Diff for /db/baza/german06.txt between versions 1.23 and 1.24

version 1.23, 2014/01/02 00:37:03 version 1.24, 2017/05/16 01:49:51
Line 308  Appolinaire", а "merde" в переводе с фра Line 308  Appolinaire", а "merde" в переводе с фра
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 Имя этого древнегреческого бога в переводе скорее всего означает  Имя этого древнегреческого бога в переводе скорее всего означает
 "невидимый".И в самом деле, редко кому из земных жителей  "невидимый". И в самом деле, редко кому из земных жителей
 удавалось увидеть его. Что это за бог?  удавалось увидеть его. Что это за бог?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 339  Appolinaire", а "merde" в переводе с фра Line 339  Appolinaire", а "merde" в переводе с фра
 освободителя Израиля от мадианитян, моряк по имени "Счастливое  освободителя Израиля от мадианитян, моряк по имени "Счастливое
 приключение"  и  пятый - Герберт. Судьба была добра к ним - они  приключение"  и  пятый - Герберт. Судьба была добра к ним - они
 нашли шестого, брошенного, а затем и седьмого, того, чьим был  нашли шестого, брошенного, а затем и седьмого, того, чьим был
 "кораблик".Куда попали  они?  "кораблик". Куда попали они?
   
 Ответ:  Ответ:
 на Таинственный остров  на Таинственный остров

Removed from v.1.23  
changed lines
  Added in v.1.24


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>