Diff for /db/baza/goroda06.txt between versions 1.4 and 1.7

version 1.4, 2006/10/01 13:27:03 version 1.7, 2012/01/01 20:49:35
Line 13  URL: Line 13  URL:
 Редактор:  Редактор:
 Леонид Гельфанд и Александр Шапиро (Израиль)  Леонид Гельфанд и Александр Шапиро (Израиль)
   
   Инфо:
   Авторы этого тура благодарят за помощь и ценные советы Антона
   Снятковского, Дмитрия Вайнмана, Павла Ершова, Виталия Матыцина и команду
   "Скрытая угроза" (Ивано-Франковск).
   
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
 Этим словосочетанием можно назвать атом водорода или калия. Этим же  Этим словосочетанием можно назвать атом водорода или калия. Этим же
 словосочетанием газета "Камчатское время" предварила статью, в которой  словосочетанием газета "Камчатское время" предварила статью, в которой
Line 93  Claviceps purpurea - спорынья. Line 98  Claviceps purpurea - спорынья.
 Леонид Гельфанд  Леонид Гельфанд
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 [На столы раздается и зачитывается текст:     <раздатка>
      Вещи делятся на две группы - одни только движимы, другие движут и
   вместе с тем движимы. Все, что движимо, приводится чем-то в движение, и,
   поскольку бесконечный регресс невозможен, в какой-то точке мы должны
   прийти к чему-то, что движет, не будучи само движимо. Этот неподвижный
   двигатель и есть Бог.
      </раздатка>
    "Вещи делятся на две группы - одни только движимы, другие движут и     "Вещи делятся на две группы - одни только движимы, другие движут и
 вместе с тем движимы. Все, что движимо, приводится чем-то в движение, и,  вместе с тем движимы. Все, что движимо, приводится чем-то в движение, и,
 поскольку бесконечный регресс невозможен, в какой-то точке мы должны  поскольку бесконечный регресс невозможен, в какой-то точке мы должны
 прийти к чему-то, что движет, не будучи само движимо. Этот неподвижный  прийти к чему-то, что движет, не будучи само движимо. Этот неподвижный
 двигатель и есть Бог."]  двигатель и есть Бог."
    Перед вами доказательство существования Бога, которое Фома Аквинский     Перед вами доказательство существования Бога, которое Фома Аквинский
 повторил вслед за Аристотелем. Судя по ироничному замечанию математика  повторил вслед за Аристотелем. Судя по ироничному замечанию математика
 Бертрана Рассела, даже если это доказательство верно, то Фоме  Бертрана Рассела, даже если это доказательство верно, то Фоме
Line 168  http://bestbooks.h1.ru/Humor/Shender/030 Line 179  http://bestbooks.h1.ru/Humor/Shender/030
 Леонид Гельфанд  Леонид Гельфанд
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 [Указание ведущему: слово "vassellitus" читать как "васселИтус".]  [Ведущему: слово "vassellitus" читать как "васселИтус".]
    Французское название ПЕРВОГО происходит от названия мелкой римской     Французское название ПЕРВОГО происходит от названия мелкой римской
 монетки. Французское название ЧЕТВЕРТОГО происходит от латинского слова  монетки. Французское название ЧЕТВЕРТОГО происходит от латинского слова
 "vassellitus", означающего "маленький вассал". Каким французским словом  "vassellitus", означающего "маленький вассал". Каким французским словом
Line 280  http://prokoni.ru/article.php?id=149 Line 291  http://prokoni.ru/article.php?id=149
 Редактор:  Редактор:
 Антон Снятковский (Россия)  Антон Снятковский (Россия)
   
   Инфо:
   Редактор этого тура благодарит за помощь и ценные советы Павла Ершова,
   Евгения Поникарова, Татьяну Луговскую, Дмитрия Вайнмана, Владимира
   Белкина, команду "Прочерк" и других.
   
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
 [Ведущему: ударения ставятся так: ахиллЕс, герАклес.]  [Ведущему: ударения ставятся так: ахиллЕс, герАклес.]
    В футбольном чемпионате 2004-2005 годов восьмое место в одной из     В футбольном чемпионате 2004-2005 годов восьмое место в одной из
Line 515  http://prokoni.ru/article.php?id=149 Line 531  http://prokoni.ru/article.php?id=149
 Антон Снятковский  Антон Снятковский
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
 [На столы раздается, а в ходе задания вопроса дополнительно зачитывается     <раздатка>
 стихотворение.]     Всю зиму по всей стране
      ветры искали мать
      то что всего дороже:
      там где пылало пламя
      тайное в жерлах вулканов
      ныне горячий источник
      от цветов отгоняет
      стужу хотя бы на время
      </раздатка>
    Критики об этом поэте писали следующее: чем больше вчитываешься в его     Критики об этом поэте писали следующее: чем больше вчитываешься в его
 верлибры, тем сильнее убеждаешься, что сквозь ткань верлибра  верлибры, тем сильнее убеждаешься, что сквозь ткань верлибра
 просвечивает древний костяк четырехударного стиха. Вот отрывок из его  просвечивает древний костяк четырехударного стиха. Вот отрывок из его

Removed from v.1.4  
changed lines
  Added in v.1.7


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>