File:  [Local Repository] / db / baza / goroda06.txt
Revision 1.7: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sun Jan 1 20:49:35 2012 UTC (12 years, 6 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Кубок городов - 2006
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/200604Cities.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 02-Apr-2006
    9: 
   10: Тур:
   11: 1 тур
   12: 
   13: Редактор:
   14: Леонид Гельфанд и Александр Шапиро (Израиль)
   15: 
   16: Инфо:
   17: Авторы этого тура благодарят за помощь и ценные советы Антона
   18: Снятковского, Дмитрия Вайнмана, Павла Ершова, Виталия Матыцина и команду
   19: "Скрытая угроза" (Ивано-Франковск).
   20: 
   21: Вопрос 1:
   22: Этим словосочетанием можно назвать атом водорода или калия. Этим же
   23: словосочетанием газета "Камчатское время" предварила статью, в которой
   24: поместила интервью с вышедшим из тюрьмы Эдуардом Лимоновым.
   25: Воспроизведите это словосочетание.
   26: 
   27: Ответ:
   28: Свободный радикал.
   29: 
   30: Источник:
   31:    1. БСЭ, статья "Радикал свободный".
   32:    2. http://troyka.iks.ru/kv/archive/27_07_2005/10.shtml
   33: 
   34: Автор:
   35: Леонид Гельфанд
   36: 
   37: Вопрос 2:
   38: [Ведущему: Claviceps purpurea читать как "клавицЭпс пурпУрэ".]
   39:    Из утверждения, размещенного на сайте vklem.org.ru, можно сделать
   40: вывод, что Claviceps purpurea и подписчики конференции RU.ANTISEX
   41: размножаются одним и тем же способом. Как же они размножаются?
   42: 
   43: Ответ:
   44: Спорами.
   45: 
   46: Комментарий:
   47: Claviceps purpurea - спорынья.
   48: 
   49: Источник:
   50:    1. http://vklem.org.ru/origins/origins.php
   51:    2. http://www.oval.ru/enc/67599.html
   52: 
   53: Автор:
   54: Леонид Гельфанд
   55: 
   56: Вопрос 3:
   57: Александр Васильевич Александров, автор гимна Советского Союза и
   58: основатель ансамбля Красной Армии, в начале 1920-х годов перестал
   59: занимать одну руководящую должность. Следующим эту руководящую должность
   60: занял Николай Георгиевский, и произошло это уже в самом конце 20 века.
   61: Назовите эту руководящую должность.
   62: 
   63: Ответ:
   64: Руководитель (регент) хора храма Христа Спасителя.
   65: 
   66: Зачет:
   67: По смыслу.
   68: 
   69: Комментарий:
   70: Александр Васильевич Александров был последним (до разрушения) регентом
   71: хора храма Христа Спасителя.
   72: 
   73: Источник:
   74:    1. http://www.allabout.ru/a15390.html
   75:    2. http://tserkov.info/numbers/reading/?ID=1064&forprint
   76: 
   77: Автор:
   78: Александр Шапиро и Леонид Гельфанд
   79: 
   80: Вопрос 4:
   81: [Ведущему: кавычки НЕ озвучиваются!]
   82:    Недавно Марк Розовский напророчил: "Скоро все разбогатеют. Но
   83: некоторых осудят за..." Конец цитаты. Деяние, которое назвал Розовский
   84: после этого "за", обычно наказывается штрафом, в крайнем случае -
   85: некоторым "поражением в правах". Назовите это прегрешение.
   86: 
   87: Ответ:
   88: Превышение скорости.
   89: 
   90: Комментарий:
   91: Могут отобрать права.
   92: 
   93: Источник:
   94:    1. http://www.newtimes.ru/fun.asp?n=3099
   95:    2. http://www.autonews.ru/autobusiness/news.shtml?/2005/11/29/1174628
   96: 
   97: Автор:
   98: Леонид Гельфанд
   99: 
  100: Вопрос 5:
  101:    <раздатка>
  102:    Вещи делятся на две группы - одни только движимы, другие движут и
  103: вместе с тем движимы. Все, что движимо, приводится чем-то в движение, и,
  104: поскольку бесконечный регресс невозможен, в какой-то точке мы должны
  105: прийти к чему-то, что движет, не будучи само движимо. Этот неподвижный
  106: двигатель и есть Бог.
  107:    </раздатка>
  108:    "Вещи делятся на две группы - одни только движимы, другие движут и
  109: вместе с тем движимы. Все, что движимо, приводится чем-то в движение, и,
  110: поскольку бесконечный регресс невозможен, в какой-то точке мы должны
  111: прийти к чему-то, что движет, не будучи само движимо. Этот неподвижный
  112: двигатель и есть Бог."
  113:    Перед вами доказательство существования Бога, которое Фома Аквинский
  114: повторил вслед за Аристотелем. Судя по ироничному замечанию математика
  115: Бертрана Рассела, даже если это доказательство верно, то Фоме
  116: Аквинскому, в отличие от Аристотеля, не хватает... Чего именно?
  117: 
  118: Ответ:
  119: Доказательства единственности.
  120: 
  121: Зачет:
  122: По смыслу.
  123: 
  124: Комментарий:
  125: Стандартный математический случай - доказательство существования и
  126: доказательство единственности. Язычнику Аристотелю, в отличие от
  127: христианина Фомы Аквинского, не нужно было доказывать единственность
  128: бога.
  129: 
  130: Источник:
  131: Б. Рассел, "История западной философии", любое издание, книга 2, часть
  132: 2, глава 13.
  133: 
  134: Автор:
  135: Александр Шапиро
  136: 
  137: Вопрос 6:
  138: Женщины порой находят весьма оригинальное применение вещам, которыми они
  139: ежедневно пользуются. Скажите максимально точно, что именно, по итогам
  140: проведенного в Англии опроса, 15% владелиц используют, чтобы восполнить
  141: недостающую информацию о прическе, а 4% - чтобы проверить, не застряли
  142: ли остатки пищи в зубах?
  143: 
  144: Ответ:
  145: Мобильный телефон с фотокамерой.
  146: 
  147: Зачет:
  148: Цифровой фотоаппарат и видеокамеру не принимать как не используемые
  149: ежедневно и не соответствующие результатам опроса.
  150: 
  151: Источник:
  152: http://nauka.relis.ru/cgi/nauka.pl?50+0501+50501056+html
  153: 
  154: Автор:
  155: Леонид Гельфанд
  156: 
  157: Вопрос 7:
  158: В одном не увидевшем свет сценарии программы "Куклы" должна была
  159: появиться новая кукла, очень похожая на Александра Коржакова, бывшего
  160: руководителя охраны Ельцина. Сам Александр в то время метил в областные
  161: губернаторы. Какое произведение мировой классики было взято за основу
  162: для стилизации при написании этого сценария?
  163: 
  164: Ответ:
  165: "Дон Кихот".
  166: 
  167: Зачет:
  168: "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский"
  169: 
  170: Комментарий:
  171: Санчо - оруженосец, а Коржаков - руководитель охраны, Санчо брался за
  172: губернаторство на острове Баратария, а Коржаков хотел стать губернатором
  173: Тульской области, да и имя, в общем-то, одно.
  174: 
  175: Источник:
  176: http://bestbooks.h1.ru/Humor/Shender/0302.shtml
  177: 
  178: Автор:
  179: Леонид Гельфанд
  180: 
  181: Вопрос 8:
  182: [Ведущему: слово "vassellitus" читать как "васселИтус".]
  183:    Французское название ПЕРВОГО происходит от названия мелкой римской
  184: монетки. Французское название ЧЕТВЕРТОГО происходит от латинского слова
  185: "vassellitus", означающего "маленький вассал". Каким французским словом
  186: иногда называют ВТОРОГО вместе с ТРЕТЬЕЙ?
  187: 
  188: Ответ:
  189: Марьяж.
  190: 
  191: Источник:
  192:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Ace
  193:    2. http://www.bartleby.com/61/18/V0011800.html
  194: 
  195: Автор:
  196: Лариса Шапиро и Александр Шапиро
  197: 
  198: Вопрос 9:
  199: Рецепт времен застоя от Александр Ширвиндта. Основной ингредиент
  200: поместить в пакет от импортной рубашки. Добавить несколько долек яблока,
  201: чернослив, несколько капель коньяку. Пакет вывесить между рамами окна на
  202: солнце. Оставить преть до готовности. Назовите основной ингредиент.
  203: 
  204: Ответ:
  205: Табак.
  206: 
  207: Зачет:
  208: По слову "табак".
  209: 
  210: Комментарий:
  211: Таким способом можно было поднять качество советского трубочного табака.
  212: 
  213: Источник:
  214: http://www.tribuna.ru/material/260105/3-1_print.shtml
  215: 
  216: Автор:
  217: Леонид Гельфанд
  218: 
  219: Вопрос 10:
  220: Как утверждал один из создателей этого произведения, некоторые ключевые
  221: фигуры в нем имеют аллегорическое значение. И толковать эту аллегорию
  222: следует так: партия или Советская власть, уже подмявшая под себя рабочий
  223: класс, стремится сохранить власть и над интеллигенцией, которая мечтает
  224: о свободе. Назовите это произведение.
  225: 
  226: Ответ:
  227: "Покровские ворота".
  228: 
  229: Комментарий:
  230: Маргарита Павловна - партия или Советская власть, Савва Игнатьевич -
  231: рабочий класс, Лев Евгеньевич - интеллигенция. По мнению режиссера Мих.
  232: Козакова, эта аллегория была одной из причин, по которым фильм не
  233: выпускали на экраны.
  234: 
  235: Источник:
  236:    1. http://www.rusactors.ru/story/pokrvorota.shtml
  237:    2. http://www.maly.ru/news2/news_more.php?number=1&day=12&month=6&year=2004
  238: 
  239: Автор:
  240: Леонид Гельфанд
  241: 
  242: Вопрос 11:
  243: По сообщению журнала "Мир путешествий", при взгляде на Ливерпуль с
  244: высоты птичьего полета можно заметить, как старую застройку прорезает
  245: полоса относительно новых домов. Чей маршрут с запозданием отразила эта
  246: полоса?
  247: 
  248: Ответ:
  249: Немецких бомбардировщиков.
  250: 
  251: Зачет:
  252: По смыслу.
  253: 
  254: Комментарий:
  255: Разрушенное не стали восстанавливать, а застроили новыми домами.
  256: 
  257: Источник:
  258: Приложение к газете "Вести" - журнал "Мир путешествий", N 9 (16), стр.
  259: 23.
  260: 
  261: Автор:
  262: Леонид Гельфанд
  263: 
  264: Вопрос 12:
  265: В этом вопросе словами "САДО" и "МАЗО" заменены два других слова.
  266:    По одной из версий, во время ЭТОГО у женщины из-под юбки не должны
  267: быть видны рейтузы. Край юбки должен быть параллелен земле, поэтому юбка
  268: полностью закрывает правую ногу и доходит до щиколотки левой... Еще во
  269: время ЭТОГО женщина обычно держит в руках САДО и МАЗО. САДО не должен
  270: превышать в длину 76 сантиметров, а МАЗО длиннее, чем САДО. Что мы
  271: заменили словами "САДО" и "МАЗО"?
  272: 
  273: Ответ:
  274: Хлыст и уздечку (в любом порядке).
  275: 
  276: Зачет:
  277: По смыслу.
  278: 
  279: Комментарий:
  280: Речь идет о спортивном костюме для верховой езды в женском седле.
  281: 
  282: Источник:
  283: http://prokoni.ru/article.php?id=149
  284: 
  285: Автор:
  286: Александр Шапиро
  287: 
  288: Тур:
  289: 2 тур
  290: 
  291: Редактор:
  292: Антон Снятковский (Россия)
  293: 
  294: Инфо:
  295: Редактор этого тура благодарит за помощь и ценные советы Павла Ершова,
  296: Евгения Поникарова, Татьяну Луговскую, Дмитрия Вайнмана, Владимира
  297: Белкина, команду "Прочерк" и других.
  298: 
  299: Вопрос 1:
  300: [Ведущему: ударения ставятся так: ахиллЕс, герАклес.]
  301:    В футбольном чемпионате 2004-2005 годов восьмое место в одной из
  302: подгрупп третьего дивизиона заняла команда "Ахиллес". Победителем
  303: второго дивизиона стала команда "Гераклес". Какая команда заняла второе
  304: место в главном дивизионе той же страны?
  305: 
  306: Ответ:
  307: "Аякс".
  308: 
  309: Зачет:
  310: "Аякс" (Амстердам), амстердамский "Аякс".
  311: 
  312: Комментарий:
  313: Речь идет о Голландии. Там весьма популярны названия клубов в честь
  314: древнегреческих героев. Кстати, других клубов с названиями "Аякс",
  315: "Гераклес" и "Ахиллес" в Нидерландах еще пруд пруди. Есть также "Гектор"
  316: и "Улисс" (в совсем уж низших лигах).
  317:    Специально для апеллянтов: команду "Ахиллес'29" вполне можно назвать
  318: и просто "Ахиллес", как, скажем, немецкий "Майнц-05" все именуют просто
  319: "Майнцем" (и таких примеров десятки, если не сотни).
  320: 
  321: Источник:
  322:    1. http://www.rsssf.com/tablesn/ned05.html
  323:    2. http://www.rsssf.com/tablesn/ned-amat05.html#3
  324: 
  325: Автор:
  326: Антон Снятковский
  327: 
  328: Вопрос 2:
  329: Этот уроженец Житомира носил древнее исконно русское имя. Критики
  330: отмечали в его работе сочетание глубины мысли, совершенства воплощения и
  331: многогранности фантазии. А остроумный Никита Богословский дал его
  332: творчеству максимальную из возможных оценок. Напишите эту оценку.
  333: 
  334: Ответ:
  335: 12 баллов.
  336: 
  337: Зачет:
  338: 12 баллов по шкале Рихтера, 12 баллов Рихтера, 12 рихтеровских баллов.
  339: 
  340: Комментарий:
  341: Речь идет о Святославе Рихтере.
  342: 
  343: Источник:
  344:    1. Музыкальная энциклопедия. М., 1978, т.4, с.670.
  345:    2. Богословский Н. Заметки на полях шляпы. М., 1997, с.55.
  346: 
  347: Автор:
  348: Антон Снятковский
  349: 
  350: Вопрос 3:
  351: Внимание, в вопросе есть замены!
  352:    В книге Святослава Рыбаса один малограмотный герой восхищается другим
  353: персонажем: "Вы храните свой авторитет, как ПТИЦА РЫБУ". Какие слова мы
  354: заменили на ПТИЦУ и РЫБУ?
  355: 
  356: Ответ:
  357: Синица, окунь.
  358: 
  359: Комментарий:
  360: "как синица окуня" = "как зеницу ока".
  361: 
  362: Источник:
  363: С. Рыбас. Зеркало для героя. Текст доступен на lib.ru.
  364: 
  365: Автор:
  366: Антон Снятковский
  367: 
  368: Вопрос 4:
  369: [Ведущему: ударения в необычных словах ставятся так: ротУма,
  370: ротумАнский, пАукене, пЕа, аниАна, лЯме (во всех словах читается именно
  371: "е", а не "ё"). Произносить их нужно максимально отчетливо, при первой
  372: же просьбе играющих - диктовать по буквам.]
  373:    Уважаемые знатоки! Знаете ли вы остров Ротума? Он расположен в Тихом
  374: океане и принадлежит государству Фиджи. Если бы некое произведение было
  375: бы переведено на ротуманский язык, товарищи главного героя носили бы
  376: имена Паукене и Пеа, самого его можно было бы с небольшой натяжкой
  377: назвать Аниана, а его властительного неприятеля звали бы Ляме. Назовите
  378: хотя бы приблизительно ротуманское имя того персонажа, который лишил
  379: Аниану свободы.
  380: 
  381: Ответ:
  382: Томата.
  383: 
  384: Зачет:
  385: Томат, Томато и всё, что отличается от "Томата" не больше, чем на одну
  386: букву. Принимаются также сходные ответы, записанные латиницей. Незачет:
  387: Помидор.
  388: 
  389: Комментарий:
  390: Ротуманский язык, к слову, сильно отличается от фиджийского. В этом
  391: языке много заимствований из английского. Paukene - от "pumpkin" -
  392: тыква, Pea - от "pear" - груша, 'Aniana - от "onion" - лук, L&#0228;me -
  393: от "lemon" - лимон, Tomata - от "tomato" - помидор. Небольшая натяжка -
  394: то, что Чиполлино - это все же Луковка, а не Лук. Синьор Помидор посадил
  395: Чиполлино в тюрьму (в конце девятой главы). Поскольку в английском языке
  396: нет корня "помидор", заимствовать такое слово ротуманцам было неоткуда,
  397: только "томат".
  398: 
  399: Источник:
  400:    1. http://128.171.9.94/rotumanenglish/default.htm
  401:    2. Джанни Родари. Приключения Чиполлино. Любое издание.
  402: 
  403: Автор:
  404: Антон Снятковский
  405: 
  406: Вопрос 5:
  407: В сказке Синкен Хопп "Юн и Софус" мальчик Софус желает стать знаменитым
  408: поэтом, чтобы его все знали и ставили ему памятники. Он даже находит в
  409: энциклопедии памятник некоему рыцарю и говорит, что не отказался бы от
  410: точно такого же, за вычетом одной детали. Чем же не устраивала Софуса
  411: эта деталь?
  412: 
  413: Ответ:
  414: Его никто не узнает в лицо.
  415: 
  416: Зачет:
  417: По смыслу. "Его не узнают", "никто не узнает", "закрывает лицо",
  418: "скрывает лицо" и тому подобное.
  419: 
  420: Комментарий:
  421: Не устраивал его шлем с забралом.
  422: 
  423: Источник:
  424: Синкен Хопп. "Юн и Софус", любое издание - например, "Сказочные повести
  425: скандинавских писателей", М.: Правда, 1987.
  426: 
  427: Автор:
  428: Дмитрий Великов
  429: 
  430: Вопрос 6:
  431: [Ведущему: ударение в необычном имени ставится так: вагрИчу.]
  432:    О том, что нужно подвергать строгому учету и ПЕРВЫЙ, и ВТОРОЙ, знают
  433: не только бухгалтеры. Еще Даль советовал держать ВТОРОЙ по ПЕРВОМУ. А
  434: если верить Вагричу Бахчаняну, один россиянин в начале двадцатого века
  435: отправил ПЕРВЫЙ во ВТОРОЙ. Назовите фамилию этого россиянина.
  436: 
  437: Ответ:
  438: Гапон.
  439: 
  440: Комментарий:
  441: "Приход - в расход!".
  442: 
  443: Источник:
  444:    1. http://infolio.asf.ru/Sprav/Dal/01/1364.htm
  445:    2. Бахчанян В. Вишневый ад и другие пьесы. М., 2005, с.36.
  446: 
  447: Автор:
  448: Антон Снятковский
  449: 
  450: Вопрос 7:
  451: Причины возникновения детских патологий - макростомии и ей подобных - до
  452: сих пор не вполне очевидны, хотя обыкновенно предполагается, что дело в
  453: инфекционных заболеваниях на ранней стадии беременности. А в сказке
  454: Яльмара Бергмана есть такой эпизод: девочка принимает зайца за медведя и
  455: говорит ему об этом. Закончите цитату из этой сказки: "И заяц хохотал,
  456: хохотал, пока у него не...".
  457: 
  458: Ответ:
  459: Лопнула губа.
  460: 
  461: Зачет:
  462: Треснула губа.
  463: 
  464: Комментарий:
  465: Эти патологии - аномалии лица и ротовой полости. В частности, "заячья
  466: губа".
  467: 
  468: Источник:
  469:    1. http://www.medicusamicus.com/index.php?action=cranio
  470:    2. http://health.rambler.ru/patref/?id=9251
  471:    3. Подарок тролля. Сказки скандинавских писателей. Петрозаводск:
  472: "Карелия", 1972.
  473: 
  474: Автор:
  475: Дмитрий Великов
  476: 
  477: Вопрос 8:
  478: Алисе, если верить ее собеседнику, ЭТО удалось, что послужило причиной
  479: зависти к ней. А вот одному мифологическому герою ЭТО дало бы
  480: возможность осуществить желанную месть, но ему помешала важная утрата.
  481: Назовите ЭТО двумя словами.
  482: 
  483: Ответ:
  484: Увидеть Никого.
  485: 
  486: Зачет:
  487: Точный ответ без учета капитализации.
  488: 
  489: Комментарий:
  490: Известен диалог из "Алисы в Зазеркалье":
  491:    "- Взгляни-ка на дорогу! Кого ты там видишь?
  492:    - Никого, - сказала Алиса.
  493:    - Мне бы такое зрение! - заметил Король с завистью.
  494:    - Увидеть Никого! Да еще на таком расстоянии! А я против солнца и
  495: настоящих-то людей с трудом различаю!".
  496:    Циклоп Полифем не смог увидеть Никого (то есть Одиссея) вследствие
  497: ослепления. Разумеется, слово "Никто" склоняется, даже будучи именем
  498: собственным (что подтверждается и цитатой из "Алисы").
  499: 
  500: Источник:
  501:    1. Льюис Кэрролл. Алиса в Зазеркалье (в переводе Н. Демуровой), любое
  502: издание.
  503:    2. Гомер. Одиссея (в переводе В. Вересаева), любое издание.
  504: 
  505: Автор:
  506: Иван Семушин
  507: 
  508: Вопрос 9:
  509: [Ведущему: цитату особенно важно читать не торопясь, отчетливо.]
  510:    В отрывке из одной пьесы прошлого века мы заменили два слова словами
  511: "АДАЖИО АЛЬБИНОНИ". Вам нужно будет ответить, какое слово в оригинале
  512: стоит на месте слова "АДАЖИО".
  513:    Цитата: "Откуда-то доносится музыка. Возможно, играют "Адажио"
  514: Альбинони. Возможно, нет. Но скорее всего - "Адажио". Да, кажется,
  515: "Адажио". Теперь уже явственно слышится "Адажио". Оно самое". Конец
  516: цитаты. Повторяем, в ответе напишите, какое слово в оригинале стоит на
  517: месте слова "АДАЖИО".
  518: 
  519: Ответ:
  520: Болеро.
  521: 
  522: Комментарий:
  523: Сперва трудно разобрать, потом громкость все время растет. Всё "Болеро"
  524: Равеля построено на ПОВТОРЕНИИ одной темы. Ну а пьеса принадлежит перу
  525: одного из персонажей Юрия Томина.
  526: 
  527: Источник:
  528: Томин Ю.Г. Избранное. Л., 1989, с.297.
  529: 
  530: Автор:
  531: Антон Снятковский
  532: 
  533: Вопрос 10:
  534:    <раздатка>
  535:    Всю зиму по всей стране
  536:    ветры искали мать
  537:    то что всего дороже:
  538:    там где пылало пламя
  539:    тайное в жерлах вулканов
  540:    ныне горячий источник
  541:    от цветов отгоняет
  542:    стужу хотя бы на время
  543:    </раздатка>
  544:    Критики об этом поэте писали следующее: чем больше вчитываешься в его
  545: верлибры, тем сильнее убеждаешься, что сквозь ткань верлибра
  546: просвечивает древний костяк четырехударного стиха. Вот отрывок из его
  547: "Стихотворения о родине":
  548:    Всю зиму по всей стране
  549:    ветры искали мать
  550:    то что всего дороже:
  551:    там где пылало пламя
  552:    тайное в жерлах вулканов
  553:    ныне горячий источник
  554:    от цветов отгоняет
  555:    стужу хотя бы на время
  556:    Мы не спрашиваем у вас его имя и отчество: вы можете их и не знать. В
  557: своем ответе укажите фамилию этого поэта.
  558: 
  559: Ответ:
  560: (пустая бумажка).
  561: 
  562: Зачет:
  563: У него нет фамилии (и всё, что подходит по смыслу); знак пустого
  564: множества.
  565: 
  566: Комментарий:
  567: Этот поэт - исландец, о чем и требовалось догадаться. Фамилии у него,
  568: как и у почти любого исландца, нет. Имя - Ханнес, отчество - Хигфюссон.
  569: Пунктуация в стихотворении авторская. Пропуски, сделанные нами в цитате
  570: из мнения критиков, для удобства чтеца мы не обозначали многоточиями.
  571: 
  572: Источник:
  573: Из современной исландской поэзии. Можайск, 1987, с. 14, 56.
  574: 
  575: Автор:
  576: Дмитрий Великов
  577: 
  578: Вопрос 11:
  579: [Ведущему: слегка выделить голосом слова "В Молдавии". Стихи читать
  580: неторопливо, чтобы у играющих была возможность их записать.]
  581:    Всего ИХ более десятка. В конце девятнадцатого века ИХ стало на один
  582: меньше. В строфе из стихотворения "В Молдавии", принадлежащего перу
  583: Наума Коржавина, мы пропустим первую строчку, в которой упоминаются как
  584: раз ОНИ.
  585:    [ПРОПУСК],
  586:    Юность древняя Земли!
  587:    Ставить памятник вам глупо -
  588:    Вы со сцены не сошли.
  589:    Восстановите пропуск.
  590: 
  591: Ответ:
  592: Языки романской группы.
  593: 
  594: Комментарий:
  595: В 1898 году погиб Антонио Удина, последний носитель далматинского языка.
  596: 
  597: Источник:
  598:    1. Наум Коржавин. К себе. М., 2000, с.208.
  599:    2. http://www.krugosvet.ru/articles/80/1008079/1008079a1.htm
  600: 
  601: Автор:
  602: Антон Снятковский
  603: 
  604: Вопрос 12:
  605: [Ведущему: ударение в малоизвестной фамилии ставится так: вЕрфелю.]
  606:    Если верить Францу Верфелю, Джузеппе Верди говорил об этом
  607: произведении, что первые три его части неплохи, а последняя - провал,
  608: бессмысленное нагромождение звуков, которым оба автора пытаются обнимать
  609: миллионы. А кое-кто из знаменитостей, как ни странно, умудрился даже
  610: прослезиться, слушая эту последнюю часть. Как же эта последняя часть
  611: называется?
  612: 
  613: Ответ:
  614: "Ода к радости".
  615: 
  616: Комментарий:
  617: На Олимпиаде в Альбервилле в честь побед сборной СНГ играли "Оду к
  618: радости", последнюю часть IX симфонии Бетховена, написанной на текст
  619: Шиллера "Обнимитесь, миллионы...". Анфиса Резцова (знаменитая лыжница и
  620: биатлонистка) плакала под эту музыку, стоя на верхней ступени
  621: пьедестала.
  622: 
  623: Источник:
  624:    1. Верфель Ф. Верди: Роман оперы. М.: "Музыка", 1991.
  625:    2. Телепередача по каналу "Спорт" из серии "13 олимпийских зим",
  626: посвященная Альбервиллю-92.
  627: 
  628: Автор:
  629: Дмитрий Великов
  630: 
  631: Тур:
  632: 3 тур
  633: 
  634: Редактор:
  635: Павел Ершов и Владимир Белкин (Россия)
  636: 
  637: Вопрос 1:
  638: Упомянутое в известной песне отношение, составлявшее для обширной
  639: территории величину, приблизительно равную одиннадцати целым и
  640: одиннадцати сотым, существовало в реальности. Это число долгое время
  641: являлось самым высоким в мире, но, по последним данным, для некой
  642: островной территории этот показатель составляет одну целую и пятнадцать
  643: сотых. Указанный факт в определенном смысле объясняет название этой
  644: второй территории. Напишите это название.
  645: 
  646: Ответ:
  647: Виргинские острова.
  648: 
  649: Зачет:
  650: Девичьи острова.
  651: 
  652: Комментарий:
  653: По данным Книги рекордов Гиннесса СССР был страной с самой большой
  654: недостаточностью мужчин в мире. При этом отношение количества женщин и
  655: мужчин примерно соответствовало крылатому "на 10 девчонок 9 ребят". На
  656: Девичьих островах, что характерно, на 10 "девчонок" приходится и того
  657: меньше.
  658: 
  659: Источник:
  660:    1. http://www.nationmaster.com/graph-T/peo_sex_rat_tot_pop
  661:    2. "Книга рекордов Гиннесса", 1998 год.
  662: 
  663: Автор:
  664: Павел Ершов
  665: 
  666: Вопрос 2:
  667: Внимание, цитата: "Ребята настаивали: "Валя, ты должна звать за собой
  668: людей!". И я звала, за что мне платили 3 рубля в час". Этой фразой
  669: 70-летняя волгоградская пенсионерка любит описывать один эпизод из своей
  670: молодости. В те годы она работала официанткой в ресторане, и помимо
  671: привлечения людей ей частенько приходилось еще и держать в руке длинную
  672: палку. Назовите фамилию руководителя упомянутых "ребят".
  673: 
  674: Ответ:
  675: Вучетич.
  676: 
  677: Комментарий:
  678: Простая волгоградская официантка Валентина Изотова приглянулась группе
  679: скульпторов, работавших над проектом статуи "Родина-мать" под
  680: руководством Евгения Вучетича. Валентина стала натурщицей для памятника.
  681: Вместо меча в руку ей вкладывали палку, при этом она должна была придать
  682: своему лицу воодушевленное, зовущее на подвиги выражение: "Родина-мать
  683: зовет".
  684: 
  685: Источник:
  686: http://www.4ygeca.com/rodina3.html
  687: 
  688: Автор:
  689: Павел Ершов
  690: 
  691: Вопрос 3:
  692: И в английском, и в русском языках ОН и ОНА различаются одной буквой.
  693: При этом в первом случае одна буква добавляется к НЕМУ спереди, а во
  694: втором - сзади. Назовите ЕГО и ЕЕ по-русски или по-английски.
  695: 
  696: Ответ:
  697: Он, Она.
  698: 
  699: Зачет:
  700: He, She.
  701: 
  702: Источник:
  703: http://encycl.yandex.ru
  704: 
  705: Автор:
  706: Павел Ершов
  707: 
  708: Вопрос 4:
  709: "Знаменитая ОНА" стала отправной точкой в творчестве американского
  710: классика. Считают, что в азиатском классике ОНА пробудила истину Дзен.
  711: Выполнив с десяток операций, каждый из вас может получить ЕЕ прямо
  712: сейчас. Назовите ЕЕ двумя словами.
  713: 
  714: Ответ:
  715: Прыгающая лягушка.
  716: 
  717: Зачет:
  718: Скачущая лягушка.
  719: 
  720: Комментарий:
  721: "Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса" - первый опубликованный
  722: рассказ Марка Твена. В 1686 г. Басё сложил самое свое знаменитое
  723: стихотворение:
  724:    Старый пруд.
  725:    Прыгнула в воду лягушка.
  726:    Всплеск в тишине.
  727:    Принято считать, что этот звук пробудил Басё к истине Жизни по Дзен.
  728: "Прыгающая лягушка" - одна из фигур оригами. Лист бумаги (бланк для
  729: ответа) есть под рукой у каждой команды.
  730: 
  731: Источник:
  732:    1. http://www.hrono.ru/1800us.html
  733:    2. http://www.nsu.ru/education/japanart/2_l2.htm
  734:    3. http://deja-vu4.narod.ru/Hokku.html
  735:    4. http://www.froggygy.ru/galleries/displayimage.php?album=lastup&cat=0&pos=1
  736: 
  737: Автор:
  738: Павел Ершов
  739: 
  740: Вопрос 5:
  741: "Разбей что-либо, стукнув обо что-то, и становись влажным, пропитавшись
  742: сыростью". Так можно истолковать название одной из статей на сайте
  743: 2uk.ru ["ТУ Ю КЕЙ РУ"], воспользовавшись толковым словарем. О чем же в
  744: действительности идет речь в этой статье?
  745: 
  746: Ответ:
  747: О лондонских акцентах.
  748: 
  749: Зачет:
  750: О различных сленгах в английском языке.
  751: 
  752: Комментарий:
  753: "Кокни и мокни".
  754: 
  755: Источник:
  756:    1. http://2uk.ru/articles/art208
  757:    2. http://www.gramota.ru (поиск по словам "кокать", "мокнуть").
  758: 
  759: Автор:
  760: Павел Ершов
  761: 
  762: Вопрос 6:
  763: В царской России во флот старались брать уроженцев сельской местности
  764: из-за широкого применения в деревнях некого предмета. Английское слово,
  765: означающее этот предмет, имеет и второе значение - "мыть золото".
  766: Представьте себя золотоискателем, намывающим золотоносную породу, и
  767: назовите этот предмет.
  768: 
  769: Ответ:
  770: Люлька.
  771: 
  772: Зачет:
  773: Колыбель.
  774: 
  775: Комментарий:
  776: Считалось, что деревенские жители с младенчества привыкали к качке.
  777: Английское слово "cradle" имеет в том числе значение "лоток для промывки
  778: золотоносного песка", а также выступает в качестве глагола,
  779: обозначающего это действие.
  780: 
  781: Источник:
  782:    1. http://netnotes.narod.ru/interest/f1.html
  783:    2. http://lingvo.yandex.ru/en?text=cradle&st_translate=1&lang=en&search_type=lingvo
  784: 
  785: Автор:
  786: Павел Ершов
  787: 
  788: Вопрос 7:
  789: Прослушайте несколько цитат: "Солнце тем временем село, и все потемнели
  790: дороги", "Черные скачут бобы иль зеленые зерна гороха", "Сыплется снег
  791: на брега и на пристани моря седого", "Сердце его, трепеща, потрясло и
  792: копейное древко". Все приведенные отрывки служат, по мнению журнала
  793: "Знание - сила", опровержением популярного заблуждения. Разделял его и
  794: А.С. Пушкин. Процитируйте строку классика, содержащую это небесспорное
  795: утверждение.
  796: 
  797: Ответ:
  798: "Преложитель слепого Гомера".
  799: 
  800: Зачет:
  801: "Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого Гомера". Незачет: "Крив был
  802: Гнедич поэт".
  803: 
  804: Комментарий:
  805: Приведенные строки охарактеризованы журналистами как "поражающие
  806: читателя особо зоркой наблюдательностью и изощренной многоцветностью
  807: художественной палитры", не присущей слепцу.
  808: 
  809: Источник:
  810: http://www.znanie-sila.ru/online/issue_1743.html
  811: 
  812: Автор:
  813: Павел Ершов
  814: 
  815: Вопрос 8:
  816: И еще об античной поэзии.
  817:    В стихосложении дистих - это строфа, состоящая из двух нерифмованных
  818: строк: первая строка - гекзаметр, вторая - пентаметр. Прослушайте пример
  819: дистиха, в котором пропущено два слова в предложном падеже:
  820:    Бьет в (пропуск первый) вверх водяная колонна фонтана,
  821:    Чтобы в (пропуск второй) вновь мерно-певуче упасть.
  822:    Заполните пропуски.
  823: 
  824: Ответ:
  825: Гекзаметре, пентаметре.
  826: 
  827: Зачет:
  828: Точный ответ в правильном порядке.
  829: 
  830: Источник:
  831: http://www.feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le3/le3-3143.htm
  832: 
  833: Автор:
  834: Павел Ершов
  835: 
  836: Вопрос 9:
  837: Цитата: "Теперь остается ожидать появления на свет маленького
  838: Владимира". Эти слова в конце произведения произносит литературный герой
  839: после реализации своего заветного желания, суть которого вынесена в
  840: название произведения. Назовите это произведение русского писателя.
  841: 
  842: Ответ:
  843: "Анна на шее".
  844: 
  845: Комментарий:
  846: Добившись получения желаемого ордена Святой Анны, взгляды героя
  847: устремляются на орден Святого Владимира.
  848: 
  849: Источник:
  850: http://ilibrary.ru/text/452/p.1/index.html
  851: 
  852: Автор:
  853: Павел Ершов
  854: 
  855: Вопрос 10:
  856: "Приняв на грудь", этот человек любил цитировать четвертую строку
  857: стихотворения Лермонтова "Выхожу один я на дорогу". Назовите этого
  858: человека.
  859: 
  860: Ответ:
  861: Л.И. Брежнев.
  862: 
  863: Зачет:
  864: Брежнев, Леонид Брежнев, Л. Брежнев, Леонид Ильич Брежнев.
  865: 
  866: Комментарий:
  867: Брежнев, когда ему прикалывали очередную звезду, обычно говорил: "Вот.
  868: Принял на грудь!". И любил, кроме того, утверждать, будто вид его
  869: парадного мундира пророчески предсказал Лермонтов: "И звезда с звездою
  870: говорит".
  871: 
  872: Источник:
  873:    1. http://describe.ru/peoples/question_212.shtml
  874:    2. http://www.litera.ru:8080/stixiya/authors/lermontov/vyxozhu-odin-ya.html
  875: 
  876: Автор:
  877: Павел Ершов
  878: 
  879: Вопрос 11:
  880: Колокольня Сан-Марко является самой высокой постройкой Венеции, видом с
  881: ее вершины любовались многие известные люди. В средние века, однако, в
  882: целях безопасности доступ иностранцев на башню был ограничен. Внимание,
  883: вопрос! В какие часы иностранцы могли подниматься на башню?
  884: 
  885: Ответ:
  886: В часы прилива.
  887: 
  888: Зачет:
  889: Ключевое слово - "прилив".
  890: 
  891: Комментарий:
  892: В этот период нельзя видеть систему мелей и каналов между ними в лагуне.
  893: Венеция, как известно, расположена на островах, и ее гавань - важнейший
  894: стратегический объект со своим режимом стратегической безопасности.
  895: 
  896: Источник:
  897: http://mir.afisha.ru/guide?id=481714&city=816#ion_id=941481&subsection_id=3581774&page_id=3581387
  898: 
  899: Автор:
  900: Павел Ершов
  901: 
  902: Вопрос 12:
  903: Внимание, в вопросе есть замена.
  904:    Весной 2004 года футбольный клуб "Валенсия" завоевал весомый
  905: европейский трофей. В 2007 году Валенсия примет престижнейшую морскую
  906: регату "Кубок Америки". В Валенсии пока проводятся лишь тестовые гонки
  907: "Формулы-1", но город мечтает принять Гран-при Испании. Перечисленные
  908: факты позволяют российским туроператорам информацию о Валенсии размещать
  909: на своих сайтах под заголовком: "КУБОК ГОРОДОВ: и на суше и на море".
  910: Какие слова заменены в данном вопросе на "КУБОК ГОРОДОВ"?
  911: 
  912: Ответ:
  913: Город кубков.
  914: 
  915: Источник:
  916: http://www.strop.ru/country/es/default.asp?country=es&page=601
  917: 
  918: Автор:
  919: Павел Ершов
  920: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>