version 1.3, 2001/12/30 08:20:14
|
version 1.4, 2002/01/08 00:35:44
|
Line 40 URL:
|
Line 40 URL:
|
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
В августе 1911 года вся французкая полиция была поставлена на |
В августе 1911 года вся французская полиция была поставлена на |
ноги, все порты и границы строжайше контролировались. Искали ее. |
ноги, все порты и границы строжайше контролировались. Искали ее. |
Искали даже в клиниках для умалишенных, т.к. находились люди, |
Искали даже в клиниках для умалишенных, т.к. находились люди, |
выдававшие себя за ее любовников. В конце концов в декабре 1913 |
выдававшие себя за ее любовников. В конце концов в декабре 1913 |
Line 79 URL:
|
Line 79 URL:
|
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
В 1904 году экспортeру этого продукта по имени Томас Силливан |
В 1904 году экспортеру этого продукта по имени Томас Силливан |
пришла идея в качестве упаковки вместо жестяных баночек |
пришла идея в качестве упаковки вместо жестяных баночек |
использовать мешочки из шелка. Вскоре некоторые клиенты |
использовать мешочки из шелка. Вскоре некоторые клиенты |
додумались употреблять продукт, не распаковывая. Что было |
додумались употреблять продукт, не распаковывая. Что было |
Line 174 goal - "гол" - цель.
|
Line 174 goal - "гол" - цель.
|
|
|
|
|
Вопрос 17: |
Вопрос 17: |
Однажды у профессора аннатомии университета г. Болонья заболела |
Однажды у профессора анатомии университета г. Болонья заболела |
жена. Врачи прописали ей "укрепительный бульон" из лягушачьих |
жена. Врачи прописали ей "укрепительный бульон" из лягушачьих |
лапок. А как была фамилия этого профессора? |
лапок. А как была фамилия этого профессора? |
|
|
Line 191 goal - "гол" - цель.
|
Line 191 goal - "гол" - цель.
|
|
|
|
|
Вопрос 19: |
Вопрос 19: |
В переводе с французкого "большая шапка". Настолько большая, что |
В переводе с французского "большая шапка". Настолько большая, что |
под ней на несколько часов могут находиться несколько тысяч |
под ней на несколько часов могут находиться несколько тысяч |
человек, самые смелые из которых забираются на самый верх, |
человек, самые смелые из которых забираются на самый верх, |
вызывая восхищенные взгляды остальных. Как это называется? |
вызывая восхищенные взгляды остальных. Как это называется? |
Line 211 goal - "гол" - цель.
|
Line 211 goal - "гол" - цель.
|
|
|
|
|
Вопрос 21: |
Вопрос 21: |
На 15 олимписких играх в 720 году до н.э. бегун по имени Орсип из |
На 15 олимпийских играх в 720 году до н.э. бегун по имени Орсип из |
Мегарона перед стартом сделал это - и победил. Что же он сделал? |
Мегарона перед стартом сделал это - и победил. Что же он сделал? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 220 goal - "гол" - цель.
|
Line 220 goal - "гол" - цель.
|
|
|
Вопрос 22: |
Вопрос 22: |
В Чили - уасо, в Венесуэле - льянеро, в Мексике - вакеро, на |
В Чили - уасо, в Венесуэле - льянеро, в Мексике - вакеро, на |
Гаваях - паниоло. В их работе гораздо больше рутины, чем |
Гавайях - паниоло. В их работе гораздо больше рутины, чем |
романтики. А как их назъвают в США? |
романтики. А как их называют в США? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
ковбои |
ковбои |
Line 233 goal - "гол" - цель.
|
Line 233 goal - "гол" - цель.
|
по 62 и 59. Чего? |
по 62 и 59. Чего? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
сбитых самолетов противника одним лeтчиком. |
сбитых самолетов противника одним летчиком. |
|
|
|
|
Вопрос 24: |
Вопрос 24: |
Line 287 goal - "гол" - цель.
|
Line 287 goal - "гол" - цель.
|
|
|
Вопрос 29: |
Вопрос 29: |
Многочисленные параграфы знаменитого вавилонского свода законов - |
Многочисленные параграфы знаменитого вавилонского свода законов - |
кодекса Хамурапи - были посвящены изготовлению этого напитка. |
кодекса Хаммурапи - были посвящены изготовлению этого напитка. |
Процесс, исходные продукты, цены и даже объeм производства - все |
Процесс, исходные продукты, цены и даже объем производства - все |
было тщательно узаконено, а придворным дамам при дворе Хамурапи |
было тщательно узаконено, а придворным дамам при дворе Хаммурапи |
ежедневно выделялось 3 литра этого напитка. О чем идет речь? |
ежедневно выделялось 3 литра этого напитка. О чем идет речь? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 433 goal - "гол" - цель.
|
Line 433 goal - "гол" - цель.
|
|
|
Вопрос 45: |
Вопрос 45: |
"Ищи меня в начале апреля - середине мая, ищи в парке, в роще или |
"Ищи меня в начале апреля - середине мая, ищи в парке, в роще или |
в саду, но не ищи в лесу или в поле - там меня нет" О чeм идeт |
в саду, но не ищи в лесу или в поле - там меня нет" О чем идет |
речь? |
речь? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 455 goal - "гол" - цель.
|
Line 455 goal - "гол" - цель.
|
В старой Франции для этого надо было съесть косточку черного |
В старой Франции для этого надо было съесть косточку черного |
петушка, в Греции - надеть шлем Аида, в "Песни о Нибелунгах" |
петушка, в Греции - надеть шлем Аида, в "Песни о Нибелунгах" |
воспользовались плащом. У других народов в ход шли кольца, мечи, |
воспользовались плащом. У других народов в ход шли кольца, мечи, |
чаши, камни, змеиная корона и даже сердце нерожденного ребенка. У |
чаши, камни, змеиная корона и даже сердце нерождённого ребенка. У |
нас достаточно было головного убора. Для чего? |
нас достаточно было головного убора. Для чего? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 504 goal - "гол" - цель.
|
Line 504 goal - "гол" - цель.
|
|
|
Вопрос 52: |
Вопрос 52: |
Один известный автор писал: "...Я сижу за столом и под моей |
Один известный автор писал: "...Я сижу за столом и под моей |
любимой лампой с зелeным абажуром пишу те самые строки, которые |
любимой лампой с зеленым абажуром пишу те самые строки, которые |
вы сейчас читаете. Когда я перевожу взгляд, то вижу на столе |
вы сейчас читаете. Когда я перевожу взгляд, то вижу на столе |
нечто самое тонкое на свете, нечто "двухмерное", имеющее длину и |
нечто самое тонкое на свете, нечто "двухмерное", имеющее длину и |
ширину, но вовсе лишенное толщины!" Что это, как вы думаете? |
ширину, но вовсе лишенное толщины!" Что это, как вы думаете? |
Line 514 goal - "гол" - цель.
|
Line 514 goal - "гол" - цель.
|
|
|
|
|
Вопрос 53: |
Вопрос 53: |
Лев Гумилeв считал, что это произошло из-за китайского шелка. |
Лев Гумилев считал, что это произошло из-за китайского шелка. |
Христиане объясняли это падением нравов. Плиний старший винил в |
Христиане объясняли это падением нравов. Плиний старший винил в |
этом дефицит торгового баланса с Индией. О чeм идeт речь? |
этом дефицит торгового баланса с Индией. О чем идет речь? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
о падении Рима. |
о падении Рима. |
|
|
|
|
Вопрос 54: |
Вопрос 54: |
Вначале он хорошенько поработал задними конячностями. Затем - |
Вначале он хорошенько поработал задними конечностями. Затем - |
одним из органов чувств. А что он сделал потом? |
одним из органов чувств. А что он сделал потом? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 531 goal - "гол" - цель.
|
Line 531 goal - "гол" - цель.
|
|
|
|
|
Вопрос 55: |
Вопрос 55: |
Писатель Осшальд Винер однажды сказал: "То, что истина в вине, |
Писатель Освальд Винер однажды сказал: "То, что истина в вине, |
несомненно является оправданием для вина..." А что он сказал |
несомненно является оправданием для вина..." А что он сказал |
дальше? |
дальше? |
|
|
Line 549 goal - "гол" - цель.
|
Line 549 goal - "гол" - цель.
|
|
|
|
|
Вопрос 57: |
Вопрос 57: |
Гоголевский Авксентий Иванович Поприщин, гашековский Швейк |
Гоголевский Аксентий Иванович Поприщин, гашековский Швейк |
Йозеф, булгаковский Иван Николаевич Понырев , пушкинский Герман. |
Йозеф, булгаковский Иван Николаевич Понырев , пушкинский Герман. |
Что их всех объединяет? |
Что их всех объединяет? |
|
|
Line 639 goal - "гол" - цель.
|
Line 639 goal - "гол" - цель.
|
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
В 1476 году в Генуе должны были быть выбраны 5 новых чланов |
В 1476 году в Генуе должны были быть выбраны 5 новых членов |
городского совета. Свои кандидатуры выставили 90 человек. Какая |
городского совета. Свои кандидатуры выставили 90 человек. Какая |
идея пришла в голову генуэзцу Бенедетто Гентиле, если на этом |
идея пришла в голову генуэзцу Бенедетто Гентиле, если на этом |
государство прилично заработало? |
государство прилично заработало? |