version 1.8, 2011/09/26 23:45:32
|
version 1.12, 2014/12/20 02:02:03
|
Line 1442 http://www.russianfocus.ru/n_84/hi-tech/
|
Line 1442 http://www.russianfocus.ru/n_84/hi-tech/
|
Название образовано от слова "якудза", т.е. японская мафия, а речь в |
Название образовано от слова "якудза", т.е. японская мафия, а речь в |
статье идет о Якутии. |
статье идет о Якутии. |
|
|
|
Автор: |
|
??? |
|
|
Тур: |
Тур: |
40 тур |
40 тур |
|
|
Line 4680 http://nauka.relis.ru/cgi/nauka.pl?50+97
|
Line 4683 http://nauka.relis.ru/cgi/nauka.pl?50+97
|
Мария Крыленко (Донецк) |
Мария Крыленко (Донецк) |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
В учебнике "Географiя Укра⌡ни" его автор Ф. Заставний делит Украину на |
В учебнике "Географiя України" его автор Ф. Заставний делит |
"тогобiчну и сегобiчну". Как мы называем эти две части Украины? |
Украину на "тогобiчну и сегобiчну". Как мы называем эти две части |
|
Украины? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Правобережная и Левобережная. |
Правобережная и Левобережная. |
Line 5582 archive.travel.ru/Czech_Republic/
|
Line 5586 archive.travel.ru/Czech_Republic/
|
14-Aug-2003 |
14-Aug-2003 |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Широко известно, что Сервантес и Шекспир умерли 23 апреля 1616. Это |
Широко известно, что Сервантес и Шекспир умерли 23 апреля 1616 года. Это |
правда. Однако верно также то, что они умерли с интервалом в десять |
правда. Однако верно также то, что они умерли с интервалом в десять |
дней. Как это объяснить? |
дней. Как это объяснить? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Один умер 23 апреля по юлианскому календарю, другой - по григорианскому. |
Шекспир умер 23 апреля по юлианскому календарю, Сервантес - по |
|
григорианскому. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Набоков В. Лекции о "Дон Кихоте". - М.: Независимая газета, 2002, стр. |
Набоков В. Лекции о "Дон Кихоте". - М.: Независимая газета, 2002, стр. |
Line 6146 GEO, N 9, 2000, стр. 80.
|
Line 6151 GEO, N 9, 2000, стр. 80.
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Латинское название жука - "caput hominem". |
Латинское название жука - "caput hominem". |
|
z-checkdb: Латинское слово перепутали всё же не с русским, а с |
|
немецким (одно из значений слова "kaputt" - "погибший") (Антон Губанов). |
|
|
Источник: |
Источник: |
Наука и жизнь, N 9, 1980, стр. 114. |
Наука и жизнь, N 9, 1980, стр. 114. |
Line 8650 http://www.livejournal.com/users/crazy_w
|
Line 8657 http://www.livejournal.com/users/crazy_w
|
Ответ: |
Ответ: |
Загадка. |
Загадка. |
|
|
|
Автор: |
|
??? |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Рассыльного при городской управе в XIX веке якуты называли "хорохот". От |
Рассыльного при городской управе в XIX веке якуты называли "хорохот". От |
какого слова произошло это название? |
какого слова произошло это название? |