Diff for /db/baza/genius03.txt between versions 1.5 and 1.14

version 1.5, 2009/01/01 19:47:24 version 1.14, 2017/10/10 11:41:14
Line 605  http://www.ng.ru/regions/2003-01-20/13_d Line 605  http://www.ng.ru/regions/2003-01-20/13_d
 Комментарий:  Комментарий:
 Луи де Фюнес в ролях комиссара Жюва или жандарма ("человек оружия" с  Луи де Фюнес в ролях комиссара Жюва или жандарма ("человек оружия" с
 французского) Крюшо.  французского) Крюшо.
      z-checkdb: Актера звали Луи де Фюнес де Галарса (Карлос Луи де Фюнес
   де Галарса - это его отец), а женат он был не на внучке, а на внучатой
   племяннице Мопассана, см. http://ru.wikipedia.org/wiki/Луи_де_Фюнес.
   
 Источник:  Источник:
 "Телегород", N 22, 2002, с. 1.  "Телегород", N 22, 2002, с. 1.
Line 1141  http://www.russianfocus.ru/n_84/hi-tech/ Line 1144  http://www.russianfocus.ru/n_84/hi-tech/
 Вадим Ефимов (Макеевка)  Вадим Ефимов (Макеевка)
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 В августе 2002 года в Тель-Авиве умер известный конструктор по фамилии  В сентябре 2002 года в Тель-Авиве умер известный конструктор по фамилии
 Ган. Назовите его имя.  Галь. Назовите его имя.
   
 Ответ:  Ответ:
 Узиэль (или Узи).  Узиэль (или Узи).
   
   Комментарий:
      z-checkdb: Узи Галь умер в Филадельфии, см.
   http://en.wikipedia.org/wiki/Uziel_Gal (Александр Геминтерн).
   
 Источник:  Источник:
 "Комсомольская правда в Украине", сентябрь 2002.  "Комсомольская правда в Украине", сентябрь 2002.
   
Line 1439  http://www.russianfocus.ru/n_84/hi-tech/ Line 1446  http://www.russianfocus.ru/n_84/hi-tech/
 Название образовано от слова "якудза", т.е. японская мафия, а речь в  Название образовано от слова "якудза", т.е. японская мафия, а речь в
 статье идет о Якутии.  статье идет о Якутии.
   
   Автор:
   ???
   
 Тур:  Тур:
 40 тур  40 тур
   
Line 2798  http://www.itogi.ru/paper2003.nsf/Articl Line 2808  http://www.itogi.ru/paper2003.nsf/Articl
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
 В Болгарии - Варна, в Румынии - Брашов, в Польше - Катовице, в Германии  В Болгарии - Варна, в Румынии - Брашов, в Польше - Катовице, в Германии
 - Эйзенхюттенштадт, в Венгрии - Дунайварош. Если Вы поняли, что  - Айзенхюттенштадт, в Венгрии - Дунауйварош. Если Вы поняли, что
 объединяет эти города, без труда продолжите этот список двумя областными  объединяет эти города, без труда продолжите этот список двумя областными
 центрами - российским и украинским.  центрами - российским и украинским.
   
Line 4677  http://nauka.relis.ru/cgi/nauka.pl?50+97 Line 4687  http://nauka.relis.ru/cgi/nauka.pl?50+97
 Мария Крыленко (Донецк)  Мария Крыленко (Донецк)
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 В учебнике "Географiя Укра⌡ни" его автор Ф. Заставний делит Украину на  В учебнике "Географiя України" его автор Ф. Заставний делит
 "тогобiчну и сегобiчну". Как мы называем эти две части Украины?  Украину на "тогобiчну и сегобiчну". Как мы называем эти две части
   Украины?
   
 Ответ:  Ответ:
 Правобережная и Левобережная.  Правобережная и Левобережная.
Line 5579  archive.travel.ru/Czech_Republic/ Line 5590  archive.travel.ru/Czech_Republic/
 14-Aug-2003  14-Aug-2003
   
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
 Широко известно, что Сервантес и Шекспир умерли 23 апреля 1616. Это  Широко известно, что Сервантес и Шекспир умерли 23 апреля 1616 года. Это
 правда. Однако верно также то, что они умерли с интервалом в десять  правда. Однако верно также то, что они умерли с интервалом в десять
 дней. Как это объяснить?  дней. Как это объяснить?
   
 Ответ:  Ответ:
 Один умер 23 апреля по юлианскому календарю, другой - по григорианскому.  Шекспир умер 23 апреля по юлианскому календарю, Сервантес - по
   григорианскому.
   
 Источник:  Источник:
 Набоков В. Лекции о "Дон Кихоте". - М.: Независимая газета, 2002, стр.  Набоков В. Лекции о "Дон Кихоте". - М.: Независимая газета, 2002, стр.
Line 5650  archive.travel.ru/Czech_Republic/ Line 5662  archive.travel.ru/Czech_Republic/
 Грюндиг.  Грюндиг.
   
 Источник:  Источник:
    1. www.subscribe.ru. "Знаете ли вы, что...".     1. http://www.subscribe.ru. "Знаете ли вы, что...".
    2. Песня В.С. Высоцкого "Канатчикова дача".     2. Песня В.С. Высоцкого "Канатчикова дача".
   
 Автор:  Автор:
Line 5969  http://days.ru/Life/life2410.htm Line 5981  http://days.ru/Life/life2410.htm
 У Тумповской - "Сон в Иванову ночь".  У Тумповской - "Сон в Иванову ночь".
   
 Источник:  Источник:
 http://www.lib.ru/SHAKESPEARE  http://lib.ru/SHAKESPEARE
   
 Автор:  Автор:
 Максим Руссо (Москва)  Максим Руссо (Москва)
Line 6143  GEO, N 9, 2000, стр. 80. Line 6155  GEO, N 9, 2000, стр. 80.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Латинское название жука - "caput hominem".  Латинское название жука - "caput hominem".
      z-checkdb: Латинское слово перепутали всё же не с русским, а с
   немецким (одно из значений слова "kaputt" - "погибший") (Антон Губанов).
   
 Источник:  Источник:
 Наука и жизнь, N 9, 1980, стр. 114.  Наука и жизнь, N 9, 1980, стр. 114.
Line 8647  http://www.livejournal.com/users/crazy_w Line 8661  http://www.livejournal.com/users/crazy_w
 Ответ:  Ответ:
 Загадка.  Загадка.
   
   Автор:
   ???
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 Рассыльного при городской управе в XIX веке якуты называли "хорохот". От  Рассыльного при городской управе в XIX веке якуты называли "хорохот". От
 какого слова произошло это название?  какого слова произошло это название?

Removed from v.1.5  
changed lines
  Added in v.1.14


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>