль часто носил не сковывавший
  349: движений плащ, который называли костюмом ЕЕ. А вот в греческой мифологии
  350: ОНИ вообще костюмов не носили. Назовите ИХ.
  351: 
  352: Ответ:
  353: Сирены.
  354: 
  355: Комментарий:
  356: Черчилль предпочитал ходить не в официальном костюме, а в специальном
  357: "костюме сирены", чтобы при звуках сирены быстро переместиться в
  358: бомбоубежище.
  359: 
  360: Источник:
  361:    1. http://victory.mil.ru/lib/books/prose/pikul5/02.html
  362:    2. http://tychyna.kiev.ua/reports/vikkin013.html
  363: 
  364: Автор:
  365: Ренат Хайбуллин (Казань)
  366: 
  367: Вопрос 6:
  368: Писательница Климова пишет, что ИКС, устроитель известного путешествия,
  369: был едва ли не первым в России творцом виртуальной реальности, а ИГРЕК,
  370: создатель другого путешествия, был борцом с виртуальной реальностью.
  371: Назовите фамилии ИКСа и ИГРЕКа.
  372: 
  373: Ответ:
  374: Потемкин и Радищев.
  375: 
  376: Комментарий:
  377: Потемкинские деревни и "Путешествие из Петербурга в Москву".
  378: 
  379: Источник:
  380: Климова М. Моя история русской литературы. - СПб.: Гуманитарная
  381: Академия, 2004. - С. 53.
  382: 
  383: Автор:
  384: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  385: 
  386: Вопрос 7:
  387: Герой романа "Имя розы" Вильгельм несколько раз задавался этим вопросом.
  388: В конце концов один монах ответил ему: "Через мощехранилище". Назовите
  389: персонажа другого произведения, который задавал тот же вопрос.
  390: 
  391: Ответ:
  392: Трус.
  393: 
  394: Комментарий:
  395: "Как пройти в библиотеку?" - спрашивал герой "Операции Ы".
  396: 
  397: Источник:
  398:    1. Эко У. Имя розы. - СПб.: Симпозиум, 2004. - С. 119, 169, 192.
  399:    2. Кожевников А.Ю. Большой словарь: Крылатые фразы отечественного
  400: кино. - СПб.: Нева; М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2001. - С. 485.
  401: 
  402: Автор:
  403: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  404: 
  405: Вопрос 8:
  406: Мы считаем, что этот вопрос на "школу".
  407:    Яблок и других фруктов на Кавказе сколько угодно. Поэтому юному
  408: гимназисту Маяковскому ОНА казалась неправдоподобной. Назовите ЕЕ
  409: греческим словом.
  410: 
  411: Ответ:
  412: Арифметика.
  413: 
  414: Зачет:
  415: Математика.
  416: 
  417: Комментарий:
  418: "Арифметика казалась неправдоподобной. Приходится рассчитывать яблоки и
  419: груши, раздаваемые мальчикам. Мне ж всегда давали и я всегда давал без
  420: счета. На Кавказе фруктов сколько угодно"; помните школьные задачи про
  421: яблоки? :-)
  422: 
  423: Источник:
  424: http://www.v-mayakovsky.narod.ru/avto_bio.html
  425: 
  426: Автор:
  427: Ренат Хайбуллин (Казань)
  428: 
  429: Вопрос 9:
  430: Как известно, Церковь не чужда бизнеса и накопления изрядных капиталов.
  431: В современной России для высших церковных сановников, обладающих особо
  432: крупными состояниями, острословы придумали специальное название. Оно
  433: получено добавлением четырех букв к слову "архиерей". Воспроизведите эти
  434: четыре буквы.
  435: 
  436: Ответ:
  437: олиг.
  438: 
  439: Комментарий:
  440: А называют особо богатых представителей РПЦ олигархиереями. :-)
  441: 
  442: Источник:
  443: http://religion.sova-center.ru/events/13B7354/14447D7/8D6B5C2?pub_copy=on
  444: 
  445: Автор:
  446: Михаил Малкин (Калуга-Москва)
  447: 
  448: Вопрос 10:
  449: Закончите двумя словами отрывок из стихотворения Дмитрия Быкова:
  450:    Чуть ночь, они топили печь,
  451:    И в отблесках ее свеченья
  452:    Плясали тени рук и плеч,
  453:    Как некогда - ...
  454: 
  455: Ответ:
  456: "... судьбы скрещенья".
  457: 
  458: Комментарий:
  459: Аллюзия на "Зимнюю ночь" Бориса Пастернака ("скрещенья рук, скрещенья
  460: ног, судьбы скрещенья").
  461: 
  462: Источник:
  463: http://www.e-lib.info/book.php?id=1120000565&p=2
  464: 
  465: Автор:
  466: Михаил Малкин (Калуга-Москва)
  467: 
  468: Вопрос 11:
  469: [Раздается текст:
  470:    Юрий Коваль
  471:    "Суер-Выер".]
  472:    В юмористической книге Юрия Коваля "Суер-Выер" выстрел лишил одного
  473: из персонажей некой "черты", которая тут же взмыла в небо, и на
  474: требования вернуться на место отвечала: "Мне и тут хорошо, а то зажали
  475: совсем". Назовите эту "черту".
  476: 
  477: Ответ:
  478: Дефис.
  479: 
  480: Зачет:
  481: Тире.
  482: 
  483: Комментарий:
  484: Кстати, речь шла не о самом Суере-Выере, а о матросе по фамилии
  485: Петров-Лодкин. :-)
  486: 
  487: Источник:
  488: http://lib.ru/KOWAL/suervyer.txt
  489: 
  490: Автор:
  491: Павел Столяров (Калуга)
  492: 
  493: Вопрос 12:
  494: Художественный критик Мартин Гейфорд так пишет о своем портрете кисти
  495: Люсиана Фрейда: "Хмурыми... вечерами... он казался мне более молодым и
  496: полнокровным, чем я сам". Чьему портрету Гейфорд противопоставляет свой
  497: в этой цитате?
  498: 
  499: Ответ:
  500: Портрету Дориана Грея.
  501: 
  502: Комментарий:
  503: Портрет Дориана Грея из произведения Уайльда старел вместо своего
  504: хозяина.
  505: 
  506: Источник:
  507: "Esquire", N 4, 2007. - С. 199.
  508: 
  509: Автор:
  510: Михаил Малкин (Калуга-Москва)
  511: 
  512: Тур:
  513: 3 тур
  514: 
  515: Вопрос 1:
  516: Среди снаряжения альпинистов есть ИКС - полый металлический стержень,
  517: который ввинчивают в лед. Более известная анаграмма ИКСа также
  518: применяется альпинистами. Назовите ИКС.
  519: 
  520: Ответ:
  521: Ледобур.
  522: 
  523: Комментарий:
  524: Анаграмма - ледоруб.
  525: 
  526: Источник:
  527: http://www.gdemoscow.ru/gdeaktiv.php?pgid=56
  528: 
  529: Автор:
  530: Павел Петров (Новосибирск)
  531: 
  532: Вопрос 2:
  533: Сергей Ковалев пишет, что правозащитники поднимают тревогу, когда
  534: нарушаются чьи-то права, начинают шуметь, когда надвигается опасность,
  535: тем самым, спасая общество. С кем Ковалев сравнил правозащитников?
  536: 
  537: Ответ:
  538: С гусями.
  539: 
  540: Зачет:
  541: С гусями, спасшими Рим; с римскими гусями.
  542: 
  543: Комментарий:
  544: "Правозащитники - гуси, по аналогии с теми гусями, которые спасли Рим".
  545: 
  546: Источник:
  547: http://www.hro.org/ngo/discuss/kovalev/hrdef.htm
  548: 
  549: Автор:
  550: Михаил Малкин (Калуга-Москва)
  551: 
  552: Вопрос 3:
  553: В одной современной комедии римский полководец, стоя на фоне солнца в
  554: шлеме и плаще, произносит фразу: "Римская империя несокрушима. Когда
  555: враг атакует, ...". Продолжите эту фразу четырьмя словами.
  556: 
  557: Ответ:
  558: "... империя наносит ответный удар".
  559: 
  560: Комментарий:
  561: В шлеме и плаще темная фигура здорово напоминает Дарта Вейдера.
  562: 
  563: Источник:
  564: http://lotr.borda.ru/?1-8-0-00000006-000-0-0
  565: 
  566: Автор:
  567: Ренат Хайбуллин (Казань)
  568: 
  569: Вопрос 4:
  570: По словам Набокова, когда песок был средством измерения, ОНИ умещались в
  571: сорока унциях. ОНИ неоднократно упоминаются в песне из советского
  572: фильма. Назовите ИХ двумя словами.
  573: 
  574: Ответ:
  575: Пять минут.
  576: 
  577: Комментарий:
  578: Песня из к/ф "Карнавальная ночь".
  579: 
  580: Источник:
  581:    1. http://lib.ru/NABOKOW/palefirehtm.txt
  582:    2. http://www.pesni.ru/song/19681/
  583: 
  584: Автор:
  585: Александр Игнатенков (Смоленск)
  586: 
  587: Вопрос 5:
  588: ОН стал заглавием произведения, подразделенного на главки: "Приличный
  589: двубортный костюм", "Офицерский ремень", "Зимняя шапка". Потертый ОН
  590: является основным элементом памятника Иосифу Бродскому. Скульптор
  591: Константин Симун утверждает, что ОН - это символ возвращения, переезда
  592: поэта в родной город. Назовите ЕГО.
  593: 
  594: Ответ:
  595: Чемодан.
  596: 
  597: Комментарий:
  598: Памятник Бродскому выполнен в виде чемодана, на котором установлен бюст
  599: поэта; у Довлатова в "Чемодане" каждая глава - рассказ про вещь, из
  600: этого чемодана извлекаемую.
  601: 
  602: Источник:
  603:    1. http://www.fictionbook.ru/author/dovlatov_sergeyi/chemodan/dovlatov_chemodan.html
  604:    2. http://news.ntv.ru/76621/
  605: 
  606: Автор:
  607: Михаил Малкин (Калуга-Москва)
  608: 
  609: Вопрос 6:
  610: Устроены так люди, что постоянно жалуются. Вот и Эмма Геринг жаловалась,
  611: что у немецкого эрзац-кофе совсем нет... Чего?
  612: 
  613: Ответ:
  614: Кофейной гущи.
  615: 
  616: Зачет:
  617: Гущи.
  618: 
  619: Комментарий:
  620: "Устроены так люди, желают знать, что будет". :-)
  621: 
  622: Источник:
  623: Г. Гротов. Герман Геринг - маршал рейха.
  624: 
  625: Автор:
  626: Ренат Хайбуллин (Казань)
  627: 
  628: Вопрос 7:
  629: Корней Чуковский вспоминал, как в литературной студии при издательстве
  630: "Всемирная литература" каждый из мэтров - Гумилев, Замятин, Лозинский -
  631: пытался навязать молодежи свой собственный канон, свой литературный
  632: язык. Какой город упомянул Чуковский, рассказывая о студии?
  633: 
  634: Ответ:
  635: Вавилон.
  636: 
  637: Комментарий:
  638: Речь идет о вавилонском смешении языков ("Посему дано ему имя: Вавилон,
  639: ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по
  640: всей земле" - Бытие 10:10).
  641: 
  642: Источник:
  643:    1. http://www.sovlit.ru/articles/mmz_rf.html
  644:    2. http://www.bible-center.ru/bibletext?txt=ge+11
  645: 
  646: Автор:
  647: Михаил Малкин (Калуга-Москва)
  648: 
  649: Вопрос 8:
  650: (pic: 20070198.jpg)
  651:    Не так давно министр по чрезвычайным ситуациям Украины Нестор Шуфрич
  652: посетил косу Тузла и сообщил, что государство, пока решали, кому коса
  653: принадлежит, уже недосчитывается как минимум квадратного километра своей
  654: территории. Журнал "Огонек" приводит причину исчезновения части косы
  655: Тузла. Назовите эту причину.
  656: 
  657: Ответ:
  658: Ее размыло.
  659: 
  660: Зачет:
  661: По слову "размыло".
  662: 
  663: Комментарий:
  664: Текст вопроса, как и песчаную косу, тоже размыло. :-)
  665: 
  666: Источник:
  667: http://www.ogoniok.com/4989/14/
  668: 
  669: Автор:
  670: Михаил Малкин (Калуга-Москва)
  671: 
  672: Вопрос 9:
  673: В вопросе есть замена.
  674:    Горький считал, что ИГРЕК - полезное искусство "хорошо видеть и тонко
  675: изображать" смешное, а иксы - "единосущная и нераздельная троица". В
  676: этом вопросе мы пропустили шесть букв. Назовите эти шесть букв.
  677: 
  678: Ответ:
  679: Кукрын.
  680: 
  681: Комментарий:
  682: ИГРЕК - это карикатура, иксы - КукрынИКСЫ, замена в вопросе одна. :-)
  683: 
  684: Источник:
  685: http://www.ng.ru/culture/2000-04-20/7_kukryniks.html
  686: 
  687: Автор:
  688: Ренат Хайбуллин (Казань)
  689: 
  690: Вопрос 10:
  691: Героиня Эухенио дель Пончо, увидев ЭТО, сначала расстроилась, но потом
  692: поняла, что это очень тонкое серебряное кольцо. Назовите профессию
  693: человека, на руку которого было надето это кольцо.
  694: 
  695: Ответ:
  696: Парикмахер.
  697: 
  698: Комментарий:
  699: Героиня приняла кольцо за поседевший волос.
  700: 
  701: Источник:
  702: http://del-poncho.livejournal.com/653.html
  703: 
  704: Автор:
  705: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  706: 
  707: Вопрос 11:
  708: Герой знаменитой пьесы вспоминал: "... в детстве это было. В кухню раз
  709: зашел в сумерки... зажег спичку. Спичка возьми да и погасни. Слышу, они
  710: лапками шуршат - шур-шур, мур-мур...". В том, что произошло после,
  711: заключена основная идея пьесы. Назовите эту пьесу.
  712: 
  713: Ответ:
  714: "Бег".
  715: 
  716: Комментарий:
  717: На плите были тараканы: "... И у нас тоже - мгла и шуршание. Смотрю и
  718: думаю, куда бегут? Как тараканы в ведро. С кухонного стола - бух!" -
  719: слова генерала Хлудова из пьесы Булгакова.
  720: 
  721: Источник:
  722: http://lib.ru/BULGAKOW/run.txt
  723: 
  724: Автор:
  725: Ренат Хайбуллин (Казань)
  726: 
  727: Вопрос 12:
  728: [Ведущему: отчетливо произнести двойную "А" в имени Бергбума.]
  729:    В XIX веке Каарло Бергбум поставил несколько ИХ. Переведите на родной
  730: язык Бергбума название того, где ОНИ были поставлены впервые.
  731: 
  732: Ответ:
  733: Karttapallo.
  734: 
  735: Зачет:
  736: Maapallo.
  737: 
  738: Комментарий:
  739: Пьесы Шекспира впервые ставились в театре "Глобус".
  740: 
  741: Источник:
  742:    1. http://liber.rsuh.ru/Conf/Scandinavia/bukling.htm
  743:    2. http://www.ets.ru/cgi-bin/udict
  744: 
  745: Автор:
  746: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  747: 
  748: Тур:
  749: Перестрелка
  750: 
  751: Вопрос 1:
  752: (pic: 20070196.jpg)
  753:    Сотрудник одного российского музея назвал прием, который Караваджо
  754: использовал в этой картине, пятью словами. Эти пять слов составляют
  755: название известной работы Николая Александровича. Воспроизведите эти
  756: пять слов.
  757: 
  758: Ответ:
  759: Луч света в темном царстве.
  760: 
  761: Комментарий:
  762: "Луч света в темном царстве" - название критической статьи Николая
  763: Добролюбова, посвященной пьесе А.Н. Островского "Гроза".
  764: 
  765: Источник:
  766:    1. Сотрудник Казанского музея изобразительных искусств.
  767:    2. http://thelib.ru/books/dobrolyubov_nikolay/luch_sveta_v_temnom_carstve-read.html
  768: 
  769: Автор:
  770: Ренат Хайбуллин (Казань)
  771: 
  772: Вопрос 2:
  773: Помещики Чептович и Варховинский судились друг с другом. Назовите того,
  774: кто травил зайцев на землях обоих.
  775: 
  776: Ответ:
  777: Ляпкин-Тяпкин.
  778: 
  779: Зачет:
  780: Судья Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин.
  781: 
  782: Комментарий:
  783: А взятки он брал борзыми щенками.
  784: 
  785: Источник:
  786: http://az.lib.ru/g/gogolx_n_w/text_0070.shtml
  787: 
  788: Автор:
  789: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  790: 
  791: Вопрос 3:
  792: Рассказывают, что на имевшейся у этого человека карте родного города
  793: почтовое отделение находилось в клетке C-3 [си три]. Назовите этого
  794: человека.
  795: 
  796: Ответ:
  797: Джордж Лукас.
  798: 
  799: Комментарий:
  800: По наиболее распространенной версии, именно так появилось имя робота
  801: C-3PO - C-3 Post Office.
  802: 
  803: Источник:
  804: http://ru.wikipedia.org/wiki/C-3PO
  805: 
  806: Автор:
  807: Иван Семушин (Москва)
  808: 
  809: Вопрос 4:
  810: В поэме Дмитрия Быкова "ЖД" упоминается хазарский воин Саул Ой-Вэй,
  811: который искусно уходил от русских, часто спасаясь чудом. Прозвище,
  812: которым наградили за это Саула Ой-Вэя, в сказке XIX века выступает в
  813: качестве характеристики крупного животного. Назовите это прозвище.
  814: 
  815: Ответ:
  816: Чудо-юдо.
  817: 
  818: Комментарий:
  819: Воин хазарский - поэтому "юдо", а чудом-юдом была рыба-кит из
  820: "Конька-горбунка".
  821: 
  822: Источник:
  823:    1. Д. Быков. ЖД. - М.: Вагриус, 2006.
  824:    2. http://thelib.ru/books/ershov_petr/konekgorbunok-read.html#2
  825: 
  826: Автор:
  827: Михаил Малкин (Калуга-Москва)
  828: 
  829: Вопрос 5:
  830: Частью этого механизма работы Ктезибия является изображение младенца,
  831: который как бы оплакивает быстротечность времени. Назовите этот механизм
  832: двумя русскими или одним греческим словом.
  833: 
  834: Ответ:
  835: Водяные часы.
  836: 
  837: Зачет:
  838: Клепсидра.
  839: 
  840: Источник:
  841: http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/Клепсидры
  842: 
  843: Автор:
  844: Павел Петров (Новосибирск)
  845: 
  846: Вопрос 6:
  847: Одно из слов английского языка в первом значении переводится как
  848: "искусный, сделанный мастерски, изобретательный", а во втором -
  849: "запутанный, замысловатый, сложный". Имя, от которого произошло это
  850: слово, стало фамилией героя двух знаменитых романов. Назовите автора
  851: этих романов.
  852: 
  853: Ответ:
  854: Джойс.
  855: 
  856: Зачет:
  857: Джеймс Джойс.
  858: 
  859: Комментарий:
  860: Слово daedal отсылает как к искусности изобретателя Дедала, так и к
  861: построенному им лабиринту, герой "Улисса" и "Портрета художника в
  862: юности" - Стивен Дедал.
  863: 
  864: Источник:
  865:    1. http://lingvo.yandex.ru/en?text=daedal
  866:    2. http://bobych.ru/encycl/1006.html
  867: 
  868: Автор:
  869: Дмитрий Галкин (Москва)
  870: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>