File:  [Local Repository] / db / baza / fnv3.txt
Revision 1.14: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sat Nov 15 11:41:13 2008 UTC (15 years, 8 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
Formatted + ORFO

    1: Чемпионат:
    2: "Наша Газета", Фонд Неигранных Вопросов ЧГК - 3
    3: 
    4: Дата:
    5: 00-Mar-1992
    6: 
    7: Тур:
    8: Ленинград, клуб "Коломна"
    9: 
   10: Вопрос 1:
   11: Во всем мире эти двое располагаются друг за другом, и только в
   12: консервативной Англии они по-прежнему располагаются рядом, в линию. Кто
   13: они?
   14: 
   15: Ответ:
   16: Защитники в футболе.
   17: 
   18: Вопрос 2:
   19: В середине XIX века в Петербурге ходила шутка: "Мост через Неву мы
   20: увидим, но дети наши не увидят; железную дорогу мы не увидим, но дети
   21: наши увидят". А что, по мнению петербуржцев, не увидят ни они, ни их
   22: дети?
   23: 
   24: Ответ:
   25: Окончание строительства Исаакиевского собора.
   26: 
   27: Вопрос 3:
   28: Скажите, где встретились известный впоследствии профессор-философ,
   29: известный в то время литератор, ныне забытый, и известный в прошлом
   30: историк?
   31: 
   32: Ответ:
   33: На Патриарших прудах.
   34: 
   35: Вопрос 4:
   36: В США по традиции первую фразу при встрече с ними маршал должен
   37: произнести: "Самое главное, что вы живы". К кому обращается маршал?
   38: 
   39: Ответ:
   40: К погорельцам.
   41: 
   42: Комментарий:
   43: Маршал - руководитель пожарных.
   44: 
   45: Вопрос 5:
   46: Коммод, Север, Хлор, Солонина. В какой книге все это можно найти?
   47: 
   48: Ответ:
   49: В книге по истории Древнего Рима.
   50: 
   51: Комментарий:
   52: Все они императоры, а Солонина - императрица.
   53: 
   54: Вопрос 6:
   55: Сон в неприличной позе, длительные командировки, мытье посуды,
   56: сварливость. Где все это можно найти?
   57: 
   58: Ответ:
   59: В административном кодексе Японии, Мадагаскара, Италии, Китая в статьях,
   60: разрешающих развод.
   61: 
   62: Вопрос 7:
   63: В начале XIX века духовной цензурой была запрещена книга под названием
   64: "О вреде грибов". Почему?
   65: 
   66: Ответ:
   67: Так как грибы - постная пища, нельзя сомневаться в их пользе.
   68: 
   69: Вопрос 8:
   70: Автор этого Фабр д'Эглантин не думал, что его изобретение так быстро
   71: забудется. Мы действительно это плохо знаем, а то, что помним,
   72: ассоциируется с К. Марксом, Э. Золя и картиной Давида. Что это?
   73: 
   74: Ответ:
   75: Французский революционный календарь (18 брюмера Луи-Бонапарта,
   76: Жерминаль, Термидор).
   77: 
   78: Вопрос 9:
   79: Архимандрит Филарет Московский, составитель Катехизиса, предлагал
   80: запретить большую часть басен Крылова за глумление над святыми:
   81: Михаилом, Василием, Марией и Февронией. А как глумился Крылов над ними?
   82: 
   83: Ответ:
   84: Он называл именами христианских святых бессловесных животных.
   85: 
   86: Вопрос 10:
   87: Как, по-вашему, звучит на итальянском языке фраза "кладущий в ящик"?
   88: 
   89: Ответ:
   90: Инкассатор.
   91: 
   92: Вопрос 11:
   93: У древних греков он - руководитель хора в трагедиях, в России XIX века
   94: он - запевала или танцор в кордебалете. А вы можете стать им, если
   95: ответите на вопрос: кто он?
   96: 
   97: Ответ:
   98: Корифей.
   99: 
  100: Вопрос 12:
  101: Как известно, д'Артаньян появился в Париже с 15 ЭКЮ, а что бы он сделал,
  102: если бы с этими деньгами он отправился в настоящую Москву?
  103: 
  104: Ответ:
  105: ЭКЮ - денежная единица ЕЭС - в советских банках на советские рубли не
  106: обменивается.
  107: 
  108: Вопрос 13:
  109: Он появился в середине XIX века в Германии, в России он стал применяться
  110: в конце XIX века. За 74 года советской власти его то отменяли, то
  111: вводили в зависимости от ситуации в этой отрасли. А один из советских
  112: писателей назвал им свою книгу. О чем идет речь?
  113: 
  114: Ответ:
  115: Дневник в школе.
  116: 
  117: Вопрос 14:
  118: 29 августа 1924 года СНК СССР признал праздничными днями следующие дни:
  119: 1.01, 12.03, 18.03, 1.05, 6.06, 7.01. Что это за праздники?
  120: 
  121: Ответ:
  122: Новый год, День свержения самодержавия, Парижская коммуна, Первое мая,
  123: День Конституции и т.п.
  124: 
  125: Вопрос 15:
  126: Какое известное литературное произведение начинается с эпиграфа "Приехав
  127: в страну, старайтесь соблюдать ее законы и обычаи во избежание
  128: недоразумений"?
  129: 
  130: Ответ:
  131: "Мистер Твистер".
  132: 
  133: Тур:
  134: Одесса, клуб "Эрудит"
  135: 
  136: Вопрос 1:
  137: Все, очевидно, часто наблюдали эту красивую, медленно и плавно летающую
  138: бабочку с треугольными крыльями и двумя красивыми хвостиками-шлейфами
  139: сзади, белую в черную полоску. Правильное ее название - парусник
  140: подалирий. Как и у многих других бабочек, это название заимствовано из
  141: античной литературы и мифологии. Подалирий - известный персонаж "Илиады"
  142: Гомера. А теперь вопрос: как же звали брата Подалирия в гомеровской
  143: "Илиаде"?
  144: 
  145: Ответ:
  146: Представьте себе такую же бабочку, но не бело-черную, а желто-черную, и
  147: ответ возникнет у вас мгновенно. Брата Подалирия (как и он - великого
  148: врачевателя греков из "Илиады", но не терапевта, а хирурга) звали
  149: Махаон.
  150: 
  151: Вопрос 2:
  152: В одной из своих работ последних лет В.И. Ленин высказал мысль, что
  153: после окончательной победы коммунизма на площадях городов будут стоять
  154: общественные здания из чистого золота. С физической точки зрения металл
  155: был выбран весьма разумно... В настоящее время эта идея реализована лишь
  156: частично - осталось сменить материал и отказаться от извлекаемых ныне
  157: коммерческих выгод. А теперь вопрос: каково должно быть, по мнению
  158: Владимира Ильича, назначение этих общественных зданий?
  159: 
  160: Ответ:
  161: Действительно, золото по своим физическим свойствам идеально подходит
  162: для сооружения тех зданий, о которых говорил Ленин, - общественных
  163: туалетов. Но вот с экономикой Ильич немного напутал...
  164: 
  165: Вопрос 3:
  166: Известен следующий разговор между собой детей Сталина, состоявшийся в
  167: 1931 году: "А знаешь, до революции наш папа был...". Фактически ко
  168: времени разговора он действительно перестал быть таковым, но формально
  169: он им остался - и по нынешним советским законам, и по мнению теперешнего
  170: Президента Грузии Гамсахурдиа. А теперь вопрос: кем же, по мнению детей
  171: Сталина, был их папа до революции?
  172: 
  173: Ответ:
  174: Пораженные стремлением отца представить себя именно прирожденным
  175: властителем России (это нашло отражение и в поведении, и в языке, и
  176: вообще во многом) дети Сталина по секрету говорили: "А до революции наш
  177: папа был ГРУЗИНОМ!".
  178: 
  179: Вопрос 4:
  180: Известный авантюрист Джакомо Казанова был в свое время заключен
  181: венецианскими властями в свинцовую тюрьму, в которой узники невыносимо
  182: страдали - летом от жары, а зимой от холода. Переводчик передал ее
  183: название как Свинцуха. Он напрасно изобретал новое слово - название этой
  184: тюрьмы широкоупотребительно в русском языке и, как и в те времена,
  185: означает препятствие свободному передвижению как людей, так и предметов.
  186: А теперь вопрос: так как же называлась свинцовая тюрьма, в которую был
  187: заточен в Венеции Джакомо Казанова?
  188: 
  189: Ответ:
  190: Ответ даже слишком прост. Свинец по-латыни - "плюмбум". Естественно,
  191: тезка венецианской Свинцухи по-русски называется ПЛОМБА (Пьомба - если
  192: сохранять итальянское произношение).
  193: 
  194: Вопрос 5:
  195: Заключение в свинцовую тюрьму в Венеции навлекла на Джакомо Казанову,
  196: помимо прочих прегрешений, его страсть к карточной игре. Удивительней
  197: всего, что обвинение в сатанизме на него навлекли не его выигрыши, а,
  198: наоборот, проигрыши. А теперь вопрос: как именно Джакомо Казанова своим
  199: поведением при карточных проигрышах навлек на себя обвинение в
  200: поклонении сатане?
  201: 
  202: Ответ:
  203: Венецианская инквизиция, обвиняя Казанову в сатанизме, ссылалась в
  204: основном на то, что "обычно при карточном проигрыше истинный христианин
  205: изрыгает мерзостную хулу на Господа, деву Марию и всех святых, а
  206: Казанова, напротив, слал проклятия сатане". Логика есть...
  207: 
  208: Вопрос 6:
  209: После завершения своего путешествия Себастьян Эль-Кано и прочие
  210: оставшиеся в живых спутники Магеллана немедленно отслужили
  211: благодарственный молебен в церкви Нуэстра Сеньора де ла Попа. Название
  212: этой церкви звучит по-русски несколько двусмысленно, но реальную связь
  213: русского значения этого слова с испанским отрицать трудно. А теперь
  214: вопрос: переведите, пожалуйста, слово "попа" с испанского на русский.
  215: 
  216: Ответ:
  217: Испанская "попа" тоже находится сзади, но у корабля. По-испански "попа"
  218: - корма. А Нуэстра Сеньора де ла Попа - покровительница моряков,
  219: дарующая им попутные ветра.
  220: 
  221: Вопрос 7:
  222: Руан подарил мировой кулинарии утку по-руански, Вена - шницель
  223: по-венски, Страсбург - страсбургские пироги, Голландия - голландский
  224: сыр... А теперь вопрос: чем же российская и мировая кулинария обязана со
  225: средневековых времен уральскому городу Перми?
  226: 
  227: Ответ:
  228: Одно из своих стихотворений Леонид Мартынов начинает именно так: "В
  229: Перми есть пермень, в Златоусте есть злато". Как именно это блюдо стало
  230: именоваться ПЕЛЬМЕНЬ - не так уж существенно.
  231: 
  232: Вопрос 8:
  233: Одно - столица одного из государств Северной Африки, другое - улица в
  234: Москве. Несмотря на то, что они так далеки друг от друга, происхождение
  235: их названий совершенно одинаково, да и написание различается крайне
  236: мало. А теперь вопрос: назовите эту улицу и эту столицу.
  237: 
  238: Ответ:
  239: По-арабски торговый двор - "рабат". Так называется и столица Марокко, и
  240: московская улица (та - с естественной для таких случаев инверсией
  241: "Арбат").
  242: 
  243: Вопрос 9:
  244: Это государство искали на территориях современных Бразилии и Перу,
  245: Монголии и Ирана, Франции и Швеции, Туниса и Марокко, в Причерноморье и
  246: на островах Тихого океана. Искали, очевидно, не зря - его находка сулила
  247: многое. А теперь вопрос: что это за государство?
  248: 
  249: Ответ:
  250: Находка этого государства действительно сулила многое. Это же Эльдорадо!
  251: 
  252: Вопрос 10:
  253: Этот известнейший издатель журналов, оперный либреттист, драматург,
  254: баснописец, поэт, публицист и сатирик ряд своих произведений издал под
  255: псевдонимом Нави Волырк, а ряд - под настоящим именем. А теперь вопрос:
  256: каково же оно, это имя?
  257: 
  258: Ответ:
  259: Чтобы справиться с этим вопросом, достаточно прочесть "Нави Волырк"
  260: наоборот. Получится - Иван Крылов.
  261: 
  262: Вопрос 11:
  263: В армянском эпосе "Давид Сасунский" фигурирует в качестве одного из
  264: главнейших персонажей (притом отрицательного) некто Мсра Мелик. Это
  265: странное имя на самом деле не имя, а наименование должности. А теперь
  266: вопрос: кто занимает эту должность в настоящее время?
  267: 
  268: Ответ:
  269: Мелик - это повелитель, а Миср, как известно из "1001 ночи", -
  270: самоназвание города Каира. В настоящую минуту эту должность занимает
  271: Мохаммед Хосни Мубарак.
  272: 
  273: Вопрос 12:
  274: Подавляющее большинство присутствующих, даже если они и не ленинградцы,
  275: побывало в таком чудесном месте, как ленинградский Летний сад. Это дает
  276: прекрасную возможность проверить вашу наблюдательность...
  277:    А теперь вопрос: сколько же памятников в Летнем саду? Ответ,
  278: отличающийся от истины не более чем на четверть, будет считаться
  279: правильным.
  280: 
  281: Ответ:
  282: В Летнем саду находится около 190 скульптур и только один памятник -
  283: Ивану Андреевичу Крылову.
  284: 
  285: Тур:
  286: Краснокамск
  287: 
  288: Вопрос 1:
  289: Почему на коврах среднеазиатских народных умельцев, которые плелись
  290: вручную, всегда можно заметить неточность в выполнении одного из узоров?
  291: 
  292: Ответ:
  293: В Средней Азии считали, что совершенным может быть только Аллах, а
  294: попытка его превзойти и даже повторить есть кощунство, и поэтому
  295: намеренно ошибались в одном из узоров.
  296: 
  297: Вопрос 2:
  298: В Древней Греции среди принятых за обедом развлечений была игра в
  299: вопросы и ответы. Вот один из этих вопросов: "Не говори ничего, и ты
  300: выразишь мое имя, но если ты назовешь меня, говоря мое имя - о чудо! -
  301: ты не выразишь меня. Что я?". Попробуйте ответить и вы.
  302: 
  303: Ответ:
  304: Это молчание.
  305: 
  306: Вопрос 3:
  307: Если спросить вас, был ли в литературе случай, когда кривой перевел
  308: слепого, вы без труда ответите словами Пушкина:
  309:    "Крив был Гнедич поэт, переводчик слепого Гомера,
  310:    Боком одним с образцом схож и его перевод".
  311:    А вспомните ли вы в литературе случай, когда зрячий пытался перевести
  312: слепого, но смог это сделать только наполовину, так как слепой прозрел?
  313: Если трудно ответить сразу, немного помогу - слепой жил до революции в
  314: Киеве.
  315: 
  316: Ответ:
  317: Это было в "Золотом теленке" Ильфа и Петрова, когда Корейко помогал
  318: бывшему киевлянину Паниковскому перейти улицу.
  319: 
  320: Вопрос 4:
  321: Как известно, любое строительство начинается с разметки. Каким образом
  322: прокладывали трассы каналов в древние времена в пустынях, учитывая
  323: малейшие изменения рельефа, вы нам расскажете через одну минуту.
  324: 
  325: Ответ:
  326: Название древнего канала Иски-туя-тартар, пересекающего Джизакскую
  327: степь, переводится "Тащил старый верблюд". Так и размечали трассу: брали
  328: самого старого и опытного верблюда, вешали ему на спину дырявый мешок с
  329: известью и пускали его от родника. Известковые шнуры размечали трассу,
  330: ибо за тысячелетия животные научились чутко реагировать на малейшие
  331: изменения рельефа.
  332: 
  333: Вопрос 5:
  334: Он ровесник нашего столетия, имеет не меньший успех, чем Кока-Кола, и
  335: включен в аптечку космонавтов. Эскимосы знакомы с ним не хуже, чем
  336: американские домохозяйки. Это лекарство описывал такой известный
  337: писатель, как Томас Манн. Великий певец Энрико Карузо избавлялся от
  338: болей в суставах с помощью этого лекарства. Еще Гиппократ упоминал о
  339: целебных свойствах коры ивы, где содержится вещество, входящее в основу
  340: этого лекарства, - впрочем, как в клубнике, вине и особенно в таволге,
  341: от латинского названия которой и произошло научное название этого
  342: лекарства. Есть у него и коммерческое название. Его и следует назвать
  343: через одну минуту.
  344: 
  345: Ответ:
  346: Это аспирин.
  347: 
  348: Вопрос 6:
  349: Вспомним содержание повести Пушкина "Капитанская дочка". Прощаясь перед
  350: штурмом с женой и дочерью, Иван Кузьмич говорит: "Ну, довольно! Ступайте
  351: домой, да коли успеешь, надень на Машу сарафан". Объясните: что за
  352: необычная заботливость о наряде дочери в такой момент?
  353: 
  354: Ответ:
  355: Современники Пушкина понимали, что речь шла о спасении Маши. Сарафан
  356: носили крестьянки, а комендант знал, что Пугачев казнит дворян.
  357: 
  358: Вопрос 7:
  359: Великий Леонардо да Винчи был, ко всему прочему, еще и мастером загадок.
  360: Для некоторых из них до сих пор не найдены разгадки. Вот одна из них:
  361: "Многие, выдувая из себя воздух с большой стремительностью, потеряют
  362: зрение, а вскоре и все остальные чувства". Что это за люди?
  363: 
  364: Ответ:
  365: Это те люди, которые задувают свечку перед сном.
  366: 
  367: Вопрос 8:
  368: Уважаемые знатоки! Встаньте, пожалуйста, сожмите руки в кулаки и
  369: поставьте на пояс. Это основное положение в белорусских танцах. А
  370: почему, вы нам скажете через одну минуту.
  371: 
  372: Ответ:
  373: Основной сельскохозяйственной культурой в Белоруссии является картофель.
  374: Во время уборки урожая руки часто были в земле и не отмывались, поэтому
  375: руки сжимали в кулаки, чтобы не запачкать одежду и не показать грязных
  376: рук.
  377: 
  378: Вопрос 9:
  379: Это четверостишие написано Ломоносовым:
  380:    Что зыблет ясной ночью луч?
  381:    Что тонкий пламень в твердь разит?
  382:    Как молния без грозных туч
  383:    Стремится от земли в зенит?
  384:    О чем писал Ломоносов?
  385: 
  386: Ответ:
  387: О полярных сияниях.
  388: 
  389: Вопрос 10:
  390: "Вы видите, какой хаос и какой беспорядок: греческие, арабские,
  391: индийские, персидские, латинские, славянские корни, боги, богини,
  392: звезды, планеты, города, страны, фамилии - часто без всякого порядка и
  393: глубокой мысли". О чем эти слова?
  394: 
  395: Ответ:
  396: Это слова академика Ферсмана о названиях химических элементов.
  397: 
  398: Вопрос 11:
  399: Перед вами фотография контейнера. Нарисованные на нем три ромба -
  400: товарный знак известнейшей японской фирмы "Мицубиси". Попробуйте с
  401: помощью этой фотографии перевести название этой фирмы на русский язык.
  402: 
  403: Ответ:
  404: "Мицубиси" по-японски и значит "три ромба".
  405: 
  406: Вопрос 12:
  407: Для этого животного хвост является великолепным рулем, прекрасным
  408: регулятором температуры тела. Когда жарко, то многочисленные кровеносные
  409: сосуды в хвосте расширяются и пропускают кровь, которая охлаждает тело.
  410: Зимой - наоборот. Хвост служит этому животному для выражения чувств
  411: (когда животное сердится - бьет хвостом), а также для перевозки
  412: детенышей. Но немалое число этих животных хвост и погубил. Что это за
  413: животное?
  414: 
  415: Ответ:
  416: Это бобр.
  417: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>