version 1.1, 2006/04/22 00:08:23
|
version 1.7, 2012/01/01 20:49:35
|
Line 1
|
Line 1
|
Чемпионат: |
Чемпионат: |
Кубок Городов - 2006 |
Кубок городов - 2006 |
|
|
URL: |
URL: |
/znatoki/boris/reports/200604Cities.html |
/znatoki/boris/reports/200604Cities.html |
Line 13 URL:
|
Line 13 URL:
|
Редактор: |
Редактор: |
Леонид Гельфанд и Александр Шапиро (Израиль) |
Леонид Гельфанд и Александр Шапиро (Израиль) |
|
|
|
Инфо: |
|
Авторы этого тура благодарят за помощь и ценные советы Антона |
|
Снятковского, Дмитрия Вайнмана, Павла Ершова, Виталия Матыцина и команду |
|
"Скрытая угроза" (Ивано-Франковск). |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Этим словосочетанием можно назвать атом водорода или калия. Этим же |
Этим словосочетанием можно назвать атом водорода или калия. Этим же |
словосочетанием газета "Камчатское время" предварила статью, в которой |
словосочетанием газета "Камчатское время" предварила статью, в которой |
Line 93 Claviceps purpurea - спорынья.
|
Line 98 Claviceps purpurea - спорынья.
|
Леонид Гельфанд |
Леонид Гельфанд |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
[На столы раздается и зачитывается текст: |
<раздатка> |
|
Вещи делятся на две группы - одни только движимы, другие движут и |
|
вместе с тем движимы. Все, что движимо, приводится чем-то в движение, и, |
|
поскольку бесконечный регресс невозможен, в какой-то точке мы должны |
|
прийти к чему-то, что движет, не будучи само движимо. Этот неподвижный |
|
двигатель и есть Бог. |
|
</раздатка> |
"Вещи делятся на две группы - одни только движимы, другие движут и |
"Вещи делятся на две группы - одни только движимы, другие движут и |
вместе с тем движимы. Все, что движимо, приводится чем-то в движение, и, |
вместе с тем движимы. Все, что движимо, приводится чем-то в движение, и, |
поскольку бесконечный регресс невозможен, в какой-то точке мы должны |
поскольку бесконечный регресс невозможен, в какой-то точке мы должны |
прийти к чему-то, что движет, не будучи само движимо. Этот неподвижный |
прийти к чему-то, что движет, не будучи само движимо. Этот неподвижный |
двигатель и есть Бог."] |
двигатель и есть Бог." |
Перед вами доказательство существования Бога, которое Фома Аквинский |
Перед вами доказательство существования Бога, которое Фома Аквинский |
повторил вслед за Аристотелем. Судя по ироничному замечанию математика |
повторил вслед за Аристотелем. Судя по ироничному замечанию математика |
Бертрана Рассела, даже если это доказательство верно, то Фоме |
Бертрана Рассела, даже если это доказательство верно, то Фоме |
Line 168 http://bestbooks.h1.ru/Humor/Shender/030
|
Line 179 http://bestbooks.h1.ru/Humor/Shender/030
|
Леонид Гельфанд |
Леонид Гельфанд |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
[Указание ведущему: слово "vassellitus" читать как "васселИтус".] |
[Ведущему: слово "vassellitus" читать как "васселИтус".] |
Французское название ПЕРВОГО происходит от названия мелкой римской |
Французское название ПЕРВОГО происходит от названия мелкой римской |
монетки. Французское название ЧЕТВЕРТОГО происходит от латинского слова |
монетки. Французское название ЧЕТВЕРТОГО происходит от латинского слова |
"vassellitus", означающего "маленький вассал". Каким французским словом |
"vassellitus", означающего "маленький вассал". Каким французским словом |
Line 280 http://prokoni.ru/article.php?id=149
|
Line 291 http://prokoni.ru/article.php?id=149
|
Редактор: |
Редактор: |
Антон Снятковский (Россия) |
Антон Снятковский (Россия) |
|
|
|
Инфо: |
|
Редактор этого тура благодарит за помощь и ценные советы Павла Ершова, |
|
Евгения Поникарова, Татьяну Луговскую, Дмитрия Вайнмана, Владимира |
|
Белкина, команду "Прочерк" и других. |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
[Ведущему: ударения ставятся так: ахиллЕс, герАклес.] |
[Ведущему: ударения ставятся так: ахиллЕс, герАклес.] |
В футбольном чемпионате 2004-2005 годов восьмое место в одной из |
В футбольном чемпионате 2004-2005 годов восьмое место в одной из |
Line 373 http://prokoni.ru/article.php?id=149
|
Line 389 http://prokoni.ru/article.php?id=149
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Ротуманский язык, к слову, сильно отличается от фиджийского. В этом |
Ротуманский язык, к слову, сильно отличается от фиджийского. В этом |
языке много заимствований из английского. Paukene - от "pumpkin" - |
языке много заимствований из английского. Paukene - от "pumpkin" - |
тыква, Pea - от "pear" - груша, 'Aniana - от "onion" - лук, L?me - от |
тыква, Pea - от "pear" - груша, 'Aniana - от "onion" - лук, Läme - |
"lemon" - лимон, Tomata - от "tomato" - помидор. Небольшая натяжка - то, |
от "lemon" - лимон, Tomata - от "tomato" - помидор. Небольшая натяжка - |
что Чиполлино - это все же Луковка, а не Лук. Синьор Помидор посадил |
то, что Чиполлино - это все же Луковка, а не Лук. Синьор Помидор посадил |
Чиполлино в тюрьму (в конце девятой главы). Поскольку в английском языке |
Чиполлино в тюрьму (в конце девятой главы). Поскольку в английском языке |
нет корня "помидор", заимствовать такое слово ротуманцам было неоткуда, |
нет корня "помидор", заимствовать такое слово ротуманцам было неоткуда, |
только "томат". |
только "томат". |
Line 515 http://prokoni.ru/article.php?id=149
|
Line 531 http://prokoni.ru/article.php?id=149
|
Антон Снятковский |
Антон Снятковский |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
[На столы раздается, а в ходе задания вопроса дополнительно зачитывается |
<раздатка> |
стихотворение.] |
Всю зиму по всей стране |
|
ветры искали мать |
|
то что всего дороже: |
|
там где пылало пламя |
|
тайное в жерлах вулканов |
|
ныне горячий источник |
|
от цветов отгоняет |
|
стужу хотя бы на время |
|
</раздатка> |
Критики об этом поэте писали следующее: чем больше вчитываешься в его |
Критики об этом поэте писали следующее: чем больше вчитываешься в его |
верлибры, тем сильнее убеждаешься, что сквозь ткань верлибра |
верлибры, тем сильнее убеждаешься, что сквозь ткань верлибра |
просвечивает древний костяк четырехударного стиха. Вот отрывок из его |
просвечивает древний костяк четырехударного стиха. Вот отрывок из его |
Line 870 http://ilibrary.ru/text/452/p.1/index.ht
|
Line 894 http://ilibrary.ru/text/452/p.1/index.ht
|
стратегический объект со своим режимом стратегической безопасности. |
стратегический объект со своим режимом стратегической безопасности. |
|
|
Источник: |
Источник: |
http://mir.afisha.ru/guide?id=481714&city=816ion_id=941481&subsection_id=3581774&page_id=3581387 |
http://mir.afisha.ru/guide?id=481714&city=816#ion_id=941481&subsection_id=3581774&page_id=3581387 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Павел Ершов |
Павел Ершов |