Diff for /db/baza/german18.txt between versions 1.5 and 1.12

version 1.5, 2002/01/16 21:59:46 version 1.12, 2007/08/03 10:02:10
Line 2 Line 2
 18-й турнир в Германии по ЧГК и Брейн-Рингу. Кельн  18-й турнир в Германии по ЧГК и Брейн-Рингу. Кельн
   
 Дата:  Дата:
 08-FEB-1997  08-Feb-1997
   
 Тур:  Тур:
 ЧГК  ЧГК
Line 94  Sting Стинг (в переводе "жало"). Line 94  Sting Стинг (в переводе "жало").
   
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 Запишите следующие округленные данные: лошадь - 3, осел - 3, корова  Запишите следующие округленные данные: лошадь - 3, осел - 3, корова - 4,
 -свинья - 8, крот - 9, еж - 10, ягуар - 11, волк - 13, белка - 15,  свинья - 8, крот - 9, еж - 10, ягуар - 11, волк - 13, белка - 15,
 летучая мышь - 20. У человека обычно 7-8, но известны случаи,  летучая мышь - 20. У человека обычно 7-8, но известны случаи,
 превышающие обычные в сотни и тысячи раз. О чем идет речь?  превышающие обычные в сотни и тысячи раз. О чем идет речь?
   
 Ответ:  Ответ:
 о продолжительности сна в течении суток.  о продолжительности сна в течение суток.
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
Line 359  Sting Стинг (в переводе "жало"). Line 359  Sting Стинг (в переводе "жало").
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
 Некоторые дизайнеры одежды считают, что только один вид людей есть,  Некоторые дизайнеры одежды считают, что только один вид людей есть,
 способных надеть рубашку темнее костюма и галстук све-тлее рубашки. Кто  способных надеть рубашку темнее костюма и галстук светлее рубашки. Кто
 эти люди?  эти люди?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 376  Sting Стинг (в переводе "жало"). Line 376  Sting Стинг (в переводе "жало").
   
 Вопрос 14:  Вопрос 14:
 "Смехач" в 1927 году во время очередного этапа борьбы с пьянством  "Смехач" в 1927 году во время очередного этапа борьбы с пьянством
 напечатал карикатуру, изображавшую двух пьяниц. Один из нах предлагал  напечатал карикатуру, изображавшую двух пьяниц. Один из них предлагал
 другому выпить оттуда спирт, но другой отказывался, аргументируя это  другому выпить оттуда спирт, но другой отказывался, аргументируя это
 тем, что спирт - "всего 7 градусов, пиво, и то крепче". Из чего же они  тем, что спирт - "всего 7 градусов, пиво, и то крепче". Из чего же они
 хотели добыть спирт?  хотели добыть спирт?
Line 525  Sting Стинг (в переводе "жало"). Line 525  Sting Стинг (в переводе "жало").
 Вопрос 30:  Вопрос 30:
 С ним связано море сладких и горьких слез, интриг, взлетов и падений. А  С ним связано море сладких и горьких слез, интриг, взлетов и падений. А
 для одной из чикагских фирм это обычная, рядовая продукция: чтобы  для одной из чикагских фирм это обычная, рядовая продукция: чтобы
 сделать ее, нужно всего 3 дня и реальная стоимость ее- 200 долларов. Как  сделать ее, нужно всего 3 дня и реальная стоимость ее - 200 долларов.
 его зовут?  Как его зовут?
   
 Ответ:  Ответ:
 "Оскар".  "Оскар".
Line 630  Sting Стинг (в переводе "жало"). Line 630  Sting Стинг (в переводе "жало").
 В мифологии Сибири существовала Шестиногая Антилопа, догнать которую  В мифологии Сибири существовала Шестиногая Антилопа, догнать которую
 было практически невозможно. Но божественный охотник Тупк-пок, смастерив  было практически невозможно. Но божественный охотник Тупк-пок, смастерив
 коньки из древесины священного дерева, решил попробовать поймать эту  коньки из древесины священного дерева, решил попробовать поймать эту
 антилопу. Долго длилась погоня, Тупк-пок выслеживал антилопу на всх  антилопу. Долго длилась погоня, Тупк-пок выслеживал антилопу на всех
 мыслимых и немыслимых пространствах. Когда полностью утомленная  мыслимых и немыслимых пространствах. Когда полностью утомленная
 антилопа, наконец, опустилась на землю, охотник подумал: "Когда я едва  антилопа, наконец, опустилась на землю, охотник подумал: "Когда я едва
 смог поймать эту Антилопу, то что уже говорить о людях...". Что же после  смог поймать эту Антилопу, то что уже говорить о людях...". Что же после
Line 643  Sting Стинг (в переводе "жало"). Line 643  Sting Стинг (в переводе "жало").
   
 Вопрос 42:  Вопрос 42:
 "Неркой звали суку, которую он купил за двадцать рублей, на  "Неркой звали суку, которую он купил за двадцать рублей, на
 Миусскомрынке в Москве. Он замыслил свести бульдожку с крутобоким, вечно  Миусском рынке в Москве. Он замыслил свести бульдожку с крутобоким, вечно
 чихающим кобелем секретаря управдома, а регулярно получаемый от  чихающим кобелем секретаря управдома, а регулярно получаемый от
 избранной четы приплод отвозить в Москву и с выгодой продавать  избранной четы приплод отвозить в Москву и с выгодой продавать
 любителям...". Затея тоже провалилась, но, несмотря на это, вспомните  любителям...". Затея тоже провалилась, но, несмотря на это, вспомните
Line 688  Sting Стинг (в переводе "жало"). Line 688  Sting Стинг (в переводе "жало").
   
   
 Вопрос 46:  Вопрос 46:
 Вначале власти японского острова Осима ввели обязательное приобретение  Вначале власти японского острова Осима ввели обязательное приобретение -
 начали продавать пароходные билеты только билетов в оба конца, затем -  начали продавать пароходные билеты только в оба конца, затем - оградили
 оградили кратер вулкана на острове высокой оградой. Что же это за  кратер вулкана на острове высокой оградой. Что же это за явление?
 явление?  
   
 Ответ:  Ответ:
 Самоубийство.  Самоубийство.
Line 784  Sting Стинг (в переводе "жало"). Line 783  Sting Стинг (в переводе "жало").
   
 Вопрос 56:  Вопрос 56:
 Всем известно, что Колумб отправился в сторону Америки, ища кратчайший  Всем известно, что Колумб отправился в сторону Америки, ища кратчайший
 путь в Индию. Пристав к берегам Мексики, он увидел статую индейского бода  путь в Индию. Пристав к берегам Мексики, он увидел статую индейского
 дождя Чака и окончательно убедился в том, что достиг искомых берегов.  бога дождя Чака и окончательно убедился в том, что достиг искомых
 Что же его в этом уверило?  берегов. Что же его в этом уверило?
   
 Ответ:  Ответ:
 бог был с хоботом.  бог был с хоботом.
Line 803  Sting Стинг (в переводе "жало"). Line 802  Sting Стинг (в переводе "жало").
 Вопрос 58:  Вопрос 58:
 В трагедии Шекспира один из его сторонников, склонившись над его мертвым  В трагедии Шекспира один из его сторонников, склонившись над его мертвым
 телом, произносит:  телом, произносит:
    Он лишь самим собою побежден.     "Он лишь самим собою побежден.
    Никто его убийством не прославлен".     Никто его убийством не прославлен".
    Уважаемые знатоки! Вспомните самую известную из обращенных к нему     Уважаемые знатоки! Вспомните самую известную из обращенных к нему
 фраз.  фраз.

Removed from v.1.5  
changed lines
  Added in v.1.12


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>