1: Чемпионат:
2: 11-й чемпионат Германии (Бад-Киссинген)
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/200804BadKissingen.html
6:
7: Дата:
8: 26-Apr-2008
9:
10: Редактор:
11: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону), Александр Либер (Санкт-Петербург), при
12: деятельнейшем участии Дениса Гончара (Одесса) и Дмитрия Борока (Самара)
13:
14: Тур:
15: 1 тур
16:
17: Вопрос 1:
18: В юмористическом рассказе Хью Моллигена излагается нестандартная версия
19: ЕГО биографии. На самом деле ОН якобы произвел неудачную операцию и был
20: лишен права заниматься частной практикой. Околачиваясь на Ривьере, ОН
21: вывихнул плечо, дергая рычаги игровых автоматов. Назовите человека,
22: которого ОН вскоре встретил в английской больнице.
23:
24: Ответ:
25: Холмс.
26:
27: Зачет:
28: Шерлок Холмс.
29:
30: Комментарий:
31: В рассказе внучатый племянник профессора Мориарти рассказывает
32: "подлинную" историю доктора Ватсона и утверждает, что Шерлок Холмс
33: сделал в корне неверные выводы о прошлом доктора.
34:
35: Источник:
36: Хью А. Моллиген. Разоблачение великого детектива. // Вокруг света, N
37: 6/1982. - С. 63.
38:
39: Автор:
40: Дмитрий Гевель (Северодвинск)
41:
42: Вопрос 2:
43: Ватсон, как врач, едва ли не в каждом рассказе сетует на отнюдь не
44: здоровые привычки и беспорядочный образ жизни Холмса. В результате в
45: оригинале одного из рассказов одно и то же прилагательное применяется и
46: к характеру Холмса, и к его клиенту. Назовите этот рассказ.
47:
48: Ответ:
49: "Скандал в Богемии".
50:
51: Зачет:
52: "A Scandal in Bohemia".
53:
54: Комментарий:
55: Прилагательное - Bohemian. Характер Холмса - естественно, богемный, а
56: знатная особа - богемский король.
57:
58: Источник:
59: http://www.mysterynet.com/holmes/01scandalbohemia.shtml
60:
61: Автор:
62: Сюзи Бровер (Хайфа)
63:
64: Вопрос 3:
65: Внимание, в вопросе есть замена.
66: На своей личной веб-странице Януш Вишневский написал: "Боже, помоги
67: мне быть таким, каким считает меня моя ОМЕГА". В оригинальном названии
68: его известного произведения "Одиночество в сети" российские читатели
69: могут увидеть другую ОМЕГУ. Какое слово мы заменили ОМЕГОЙ?
70:
71: Ответ:
72: Собака.
73:
74: Комментарий:
75: В оригинале произведение называется "S@motność w Sieci".
76:
77: Источник:
78: 1. Я.Л. Вишневский. Одиночество в сети. - СПб.: Азбука-классика,
79: 2007. - Обложка.
80: 2. http://www.wisniewskis.de/index_JLW.html
81:
82: Автор:
83: Серафим Шибанов (Москва)
84:
85: Вопрос 4:
86: ПЕРВЫЙ тезка взял себе этот псевдоним в 20-х годах прошлого века, став
87: писателем. ВТОРОМУ тезке пришлось взять себе этот же псевдоним в начале
88: 60-х годов прошлого века - по настоянию тогдашнего руководителя
89: Всероссийской творческой мастерской эстрадного искусства. Впрочем,
90: довольно скоро ВТОРОЙ отказался от навязанного ему псевдонима, к тому же
91: у него, в отличие от ПЕРВОГО, не было более известного брата. Напишите
92: настоящие фамилии и ПЕРВОГО, и ВТОРОГО.
93:
94: Ответ:
95: Катаев, Петросян.
96:
97: Комментарий:
98: Евгений Петров - писательский псевдоним Евгения Петровича Катаева, чей
99: брат, Валентин Катаев, состоялся как писатель намного раньше. Чтобы
100: выступать в Театре эстрады, Евгению Вагановичу Петросяну тоже пришлось
101: на время стать Евгением Петровым.
102:
103: Источник:
104: 1. http://www.klassika.ru/read.html?proza/ilf-petrov/dwenadcatx.txt
105: 2. http://taina.aib.ru/biography/evgenij-petrosjan.htm
106:
107: Автор:
108: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
109:
110: Вопрос 5:
111: ОН - несомненно русский, и обладает тем же редким качеством, что и
112: "ауканье". На самом деле, посланник надеялся не на НЕГО, а на Монету. Мы
113: не спрашиваем, какое слово мы заменили словом "Монета". Напишите фамилию
114: посланника.
115:
116: Ответ:
117: Резанов.
118:
119: Комментарий:
120: В русском языке большинство слов, начинающихся с буквы "а", -
121: заимствованные. Слово "авось" является одним из немногих слов русского
122: происхождения. Кроме "авось", к исконно русским словам относятся
123: междометия и слова, образованные от междометий. Монета - один из
124: эпитетов Юноны. На самом деле в плавании в Калифорнию принимала участие
125: только "Юнона". Плаванье возглавлял Чрезвычайный посланник Николай
126: Петрович Резанов.
127:
128: Источник:
129: 1. http://www.rezanov.krasu.ru/commander/
130: 2. http://www.trud.ru/issue/article.php?id=200308281580801
131: 3. http://slovari.yandex.ru/dict/brokminor/article/43/43940.html
132: 4. http://lingvoforum.net/index.php?action=printpage;topic=445.0
133:
134: Автор:
135: Леонид Колмановский (Пало-Альто)
136:
137: Вопрос 6:
138: Фрэнсис Бэкон захотел проверить, может ли холод предохранить мясо от
139: порчи. Заморозил курицу, сильно простудился, заболел и умер. В своей
140: прощальной записке он сравнил себя с римлянином - тем самым, который
141: перед смертью привязывал к голове подушки. Назовите этого римлянина
142: максимально точно.
143:
144: Ответ:
145: Плиний Старший.
146:
147: Комментарий:
148: Оба погибли от научного любопытства. Плиний Старший хотел взглянуть
149: поближе на извержение Везувия; подушки к голове он привязывал, чтобы
150: спастись от нестерпимого жара.
151:
152: Источник:
153: 1. В.Н. Степанян. Предсмертные слова знаменитых людей. - СПб., 2002.
154: - С. 117.
155: 2. А.М. Топоров. Мозаика. - К., 1985. - С. 113.
156:
157: Автор:
158: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург), Денис Гончар
159: (Одесса)
160:
161: Вопрос 7:
162: Одна из НИХ начала самостоятельное существование 8 февраля 1587 года в
163: одном из замков Нортгемптоншира, другая - 16 октября 1793 года в Париже.
164: В середине XIX столетия появилась еще одна знаменитая ОНА - тогда совсем
165: не дорогая, а ныне могущая стоить и за тысячу фунтов. Назовите каждую из
166: НИХ двумя существительными.
167:
168: Ответ:
169: Голова королевы.
170:
171: Комментарий:
172: В 1587 году отрубили голову королеве Шотландии Марии Стюарт, в 1793 -
173: Марии-Антуанетте. "Головой королевы" ("queen's head") называют англичане
174: марки с изображением королевы, первой из которых (и очень дорогой
175: теперь) был "черный пенни" с портретом Виктории.
176:
177: Источник:
178: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мария_Стюарт
179: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мария-Антуанетта
180: 3. http://hronos.km.ru/biograf/bio_m/mary_styuart.html
181: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрный_пенни;
182: http://en.wikipedia.org/wiki/Penny_Black
183: 5. http://dic.academic.ru/dic.nsf/muller/999670
184:
185: Автор:
186: Игорь Коршовский (Тернополь)
187:
188: Вопрос 8:
189: (pic: 20080111.jpg)
190: Перед вами репродукция картины Саврасова. Внутренний антураж этого
191: дома вы наверняка видели на более известной картине менее известного
192: художника. Назовите населенный пункт, в котором находился этот дом.
193:
194: Ответ:
195: Фили.
196:
197: Комментарий:
198: В этой избе происходил знаменитый военный совет. Сам совет написал
199: Кившенко.
200:
201: Источник:
202: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фили
203: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кутузов_Михаил_Илларионович
204: 3. http://schools.techno.ru/sch1567/dost/hp/fili/graphics.htm
205: 4. http://www.sgu.ru/rus_hist/?wid=476
206:
207: Автор:
208: Кирилл Богловский, Наталия Рыжанова (Санкт-Петербург)
209:
210: Вопрос 9:
211: В 1985 году в ФРГ, желая привлечь побольше девочек к научной работе,
212: провели рекламную кампанию. Один из слоганов гласил: "Maedchen haben
213: mehr im Kopf" [мэдхен хабен мер им копф], буквально "В голове у девочек
214: больше". При этом снятые в рекламных роликах девочки старательно
215: выполняли подражательное действие, за которое в обычной жизни вряд ли
216: удостоились бы похвалы. Что же они делали?
217:
218: Ответ:
219: Высовывали язык.
220:
221: Зачет:
222: Показывали язык и т.п.
223:
224: Комментарий:
225: Тем самым по замыслу создателей рекламы подражая Альберту Эйнштейну на
226: знаменитой фотографии и пытаясь показать, что скрывающийся в их головах
227: язык не менее длинный, хотя вообще-то показывать язык некультурно. Кроме
228: того, обыгрывается буквальность выражения "Maedchen haben mehr im Kopf",
229: смысл которого "Девочки более смышлены".
230:
231: Источник:
232: Wolfgang Hars. Lexikon der Werbesprueche. Eichborn GmbH & Co. Verlag KG,
233: Frankfurt am Main, 1999, S. 219.
234:
235: Автор:
236: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
237:
238: Вопрос 10:
239: В историческом фильме "Царство небесное" действие происходит во времена
240: крестовых походов. На сайте www.ilovecinema.ru ошибочно указано, что
241: актер Дэвид Тьюлис в этом фильме исполнил роль медика. Ответьте одним
242: словом, кого на самом деле сыграл там актер?
243:
244: Ответ:
245: Госпитальера.
246:
247: Зачет:
248: Госпиталиста, иоаннита.
249:
250: Комментарий:
251: Госпитальеры - духовно-рыцарский орден, занимавшийся охраной паломников.
252: Фильм рассказывает о временах крестовых походов и борьбе за Иерусалим.
253: "Медик" - ляп переводчика к слову "hospitaler".
254:
255: Источник:
256: 1. Х/ф "Царство небесное" (Kingdom of Heaven).
257: 2. http://www.ilovecinema.ru/persons/david_thewlis/
258: 3. http://www.imdb.com/name/nm0000667/
259:
260: Автор:
261: Айдар Камильянов (Казань)
262:
263: Вопрос 11:
264: ЭТО СЛОВО - одно из названий известного народа, которое окончательно
265: вышло из употребления в 20-х годах XX века. ЭТИМ СЛОВОМ можно в шутку
266: назвать людей, восхищающихся Бисмарком. Назовите предмет мебели,
267: название которого является однокоренным ЭТОМУ СЛОВУ.
268:
269: Ответ:
270: Оттоманка.
271:
272: Комментарий:
273: Оттоманы, или османы - турки (отсюда Османская, или Оттоманская
274: империя). Слово вышло из употребления после развала империи (в 1923 году
275: была провозглашена Турецкая республика). Оттоманка - широкий мягкий
276: диван с подушками, заменяющими спинку. А "оттоман", по мнению автора
277: вопроса, - фанат Отто фон Бисмарка.
278:
279: Источник:
280: 1. http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/15-2/us2100010.htm
281: 2. http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/15-2/us2100008.htm
282:
283: Автор:
284: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
285:
286: Вопрос 12:
287: В вопросе словами "ПАВЛИНЫ" и "МАВЛИНЫ" заменены другие слова.
288: Персонаж пьесы Маяковского "Баня" Иван Иванович делится впечатлениями
289: от посещения Большого театра. Он говорит, что в театре красиво и
290: удивительно интересно; что там на сцене с цветами порхают, поют, танцуют
291: разные сильфиды, ПАВЛИНЫ и МАВЛИНЫ. Иван Иванович попросту запутался в
292: иностранных словах, потому и появились МАВЛИНЫ - как результат
293: арифметической операции с ПАВЛИНАМИ. Напишите слово, которое мы заменили
294: на слово МАВЛИНЫ.
295:
296: Ответ:
297: Цвельфы.
298:
299: Комментарий:
300: "Да, да, да, летают разные эльфы... и цвельфы..." Запутавшись в
301: иностранных словах, Иван Иванович "изобретает" слово "цвельфы".
302: По-немецки elf - одиннадцать, zwoelf - двенадцать, поэтому можно
303: сказать, что он прибавляет к эльфам единицу. Кстати, и номер вопроса -
304: двенадцатый.
305:
306: Источник:
307: 1. http://www.velib.com/book.php?avtor=m_392_1&book=6156_1_1
308: 2. http://vlmayakovsky.narod.ru/piesa/piesa.html
309:
310: Автор:
311: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
312:
313: Тур:
314: 2 тур
315:
316: Вопрос 1:
317: В вышедшем в 2007 году очередном продолжении известного фильма один из
318: героев, придя в казино, делает ставку на три последовательных числа.
319: Назовите эти числа.
320:
321: Ответ:
322: 11, 12, 13.
323:
324: Зачет:
325: В любом порядке.
326:
327: Комментарий:
328: Фильм - "13 друзей Оушена". В предыдущих фильмах фигурировали 11 и 12
329: друзей.
330:
331: Источник:
332: Просмотр автором вопроса указанного фильма.
333:
334: Автор:
335: Алексей Уланов (Баку)
336:
337: Вопрос 2:
338: В антиутопии Замятина "Мы", где жизнь зарегулирована, ЕГО изучают как
339: памятник литературы. Герой Честертона, предпочитавший порядок хаосу,
340: желал читать ЕГО, а не стихи. ЕГО можно увидеть на обложке одного из
341: первых изданий известной поэмы. Назовите ЕГО.
342:
343: Ответ:
344: Железнодорожное расписание.
345:
346: Комментарий:
347: Издание поэмы Ерофеева украшало расписание поездов между Москвой и
348: Петушками.
349:
350: Источник:
351: 1. Евгений Замятин. Мы. Любое издание.
352: 2. Г.К. Честертон. Человек, который был Четвергом. Любое издание.
353: 3. http://kirovsk.narod.ru/culture/ludi/erofeev/articles/parker.htm
354:
355: Автор:
356: Алик Палатник (Хайфа - Венеция)
357:
358: Вопрос 3:
359: На одном форуме футбольных болельщиков предлагали названия в советском
360: стиле для зарубежных команд. Так, были придуманы команды "Автомобилист"
361: (Детройт) и "Нефтчи" (Дубаи). А для клубов Сеула и Хургады были
362: предложены два названия по аналогии с уже существующими клубами в
363: Северодвинске и еще одном городе бывшего СССР. Как же предложили назвать
364: команду Сеула и как - команду Хургады?
365:
366: Ответ:
367: "Желтоморец" и "Красноморец".
368:
369: Комментарий:
370: В Северодвинске есть спортивный клуб "Беломорец". Ну, а в Одессе - более
371: известный "Черноморец".
372:
373: Источник:
374: 1. http://www.bars.su/news/archive/index.html?file=news%20020
375: 2. http://www.fc-dynamo.ru/gbook/index.php?gb_date=2008-3-12&month=3-2008
376:
377: Автор:
378: Дмитрий Борок (Самара), по мотивам вопроса Игоря Колмакова (Тель-Авив)
379:
380: Вопрос 4:
381: Запишите две латинские буквы: EU. Эта строка представляет собой
382: двухбуквенный код раздела Википедии на одном из европейских языков.
383: Назовите самую известную аббревиатуру, пришедшую из этого языка.
384:
385: Ответ:
386: ETA.
387:
388: Зачет:
389: ЭТА.
390:
391: Комментарий:
392: eu - это сокращение вовсе не от european, а от Euskara (баскский язык на
393: баскском). ETA расшифровывается как Euskadi Ta Askatasuna (Страна Басков
394: и свобода).
395:
396: Источник:
397: 1. http://eu.wikipedia.org/wiki/Azala (Баскская Википедия)
398: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/ETA
399:
400: Автор:
401: Владимир Цвингли (Москва)
402:
403: Вопрос 5:
404: В романе Аксенова "Вольтерянцы и вольтерьянки" русские юноши, попав в
405: Париж, знакомятся с некими Жозефом и Жаком. Рассказывая о них позже,
406: юноши сравнивают Жозефа и Жака с Игорем и Данилой. Мы не спрашиваем
407: фамилию Жозефа и Жака; скажите, кто имелся в виду под Игорем и Данилой.
408:
409: Ответ:
410: Икар и Дедал.
411:
412: Комментарий:
413: Вот такая вот русификация. Жозеф и Жак - естественно, братья Монгольфье.
414:
415: Источник:
416: Василий Аксенов. Вольтерьянцы и вольтерьянки. - М., 2005. - С. 96.
417:
418: Автор:
419: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
420:
421: Вопрос 6:
422: Внимание, в вопросе есть замена.
423: В своей книге знаменитый немецкий летчик Рудель вспоминает о
424: пребывании в русской избе: "После наступления темноты клопы пикируют на
425: тебя с потолка с точностью, которая делает их поистине "лимонами" мира
426: насекомых". Какое слово мы заменили словом "лимонами"?
427:
428: Ответ:
429: "Штуками".
430:
431: Зачет:
432: В любом падеже, кавычки не обязательны.
433:
434: Комментарий:
435: "Штука" (Stuka - сокращенно от "Sturzkampflugzeug") - прозвище
436: пикирующего бомбардировщика "Юнкерс-87", одного из самых известных
437: самолетов Второй мировой. Кстати, воспоминания Руделя так и называются -
438: "Пилот "штуки"". "Штука" на сленге - тысяча, "лимон" - миллион, так что
439: замена вполне оправдана.
440:
441: Источник:
442: http://militera.lib.ru/memo/german/rudel/index.html
443:
444: Автор:
445: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
446:
447: Вопрос 7:
448: Прослушайте перевод стихотворения, написанного на фарси: "Час прощенья
449: наступил, / Я ухожу к Аллаху навеки. / Я была зачарована / красотой
450: возлюбленного / и плАчу кровью, что никогда / не увижу его больше". А
451: теперь ответьте, создание чего началось в 1639 году и длилось 16 лет.
452:
453: Ответ:
454: Тадж-Махала.
455:
456: Комментарий:
457: Это предсмертные стихи Мумтаз-Махал, которой и посвящен Тадж-Махал.
458:
459: Источник:
460: "Я", N 1/2008. - С. 8.
461:
462: Автор:
463: Денис Гончар (Одесса)
464:
465: Вопрос 8:
466: И еще о грустном. ИКС ИГРЕК появился в 2001 году. Его участники говорят:
467: "ИКС - это город, в котором каждый из нас хотел бы побывать. Мы
468: надеемся, что когда-нибудь мы устроим там феерическое выступление! A
469: ИГРЕК - просто знак того, что мы постоянно в дороге". Согласно одному
470: туристическому сайту, среди ИГРЕКОВ в ИКСЕ есть Sunroute, Sunshine Citi
471: Prince, Shiba Park, Keio Plaza. Назовите ИКС ИГРЕК.
472:
473: Ответ:
474: "Tokio Hotel".
475:
476: Зачет:
477: "Токио Отель".
478:
479: Комментарий:
480: Известная немецкая эмо-группа.
481:
482: Источник:
483: 1. http://www.tokiohotel.ru/band/art1/
484: 2. http://www.coronatours.ru/resort/157.html
485:
486: Автор:
487: Михаил Пахнин (Санкт-Петербург)
488:
489: Вопрос 9:
490: Внимание, в вопросе есть замены.
491: Цитата из романа О. Генри "Короли и капуста": "Консул был весь
492: поглощен своим годовым отчетом. Ему было только двадцать четыре года, и
493: в Коралио он прибыл так недавно, что его служебный пыл еще не успел
494: остыть в тропическом зное, - между ЧЕТВЕРТЫМ и ДЕСЯТЫМ такие парадоксы
495: допускаются". Какие два слова мы заменили на "ЧЕТВЕРТЫЙ" и "ДЕСЯТЫЙ"?
496:
497: Ответ:
498: Рак, Козерог.
499:
500: Зачет:
501: В любом падеже и любом порядке.
502:
503: Комментарий:
504: Тропический зной - тропики Рака и Козерога. В гороскопе Рак и Козерог
505: идут, соответственно, четвертым и десятым.
506:
507: Источник:
508: О. Генри. Короли и капуста. Электронная версия.
509:
510: Автор:
511: Тарас Вахрив (Тернополь)
512:
513: Вопрос 10:
514: В рассказе Бориса Акунина, чтобы поймать злодея, который вот-вот придет
515: в замок, Фандорин запирает все окна и двери, кроме парадного входа.
516: Помощник сыщика, японец Маса, объясняет другому участнику операции,
517: почему заперты двери: дом стал ПЕРВОЙ. Однако из-за особенности
518: произношения ПЕРВАЯ превратилась во ВТОРУЮ, которая тоже прозвучала
519: довольно уместно, если учесть, что в замке ловили преступника. Кстати,
520: ВТОРАЯ официально считается памятником архитектуры. Назовите ПЕРВУЮ и
521: ВТОРУЮ.
522:
523: Ответ:
524: Бутылка, Бутырка.
525:
526: Зачет:
527: В любом порядке.
528:
529: Комментарий:
530: Дом стал как бы бутылкой с единственным горлышком, через которое сможет
531: пройти злоумышленник. А у японцев проблемы с произношением буквы "л".
532:
533: Источник:
534: Б. Акунин. Узница башни. // Б. Акунин. Нефритовые четки. - М.: Захаров,
535: 2007. - С. 651.
536:
537: Автор:
538: Тарас Вахрив (Тернополь)
539:
540: Вопрос 11:
541: Персонаж пьесы Владимира Маяковского "Баня" Велосипедкин говорит о
542: бюрократе Победоносикове, что тот в анкетах на вопрос "Что делал до 17
543: года?" отвечает "Был в партии", при этом не уточняя, в какой именно.
544: Далее Велосипедкин упоминает выражение, обычно употребляющееся, когда
545: человек в чем-то ничего не смыслит. Напишите это выражение.
546:
547: Ответ:
548: Ни бе, ни ме.
549:
550: Комментарий:
551: "В какой - неизвестно, и неизвестно, что у него, "бе" или "ме" в скобках
552: стояло, а может, и ни бе, ни ме не было". То есть неизвестно, был он
553: большевиком (РСДРП (б)) или меньшевиком (РСДРП (м)).
554:
555: Источник:
556: 1. Владимир Маяковский. Сочинения в двух томах. - М., 1988. - Т. 2. -
557: С. 591.
558: 2. http://ak.ak22.net/dict/?q=%D0%91%D0%95&pg=1
559:
560: Автор:
561: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
562:
563: Вопрос 12:
564: В первой половине XX века известными мастерами ЭТОГО были Валентина
565: Кавецкая, Таисия Савва, Ефим Нейд. Современный мастер ЭТОГО Александр
566: Бармин указывает, что ЭТИМ прекрасно владели Генри Форд и Джон
567: Рокфеллер-малдший, опровергая тем самым известное суеверие.
568: Сформулируйте это суеверие.
569:
570: Ответ:
571: Не свисти, денег не будет.
572:
573: Зачет:
574: По смыслу.
575:
576: Комментарий:
577: Мастер художественного свиста Бармин не согласен с пословицами "Не
578: свисти - денег не будет" или "У свистунов тридцать второго получка" и
579: приводит примеры состоятельных людей, бывших отличными свистунами.
580:
581: Источник:
582: http://barminsvist.narod.ru/
583:
584: Автор:
585: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
586:
587: Тур:
588: 3 тур
589:
590: Вопрос 1:
591: Как известно, слово "спутник" полвека назад вошло во многие языки мира.
592: В течение последних лет "Новости Би-Би-Си" неоднократно использовали
593: другое, чем-то похожее русское слово. В словаре Даля в качестве примеров
594: употребления этого слова приводятся пары: Иисус Навин - Моисей, Кутузов
595: - Барклай. Напишите это слово.
596:
597: Ответ:
598: Преемник.
599:
600: Зачет:
601: Preemnik.
602:
603: Комментарий:
604: В течение последних лет "преемником" называли потенциальные кандидатуры
605: на пост президента России - в первую очередь первых вице-премьеров
606: правительства Сергея Иванова и Дмитрия Медведева. BBC News употребляли
607: слово "preemnik", похожее на "sputnik" окончанием. У Даля: "Иисус Навин
608: преемник Моисеев во пророчестве. Преемник Барклая, Кутузов Смоленский".
609:
610: Источник:
611: 1. http://www.izvestia.ru/hystory/article3108984/
612: 2. http://www.gtmarket.ru/news/culture/2007/12/25/1545
613: 3. http://vidahl.agava.ru/P174.HTM
614:
615: Автор:
616: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
617:
618: Вопрос 2:
619: Внимание, в вопросе словом "МАРС" заменено другое слово.
620: У киргизов существует предание, что каждому их роду самим Чингисханом
621: были даны отдельная тамга, т.е. печать, прикладываемая к бумаге вместо
622: подписи, и отдельный МАРС. По МАРСУ каждый род можно было отличить в
623: бою. Назовите русское слово, которое, по одной из версий, происходит от
624: слова "МАРС".
625:
626: Ответ:
627: Ура.
628:
629: Комментарий:
630: МАРС = уран. Каждому роду был дан свой уран - боевой крик. Есть версия
631: (не разделяемая современными филологами), что от этого слова происходит
632: русское "ура".
633:
634: Источник:
635: 1. Ю.В. Арсеньев. Геральдика. - М.: ТЕРРА - Книжный клуб, 2001. - С.
636: 12.
637: 2. http://otvet.mail.ru/question/6064444/
638:
639: Автор:
640: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
641:
642: Вопрос 3:
643: Фильм "О тех, кто украл луну", снятый в 60-х годах, рассказывает о Яцеке
644: и Плацеке из деревни Запецек, решивших продать луну. Фильм всегда
645: пользовался популярностью в своей стране, а в последние годы спрос на
646: него еще больше вырос. Назовите фамилию исполнителей главных ролей в
647: этом фильме.
648:
649: Ответ:
650: Качинские.
651:
652: Комментарий:
653: Лех и Ярослав - близнецы, ныне президент и экс-премьер-министр Польши.
654:
655: Источник:
656: http://www.1tvrus.com/f/index.php?act=Print&client=printer&f=13&t=2637
657:
658: Автор:
659: Игорь Коршовский (Тернополь)
660:
661: Вопрос 4:
662: [Командам раздается текст:
663: Кто ты? Богиня или жрица? -
664: Мечту стоящу я спросил.
665: Она рекла мне: "Я - Фелица";
666: Рекла - и светлый облак скрыл
667: От глаз моих ненасыщенных
668: Божественны ее черты;
669: Курение мастик бесценных
670: Мой дом и место то цветы
671: Покрыли, где она явилась.
672: Мой Бог! Мой [ТРИ СЛОВА ПРОПУЩЕНО]!..
673: Душа моя за ней стремилась;
674: Но я за ней не мог идти?]
675: Перед вами стихи Державина. На месте пропуска стоит крылатое
676: выражение, впервые появившееся именно в этом стихотворении. Через минуту
677: напишите три пропущенных слова.
678:
679: Ответ:
680: Ангел во плоти.
681:
682: Комментарий:
683: "Крылатое" - подсказка.
684:
685: Источник:
686: Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - 2-е изд. - М.:
687: Локид-Пресс, 2005. - С. 30.
688:
689: Автор:
690: Ольга Белкова (Череповец)
691:
692: Вопрос 5:
693: В своем эссе "Мать и музыка" Марина Цветаева писала, что этот домашний
694: предмет не имеет себе подобных, что в нем есть что-то магическое, ведь
695: из всех предметов именно он требовал, чтобы маленькая Марина сидела
696: смирно, а сам - вертелся! Назовите этот предмет максимально точно.
697:
698: Ответ:
699: Табурет для игры на фортепиано.
700:
701: Зачет:
702: По смыслу (в ответе должны быть табурет/стул/сидение и
703: фортепиано/рояль/пианино); также "вращающийся стул", "винтовой табурет"
704: без фортепиано.
705:
706: Источник:
707: http://tsvetaeva.niv.ru/tsvetaeva/proza/mat-i-muzyka.htm
708:
709: Автор:
710: Иван Беляев (Вологда)
711:
712: Вопрос 6:
713: "Русский Newsweek" в одной статье отмечает: Ельцин в свое время выводил
714: на улицы миллионы. Победил в великой войне маршал Жуков. Премьеры всех
715: времен - Черчилль и Тэтчер. Величайшие президенты США - ясное дело,
716: Линкольн и Рузвельт. Ну и, конечно, Ленин, Троцкий, Сталин, Брежнев,
717: Путин... Развивая эту мысль, журналист пишет, что Сталин убил Кирова не
718: просто как потенциального соперника, а как единственного, кроме самого
719: Сталина, оставшегося в руководстве страны обладателя. Обладателя чего?
720:
721: Ответ:
722: Хореической фамилии.
723:
724: Зачет:
725: По словам "хорей" и "фамилия" или описательно ("двусложной фамилии с
726: ударением на первый слог"); вместо слова "фамилия" во всех случаях может
727: быть "псевдоним".
728:
729: Комментарий:
730: По мнению журналиста, фамилии великих политиков (по крайней мере, в
731: славянских и германских странах) хореические, и даже псевдонимы
732: большевиков были придуманы такими специально, чтобы лучше увлекать
733: народ.
734:
735: Источник:
736: http://www.runewsweek.ru/theme/?tid=152&rid=2357
737:
738: Автор:
739: Редакторская группа, по идее Дмитрия Кукулина (Тюмень)
740:
741: Вопрос 7:
742: Якобинец Мерсье с негодованием вспоминает, как один чиновник поутру
743: промедлил с выполнением его приказания, потому что натягивал ИХ.
744: Назовите ИХ французским словом.
745:
746: Ответ:
747: Кюлоты.
748:
749: Комментарий:
750: Как отмечает далее Мерсье, будь на месте того чиновника санкюлот, приказ
751: был бы выполнен быстрее.
752:
753: Источник:
754: Э. Бадентэр, Р. Бадентэр. Кондорсе. - М., 2001. - С. 328.
755:
756: Автор:
757: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
758:
759: Вопрос 8:
760: Сын советского художника Дубасова вспоминает, что в ходе выполнения
761: одной творческой работы его отец хотел сохранить художественный стиль,
762: пытался перенять фактуру рисунка, стремился соблюдать устоявшуюся
763: традицию цветовой гаммы. Рассказывая об образцах, которые всегда были у
764: отца на столе, он употребляет два уменьшительно-ласкательных имени.
765: Напишите любое из них.
766:
767: Ответ:
768: "Катенька" или "петенька".
769:
770: Зачет:
771: Любое из двух.
772:
773: Комментарий:
774: Царские сторублевка и пятисотенная с изображением Екатерины II и Петра
775: I. Дубасов разрабатывал эскизы и оригиналы многих советских денежных
776: знаков.
777:
778: Источник:
779: http://ru.wikipedia.org/wiki/Дубасов,_Иван_Иванович
780:
781: Автор:
782: Алик Палатник (Хайфа - Венеция)
783:
784: Вопрос 9:
785: Фридрих Мурнау так говорил об этом изобретении: "... дикость, бред,
786: издевательство... Сон - это высшая форма искусства, доступная
787: человеку... Сон - это неуловимая, бестелесная материя... Вам что -
788: снятся джазовые певцы? Полковые оркестры? Вы что, можете разобрать во
789: сне слова песен?". Назовите упомянутое изобретение двумя словами.
790:
791: Ответ:
792: Звуковое кино.
793:
794: Комментарий:
795: Режиссер Ф. Мурнау бы противником звукового кино. Он считал, что
796: искусство кино - это искусство снимать сны. "Певец джаза" - первый
797: звуковой фильм.
798:
799: Источник:
800: "Караван историй", декабрь 2007 г. - С. 382.
801:
802: Автор:
803: Кирилл Богловский, Наталия Рыжанова (Санкт-Петербург)
804:
805: Вопрос 10:
806: После одного события Ангелу Меркель, как говорят шутники, теперь можно
807: целовать и фотографировать. Кстати, первым политиком-женщиной, с которой
808: случилось такое событие, была Маргарет Тэтчер. Назовите еще одну
809: женщину, благодаря которой стали возможны такие события.
810:
811: Ответ:
812: Тюссо.
813:
814: Зачет:
815: Мадам Тюссо, Мари Тюссо.
816:
817: Комментарий:
818: Ангела Меркель стала пятым политиком-женщиной, удостоенной чести стать
819: персонажем музея восковых фигур мадам Тюссо.
820:
821: Источник:
822: 1. http://www.aif.ru/news/detail_prmid_dta140246.html
823: 2. http://www.ukisok.ru/tourism/202.htm
824:
825: Автор:
826: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
827:
828: Вопрос 11:
829: (pic: 20080112.jpg)
830: [Командам раздается текст:
831: К МАДАМ МИОЛАН-КАРВАЛ
832: В апрельской пригоршне лучей
833: Я слышал жаворонка трели;
834: Подобно музыке капели
835: Звенел влюбленный соловей.
836:
837: Полями шел я - жницы пели.
838: Лег отдохнуть в тени ветвей -
839: Слагал мне песни суховей,
840: Раскачивая крону ели.
841:
842: Когда ж, Мирейо де Гуно
843: Винсен любовное вино
844: Жемчужных слов твоих вкушает,
845:
846: Тогда по-детски слезы лью -
847: Жестоко молодость мою
848: Задора голос твой лишает.
849: 1864]
850: И то, что вы видите на фотографии, и стихотворение, которое мы вам
851: раздали, можно назвать ЕГО работой. Назовите ЕГО одним словом.
852:
853: Ответ:
854: Мистраль.
855:
856: Комментарий:
857: Причудливая изогнутая форма пробкового дуба обусловлена действием ветра
858: мистраля, который дует на юге Франции. Автор стиха - знаменитый поэт из
859: Прованса Фредерик Мистраль - лауреат Нобелевской премии по литературе за
860: 1904 год.
861:
862: Источник:
863: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мистраль_(ветер)
864: 2. http://www.stihi.ru/poems/2000/12/20-274.html
865:
866: Автор:
867: Тарас Вахрив (Тернополь)
868:
869: Вопрос 12:
870: [Ведущему: если перерыв по регламенту продолжается не 10 минут, а больше
871: или меньше, необходимо внести соответствующее изменение в текст
872: вопроса.]
873: Последний вопрос перед перерывом. Перерыв будет продолжаться ровно 10
874: минут, просим не опаздывать.
875: Говоря об учении древних друидов, Цезарь называет его неким латинским
876: словом. Это слово подчеркивает упорядоченный характер друидического
877: знания. Напишите это слово на латыни или по-русски.
878:
879: Ответ:
880: Дисциплина.
881:
882: Зачет:
883: Disciplina.
884:
885: Комментарий:
886: Слово "дисциплина" в значении "наука" употребляется и у нас.
887:
888: Источник:
889: 1. Франсуаза Леру. Друиды. - СПб., 2003. - С. 8.
890: 2. Caes., B.G., VI, 14, 3.
891:
892: Автор:
893: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
894:
895: Тур:
896: 4 тур
897:
898: Вопрос 1:
899: Внимание, в вопросе словами "ТРАФАЛЬГАРСКИЙ КВАДРАТ" заменены другие
900: слова.
901: Цитата из русского перевода книги Брэма Стокера "Дракула": "У
902: ТРАФАЛЬГАРСКОГО КВАДРАТА я отпустил кэб и пошел пешком" [конец цитаты].
903: Один из популярных вопросов неискушенных туристов - какие представления
904: идут в ТРАФАЛЬГАРСКОМ КВАДРАТЕ. На самом же деле никакого КВАДРАТА нет,
905: а есть типичная для этого города организация движения транспорта.
906: Назовите топоним, который мы заменили словом "ТРАФАЛЬГАРСКИЙ".
907:
908: Ответ:
909: Пикадилли.
910:
911: Зачет:
912: Piccadilly.
913:
914: Комментарий:
915: Цитата выглядит так: "У Цирка Пикадилли я отпустил кэб и пошел пешком".
916: Переводчик неправильно перевел словосочетание Piccadilly Circus как
917: "Цирк Пикадилли". На самом деле circus - это не цирк, а круговая
918: транспортная развязка, типичная для Лондона. "Трафальгарский Квадрат" -
919: буквальный перевод названия другой лондонской площади Trafalgar Square.
920:
921: Источник:
922: 1. Брэм Стокер. Дракула. В переводе Н. Сандровой.
923: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Площадь_Пикадилли
924:
925: Автор:
926: Айдар Камильянов (Казань)
927:
928: Вопрос 2:
929: В оригинале это был большой кувшин. По одной из версий, он символизирует
930: женское начало, да и всю историю с ним можно рассматривать как осуждение
931: женщины - не зря героиню этой истории сравнивают с Евой. Во что
932: превратился этот кувшин благодаря, по всей видимости, ошибке Эразма
933: Роттердамского?
934:
935: Ответ:
936: В ящик.
937:
938: Зачет:
939: В шкатулку, в ларец (зачитывать версии как без предлога, так и все
940: приведенные варианты с уточнением "Пандоры").
941:
942: Комментарий:
943: Пандора, согласно Гесиоду, получила большой кувшин (пифос), в котором
944: были заключены различные несчастья и надежда. Считается, что "кувшин"
945: превратился в "ящик" благодаря ошибочному переводу Эразма
946: Роттердамского. Уподобление кувшина Пандоры матке приводит к
947: интерпретации Пандоры - в греческой мифологии первой женщины - как
948: своего рода Евы, которая принесла в мир зло.
949:
950: Источник:
951: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Pandora's_box (см. Feminist
952: interpretations of Pandora's jar).
953: 2. Elizabeth Vandiver. Classical Mythology (24 lectures). Lecture 6
954: (http://www.teach12.com/ttcx/coursedesclong2.aspx?cid=243).
955: 3. Гесиод. Труды и дни. / Пер. В.В. Вересаева. О Пандоре см. стихи
956: 90-105 (http://ancientrome.ru/antlitr/hesiod/works-days-f.htm).
957:
958: Автор:
959: Вадим Чупасов (Тампере)
960:
961: Вопрос 3:
962: Героиня романа Джорджетт Хейер, рассказывая о письме, полном
963: ругательств, бранных слов, оскорблений, предполагает, что автор письма
964: начитался ЭТОГО. Назовите ЭТО двумя словами, начинающимися на одну и ту
965: же букву.
966:
967: Ответ:
968: Словарь синонимов.
969:
970: Источник:
971: Heyer G. Death in the Stocks. L., 1965, p. 99.
972:
973: Автор:
974: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
975:
976: Вопрос 4:
977: [На столы раздается текст:
978: Федор Тютчев:
979: Кто без тоски внимал из нас,
980: Среди всемирного молчанья,
981: Глухие времени стенанья,
982: Пророчески-прощальный глас!
983: Петр Вяземский:
984: И сколько диких дум, бессмысленных, несвязных,
985: Чудовищных картин, видений безобразных, -
986: То вынырнув из тьмы, то погружаясь в тьму, -
987: Мерещится глазам и грезится уму!]
988: Перед вами строфы из стихотворений, посвященных ЕЙ. По мнению Ирины
989: Сурат, для еще одного поэта ОНА - только точка, от которой начинается
990: плавание. Назовите этого поэта.
991:
992: Ответ:
993: Мандельштам.
994:
995: Комментарий:
996: ОНА - бессонница. Именно так называются стихи Тютчева и Вяземского, из
997: которых взяты розданные строфы. У Осипа Мандельштама есть стихотворение,
998: начинающееся так: "Бессонница. Гомер. Тугие паруса. / Я список кораблей
999: прочел до середины: / Сей длинный выводок, сей поезд журавлиный, / Что
1000: над Элладою когда-то поднялся." Ирина Сурат считает, что в бессоннице
1001: для Мандельштама нет ничего томительного, мучительного - это только
1002: точка, от которой начинается странствие. Поэт не погружается в
1003: бессонницу, а отталкивается от нее, использует ее как счастливую
1004: возможность через греческий текст выйти в поэтическое плавание, в
1005: открытый мир европейской истории и культуры.
1006:
1007: Источник:
1008: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2006/11/su11.html
1009:
1010: Автор:
1011: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
1012:
1013: Вопрос 5:
1014: В вопросе есть замена.
1015: Этот населенный пункт Московской области в советское время
1016: неоднократно переименовывался, а современное название получил в 1996
1017: году. Интересно, что более 60% его жителей имеют высшее или
1018: среднетехническое образование. Интересно также, что, согласно штемпелям
1019: на повестках, в нем действует "РЕВОЛЮЦИОННЫЙ народный суд". Какое слово
1020: мы заменили на "РЕВОЛЮЦИОННЫЙ"?
1021:
1022: Ответ:
1023: Королевский.
1024:
1025: Комментарий:
1026: Населенный пункт - город Королёв, крупный научно-производственный центр;
1027: суд, соответственно, "королёвский", но в официальных документах букву
1028: "ё" обозначают как "е".
1029:
1030: Источник:
1031: http://ru.wikipedia.org/wiki/Королёв_(Московская_область)
1032:
1033: Автор:
1034: Сергей Волков (Нижний Новгород)
1035:
1036: Вопрос 6:
1037: Некоторые физические недостатки часто бывают у самых любимых игрушек.
1038: Например, мишка без лапы, оловянный солдатик без ноги. Мы не будем
1039: спрашивать, какая игрушка стационарно находилась в детской семейки
1040: Аддамсов. Ответьте, каким сложным именем Венсдей Аддамс назвала другую
1041: игрушку - свою любимую куклу.
1042:
1043: Ответ:
1044: Мария-Антуанетта.
1045:
1046: Комментарий:
1047: Венсдей сама отрубила своей кукле голову на домашней гильотине.
1048:
1049: Источник:
1050: http://addamsfamily.narod.ru/_html/lisa.html
1051:
1052: Автор:
1053: Игорь Коршовский (Тернополь)
1054:
1055: Вопрос 7:
1056: В романе Мартина Вальзера "Один влюбленный мужчина" есть такой эпизод.
1057: Гете и его последняя любовь, Ульрике фон Левецов, приходят на
1058: костюмированный бал, одетые персонажами одной популярной в то время
1059: книги. При этом Гете, естественно, пришел в костюме ИКСа. В костюме
1060: другого ИКСа, запомнившегося особой походкой и смехом, пришлось в
1061: восьмидесятых годах побыть Евгению Герасимову. Напишите ИКС.
1062:
1063: Ответ:
1064: Вертер.
1065:
1066: Комментарий:
1067: Популярная в то время книга - "Страдания юного Вертера" самого Гете.
1068: Соответственно, Гете был Вертером, Ульрике фон Левецов - Лоттой. Актер
1069: Евгений Герасимов сыграл роль робота Вертера в фильме "Гостья из
1070: будущего".
1071:
1072: Источник:
1073: 1. http://readingroom.faz.net/walser/article.php?txtid=einfuehrung
1074: 2. http://www.mielofon.ru/film/smi/txt/versiya.htm
1075:
1076: Автор:
1077: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
1078:
1079: Вопрос 8:
1080: Первое теоретическое описание процесса с ЕГО участием было сделано в
1081: 1615 году ученым Либавием, предлагавшим использовать серебряные трубки.
1082: А 4 ноября 2007 года ИМИ стали участники движения "Россия молодая" в
1083: рамках акции, названием которой послужили слова из произведения
1084: нобелевского лауреата. Как же называлась эта акция?
1085:
1086: Ответ:
1087: Мы с тобой одной крови.
1088:
1089: Зачет:
1090: Мы с вами одной крови; Мы одной крови.
1091:
1092: Комментарий:
1093: ОН - донор.
1094:
1095: Источник:
1096: 1. С.В. Петров. Общая хирургия. - СПб.: Лань, 1999. - С. 40.
1097: 2. http://www.rumol.ru/news/3054.html
1098:
1099: Автор:
1100: Игорь Коршовский (Тернополь)
1101:
1102: Вопрос 9:
1103: Житель Череповца Андрей Успенский сравнивает свою деятельность с работой
1104: разгоняющего в бобслее - работа его заканчивается на первых десятках
1105: метров, хотя впереди еще длительная трасса. В 2006 году он был признан
1106: лучшим представителем своей профессии в России. Назовите коллегу
1107: Успенского, автора знаменитой "поэмы", действие которой происходит под
1108: Полтавой и Харьковом.
1109:
1110: Ответ:
1111: Макаренко.
1112:
1113: Зачет:
1114: Антон Семенович Макаренко.
1115:
1116: Комментарий:
1117: Череповецкий педагог Андрей Успенский так сказал о своей профессии:
1118: "Наша работа во многом напоминает роль этого самого разгоняющего. Мы
1119: нужны лишь на первых двух десятках "метров" жизни наших подопечных, но
1120: от того, как мы сработаем, часто зависит, с каким успехом они войдут в
1121: крутые виражи самостоятельной, взрослой жизни". А.С. Макаренко -
1122: педагог, автор "Педагогической поэмы", в которой описывает свой опыт
1123: работы в детской колонии им. Горького, сначала под Полтавой, а затем под
1124: Харьковом.
1125:
1126: Источник:
1127: 1. http://www.mon.gov.ru/press/smi/3173,print/
1128: 2. А.С. Макаренко. Педагогическая поэма.
1129: http://antmakarenko.narod.ru/liter/pp.htm
1130:
1131: Автор:
1132: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
1133:
1134: Вопрос 10:
1135: Одна из методик повышения персональной эффективности предлагает каждый
1136: день ставить перед собой 10 целей: одну крупную, две важных, три нужных
1137: и четыре по текучке. Какое название из двух слов носит эта методика?
1138:
1139: Ответ:
1140: Морской бой.
1141:
1142: Комментарий:
1143: По аналогии с расстановкой на поле для игры в морской бой - один
1144: четырехтрубный (-клеточный, -палубный) корабль, два трехтрубных, три
1145: двухтрубных и четыре однотрубных.
1146:
1147: Источник:
1148: http://lepin.livejournal.com/1536725.html
1149:
1150: Автор:
1151: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
1152:
1153: Вопрос 11:
1154: Персонаж Бориса Акунина - перешедший в православие старообрядец Одинцов
1155: - носит имя, намекающее на сходство с одним историческим лицом. Имя это
1156: в России достаточно редкое, пожалуй, даже более редкое, чем парное ему
1157: женское. Зато фамилия, происходящая от этого имени, в России прекрасно
1158: известна. Напишите эту фамилию.
1159:
1160: Ответ:
1161: Ульянов.
1162:
1163: Комментарий:
1164: Имя - Ульян (с намеком на римского императора Юлиана Отступника,
1165: отвергнувшего христианство). Известных мужчин с таким именем вспомнить
1166: не удалось, зато известных женщин с именем Ульяна как минимум три
1167: (подпольщица Громова, балерина Лопаткина и баскетболистка Семенова).
1168:
1169: Источник:
1170: Б. Акунин. Нефритовые четки. - М., 2007. - С. 495.
1171:
1172: Автор:
1173: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
1174:
1175: Вопрос 12:
1176: ЕГО фамилия происходит, по одной из версий, от латинского слова со
1177: значением "молва". Забавно, что в своей последней реплике ОН опасается
1178: молвы. Назовите ЕГО.
1179:
1180: Ответ:
1181: Фамусов.
1182:
1183: Комментарий:
1184: "Что станет говорить // Княгиня Марья Алексевна!". Лат. fama "молва",
1185: ср. англ. famous.
1186:
1187: Источник:
1188: 1. http://www.griboedow.net.ru/lib/op/author/361
1189: 2. А.С. Грибоедов. Горе от ума.
1190: http://az.lib.ru/g/griboedow_a_s/text_0010.shtml
1191:
1192: Автор:
1193: Тарас Вахрив (Тернополь)
1194:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>