Annotation of db/baza/goroda14.txt, revision 1.1
1.1 ! rubashki 1: Чемпионат:
! 2: Кубок городов - 2014
! 3:
! 4: URL:
! 5: /znatoki/boris/reports/201404Cities.html
! 6:
! 7: Дата:
! 8: 06-Apr-2014
! 9:
! 10: Тур:
! 11: 1 тур
! 12:
! 13: Редактор:
! 14: Сергей Амлинский, Владимир Садов, при участии Михаила Клеймана
! 15:
! 16: Инфо:
! 17: Редакторы благодарят за помощь и ценные замечания команды "Дети
! 18: Бендера", "Инфи. Ёжики" и "Птица Говорун" (все - Израиль), а также лично
! 19: Евгения Поникарова и чемпиона Израиля по ССИ Антона Тахтарова (оба -
! 20: Россия).
! 21:
! 22: Вопрос 1:
! 23: По утверждению художника Фрэнка Миллера, МетрОполис - это ТАКОЙ
! 24: Нью-Йорк, а ГОтэм-СИти - СЯКОЙ. Статья Бориса Шевелёва о слепнях
! 25: называется "ТАКИЕ вампиры". Какое слово мы заменили словом "СЯКОЙ"?
! 26:
! 27: Ответ:
! 28: Ночной.
! 29:
! 30: Комментарий:
! 31: По утверждению автора комиксов Фрэнка Миллера, Метрополис Супермена это
! 32: дневной Нью-Йорк, а Готэм-Сити Бэтмена - ночной. Слепни - дневные
! 33: вампиры.
! 34:
! 35: Источник:
! 36: 1. http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/metropolis_is_new_york_by_day_gotham_city_is_new_york_by_night/
! 37: 2. http://www.bibliososna.ru/catalog/author/children/shevelev-b/
! 38:
! 39: Автор:
! 40: Владимир Садов (Рамат-Ган)
! 41:
! 42: Вопрос 2:
! 43: Чешский политик Владимир Франц татуирован с ног до головы и поэтому
! 44: носит прозвище "ИКС". ИКСОМ Владимиру Францу служит его лицо. Что мы
! 45: заменили ИКСОМ?
! 46:
! 47: Ответ:
! 48: Аватар.
! 49:
! 50: Комментарий:
! 51: Тело Владимира Франца на девяносто процентов покрыто татуировками. Их
! 52: синий цвет придает ему, по мнению чехов, сходство с героями фильма
! 53: "Аватар". На официальной странице Владимира Франца в Facebook аватаром
! 54: служит фотография его запоминающегося лица.
! 55:
! 56: Источник:
! 57: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Франц,_Владимир
! 58: 2. https://www.facebook.com/vladimir.franz
! 59:
! 60: Автор:
! 61: Владимир Садов (Рамат-Ган)
! 62:
! 63: Вопрос 3:
! 64: По утверждению журналистки Кэтлин Дьюи, в Сирии ОН считается символом
! 65: колониализма. Употребление ЕГО в пищу якобы символизирует поражение
! 66: ислама. Назовите ЕГО.
! 67:
! 68: Ответ:
! 69: Круассан.
! 70:
! 71: Комментарий:
! 72: Сирия - бывшая французская колония. Круассан, что следует и из его
! 73: названия, имеет форму полумесяца.
! 74:
! 75: Источник:
! 76: http://www.washingtonpost.com/blogs/worldviews/wp/2013/07/31/syrian-rebel-fatwa-bans-croissants-as-a-symbol-of-western-colonial-oppression/
! 77:
! 78: Автор:
! 79: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
! 80:
! 81: Вопрос 4:
! 82: Описывая дворик, где работал Лафонтен, Борис Носик упоминает дерево, под
! 83: которым поэт якобы написал басню "Ворона и лисица". Свою радость от
! 84: сохранности этого исторического уголка Носик выражает немного
! 85: видоизмененной крылатой фразой. Напишите эту измененную фразу абсолютно
! 86: точно.
! 87:
! 88: Ответ:
! 89: Вяз и ныне там.
! 90:
! 91: Зачет:
! 92: А вяз и ныне там.
! 93:
! 94: Комментарий:
! 95: Цитата: "Это здесь, на скамеечке под старым вязом, Лафонтен написал
! 96: знаменитую басню про ворону и лисицу, нам с вами известную в переработке
! 97: Крылова. Так вот, слегка переиначив другую басню Ивана Андреевича,
! 98: хочется воскликнуть, что вяз и ныне там". Сам вяз, возможно, не
! 99: сохранился, но дух места остался тем же.
! 100:
! 101: Источник:
! 102: http://www.rulit.net/books/progulki-po-parizhu-levyj-bereg-i-ostrova-read-215424-13.html
! 103:
! 104: Автор:
! 105: Владимир Садов (Рамат-Ган)
! 106:
! 107: Вопрос 5:
! 108: Во время экранизации известного произведения 1952 года его автор решил
! 109: сам добыть реквизит для съемок. Однако он вернулся ни с чем, и студии
! 110: пришлось воспользоваться услугами бутафоров. Назовите это произведение.
! 111:
! 112: Ответ:
! 113: "Старик и море".
! 114:
! 115: Комментарий:
! 116: Хемингуэй пытался сам поймать марлина для съемок, однако это тоже
! 117: оказалась не слишком удачная рыбалка.
! 118:
! 119: Источник:
! 120: 1. http://www.tcm.com/this-month/article/297135%7C0/The-Old-Man-and-the-Sea.html
! 121: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Старик_и_море
! 122:
! 123: Автор:
! 124: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
! 125:
! 126: Вопрос 6:
! 127: Одна из китайских стратагЕм призывает воспользоваться разладом во
! 128: вражеском стане. Своим названием эта стратагЕма предлагает ДЕЛАТЬ ЭТО. В
! 129: статье на специализированном сайте любителям ДЕЛАТЬ ЭТО рекомендуется
! 130: использовать особо яркие приспособления. Что такое ДЕЛАТЬ ЭТО?
! 131:
! 132: Ответ:
! 133: Ловить рыбу в мутной воде.
! 134:
! 135: Зачет:
! 136: Ловить рыбку в мутной воде.
! 137:
! 138: Комментарий:
! 139: Для ловли рыбы в мутной воде рекомендуют заметные воблеры.
! 140:
! 141: Источник:
! 142: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тридцать_шесть_стратагем
! 143: 2. http://www.club-fish.ru/spinning/vobler-po-mutnoy-vode.html
! 144:
! 145: Автор:
! 146: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
! 147:
! 148: Вопрос 7:
! 149: Насколько нам известно, в 1835 году в этом месте побывал всего один
! 150: "ОН". Несмотря на вполне обоснованный запрет, сегодня ИХ там уже
! 151: достаточно много. Причем своим происхождением местные ОНИ обязаны
! 152: упомянутому "первому" лишь косвенно, а настоящей причиной считается
! 153: контрабанда. Назовите ИХ.
! 154:
! 155: Ответ:
! 156: Бигли.
! 157:
! 158: Комментарий:
! 159: На борту "Бигля" собак породы бигль не было, поэтому причиной
! 160: возникновения популяции биглей на Галапагосах визит "Бигля" не является.
! 161: Биглей приходится ввозить контрабандой - заповедник все-таки.
! 162:
! 163: Источник:
! 164: http://www.thebark.com/content/trouble-dogs-galapagos
! 165:
! 166: Автор:
! 167: Владимир Садов (Рамат-Ган)
! 168:
! 169: Вопрос 8:
! 170: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
! 171: В стихотворении семнадцатого века лондонский "Лебедь" назван одним из
! 172: тех мест, где "багровеют ИКСЫ". Согласно известному источнику, один поэт
! 173: шутил, что в случае неудачи на ИКСЕ можно повеситься. Назовите этого
! 174: поэта.
! 175:
! 176: Ответ:
! 177: Сирано де Бержерак.
! 178:
! 179: Зачет:
! 180: Сирано; де Бержерак.
! 181:
! 182: Комментарий:
! 183: Лондонские кабаки (среди них "Лебедь") - места, где "багровеют носы". У
! 184: Эдмона Ростана, в знаменитом монологе о носе, владелец шикарного носа
! 185: Сирано говорит: "В пылу житейских гроз, // Фиаско потерпев в
! 186: каком-нибудь вопросе, // Вам нелегко повесить нос, // Зато легко
! 187: повеситься на носе!".
! 188:
! 189: Источник:
! 190: 1. http://www.loveread.ec/read_book.php?id=23365&p=99
! 191: 2. http://lib.ru/INOOLD/ROSTAN/sirano.txt
! 192:
! 193: Автор:
! 194: Владимир Садов (Рамат-Ган)
! 195:
! 196: Вопрос 9:
! 197: Одна из схем минимизации налоговых выплат называется "Голландский ОН".
! 198: По этой схеме создаются три фирмы, вторая из которых, находящаяся в
! 199: Нидерландах, получает прибыль от первой, платит налоги, а остаток
! 200: переводит третьей. Другой ОН был большим любителем криббеджа. Назовите
! 201: ЕГО.
! 202:
! 203: Ответ:
! 204: Сэндвич.
! 205:
! 206: Зачет:
! 207: Сандвич.
! 208:
! 209: Комментарий:
! 210: Изобретатель сэндвича был, как известно, картежником и не хотел
! 211: отрываться от игры ради еды. Криббедж - карточная игра.
! 212:
! 213: Источник:
! 214: 1. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Dutch+sandwich
! 215: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Двойная_ирландская_с_голландским_сэндвичем
! 216: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Sandwich
! 217: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Криббедж
! 218:
! 219: Автор:
! 220: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
! 221:
! 222: Вопрос 10:
! 223: Прослушайте отрывок из стихотворения Томаса ТрАэрна:
! 224: "Весь мир - театр: огромный каземат,
! 225: Где буйствуют, беснуются, вопят".
! 226: Слово, которое мы заменили в этом отрывке, служит названием театру, в
! 227: репертуаре которого есть пьеса о дружбе человека с невидимым
! 228: двухметровым кроликом. Назовите это слово.
! 229:
! 230: Ответ:
! 231: Бедлам.
! 232:
! 233: Комментарий:
! 234: Траэрн сравнивает мир не с театром, а с Бедламом. Эдинбургский театр
! 235: "Бедлам" имеет в репертуаре пьесу "Харви", герой которой за дружбу с
! 236: гигантским кроликом попадает в сумасшедший дом.
! 237:
! 238: Источник:
! 239: 1. http://www.loveread.ec/read_book.php?id=23365&p=175
! 240: 2. http://www.bedlamtheatre.co.uk/shows/harvey
! 241:
! 242: Автор:
! 243: Владимир Садов (Рамат-Ган)
! 244:
! 245: Вопрос 11:
! 246: В вопросе есть замены.
! 247: В известном произведении БЕЗУМНЫЙ от предстоящей скачки ШЛЯПНИК жжет
! 248: свои книги. Китайский трактат, посвященный искусству каллиграфии,
! 249: рассказывает о великом Чжан Сюе, что иногда БЕЗУМНЫЙ ШЛЯПНИК хватался за
! 250: кисть, а впоследствии обвинял во всём каких-то неведомых духов. Какие
! 251: слова мы заменили словами "БЕЗУМНЫЙ ШЛЯПНИК"?
! 252:
! 253: Ответ:
! 254: Пьяный мастер.
! 255:
! 256: Зачет:
! 257: Опьяненный мастер; опьяневший мастер; захмелевший мастер; хмельной
! 258: мастер. С любой капитализацией.
! 259:
! 260: Комментарий:
! 261: Можно сказать, что и китайский каллиграф работал в стиле "пьяного
! 262: мастера". В первом случае речь идет о булгаковском, "опьяненном будущей
! 263: скачкой", Мастере.
! 264:
! 265: Источник:
! 266: 1. http://www.flibusta.net/b/357726/read
! 267: 2. http://ec-dejavu.ru/c/Calligraphy_China.html
! 268:
! 269: Автор:
! 270: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
! 271:
! 272: Вопрос 12:
! 273: В анимэ "Хеллсинг" персонаж по имени Шрёдингер обладает среди прочего и
! 274: ЕГО чертами. Сэмуэл Мондер упоминает ЕГО аналог из Чарлтона, появившийся
! 275: благодаря незадачливому местному художнику, пытавшемуся изобразить
! 276: тигра. Назовите ЕГО.
! 277:
! 278: Ответ:
! 279: Чеширский кот.
! 280:
! 281: Комментарий:
! 282: Прапорщик Шрёдингер из аниме по описанию в манге обладает свойствами
! 283: Чеширского кота, постоянно ухмыляясь и обладая способностью пребывать
! 284: "повсюду и нигде". Шрёдингер является своеобразной смесью понятия
! 285: "Чеширский кот" (умеет исчезать) и "кот Шрёдингера" (пребывает в двух
! 286: состояниях одновременно). Сэмуэл Мондер приводит пример другого кота,
! 287: чарлтонского, появившегося, скорее всего, таким же образом, как и
! 288: чеширский.
! 289:
! 290: Источник:
! 291: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Cheshire_Cat
! 292: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чеширский_Кот
! 293:
! 294: Автор:
! 295: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
! 296:
! 297: Тур:
! 298: 2 тур
! 299:
! 300: Редактор:
! 301: Тимур Барский, Виталий Дубровнер
! 302:
! 303: Инфо:
! 304: Редакторы благодарят за тестирование и ценные замечания Виктора Исаева
! 305: (Бирмингем), Максима Мерзлякова (Воронеж), Александра и Ольгу Успановых
! 306: (Москва), Константина Кнопа, Марию Наумову, Евгения Поникарова и Романа
! 307: Семизарова (все - Санкт-Петербург), Тимура Сайфуллина и команду "Top
! 308: secret" (Уфа), Александра Ланина, Марину Махлину и команду "Наобум" (все
! 309: - Франкфурт-на-Майне), Льва Бондаревского и команды "Комби" и "Хомо
! 310: хемникус" (все - Хемниц), Баура Бектемирова (Чикаго), скайп-команду в
! 311: составе: Иван Беляев (Вологда - Прага), Галина Воловник (Рыбница),
! 312: Людмила Губаева (Казань) и чемпион Израиля по ССИ Антон Тахтаров
! 313: (Самара), а также команды "Вист!", "Дети Бендера", "Инфи. Ёжики" и
! 314: "Птица Говорун" (все - Израиль).
! 315:
! 316: Вопрос 1:
! 317: [Ведущему: отчетливо произнести слово "ЖардИн-БотАнику".]
! 318: Название парада, который проходит по улицам ЖардИн-БотАнику,
! 319: переводится как "подмышка ИКСА". Назовите ИКСА.
! 320:
! 321: Ответ:
! 322: Христос.
! 323:
! 324: Зачет:
! 325: Иисус Христос; Иисус; Бог сын; сын Божий.
! 326:
! 327: Комментарий:
! 328: Район, который, как можно предположить из названия, находится в
! 329: португалоязычной стране, расположен в Рио-де-Жанейро, где ежегодно
! 330: проводится карнавал, представляющий собой последовательность парадов.
! 331: Жардин-Ботанику лежит в точности под правой подмышкой самой известной
! 332: достопримечательности города - статуи Христа-Искупителя.
! 333:
! 334: Источник:
! 335: http://ru.wikipedia.org/wiki/Жардин-Ботанику_(район_Рио-де-Жанейро)
! 336:
! 337: Автор:
! 338: Тимур Барский (Тель-Авив)
! 339:
! 340: Вопрос 2:
! 341: Причиной сердечной недостаточности одного пациента оказалась
! 342: интоксикация металлом, который поступал в кровь из надломившегося
! 343: протеза. Профессор, который поставил этот диагноз, наблюдал за схожим
! 344: случаем несколько лет назад. Кто фигурирует в заголовке заметки об этом
! 345: в журнале "Lancet" [лАнсэт]?
! 346:
! 347: Ответ:
! 348: Dr. House.
! 349:
! 350: Зачет:
! 351: По словам "House" или "Хаус".
! 352:
! 353: Комментарий:
! 354: Директор центра нераспознанных заболеваний, в который этот пациент
! 355: обратился после года безуспешных обследований, оказался любителем
! 356: сериала "Доктор Хаус". Диагноз "отравление кобальтом" был поставлен
! 357: исходя из прецедента, имевшего место в одном из эпизодов, - в поисках
! 358: редких болезней сценаристы перерыли не одну медицинскую энциклопедию.
! 359:
! 360: Источник:
! 361: http://www.thelancet.com/journals/lancet/article/PIIS0140-6736(14)60037-4/fulltext
! 362:
! 363: Автор:
! 364: Виталий Дубровнер (Тель-Авив)
! 365:
! 366: Вопрос 3:
! 367: Как отмечает Сергей КУрий, английская романтическая традиция
! 368: противопоставлена в "НЕМ" прагматизму американцев, которые измываются
! 369: над НИМ в духе фильма "Один дома". Назовите ЕГО.
! 370:
! 371: Ответ:
! 372: Кентервильское привидение.
! 373:
! 374: Зачет:
! 375: Привидение из Кентервиля; призрак замка Кентервиль.
! 376:
! 377: Комментарий:
! 378: По сюжету одноименной новеллы англо-ирландского писателя Оскара Уайльда
! 379: американский посол покупает в Великобритании замок, где обитает
! 380: привидение Симона де Кентервиля. При первой же встрече призраку,
! 381: впоследствии преследуемому посольскими отпрысками, для смазки цепей
! 382: предлагается машинное масло. Слова "в духе" - невольная подсказка.
! 383:
! 384: Источник:
! 385: http://www.ytime.com.ua/ru/85/4598
! 386:
! 387: Автор:
! 388: Тимур Барский (Тель-Авив)
! 389:
! 390: Вопрос 4:
! 391: [Ведущему: ударение - Иречека, Иречек.]
! 392: "Линией Иречека" называют лингвистический рубеж от албанского города
! 393: ЛАчи к Софии, а оттуда - к Варне. Данные, которые Иречек приводил в
! 394: обоснование своей позиции, позволяют называть эту линию ФРАНЦУЗСКОЙ.
! 395: Какое слово мы заменили словом "ФРАНЦУЗСКАЯ"?
! 396:
! 397: Ответ:
! 398: Греко-римская.
! 399:
! 400: Комментарий:
! 401: Согласно археологическим данным, на которые опирался историк, севернее
! 402: рубежа находят надписи преимущественно на латыни, господствовавшей здесь
! 403: в эпоху поздней Римской империи, южнее - на греческом. Французская -
! 404: другое название греко-римской борьбы.
! 405:
! 406: Источник:
! 407: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Линия_Иречека
! 408: 2. Мнение автора вопроса.
! 409:
! 410: Автор:
! 411: Виталий Дубровнер (Тель-Авив)
! 412:
! 413: Вопрос 5:
! 414: [Ведущему: отчетливо произнести слово "ЛиндалИно".]
! 415: По мнению Айзека АзИмова, мятежный город ЛиндалИно - аллюзия на НЕГО.
! 416: Назовите ЕГО.
! 417:
! 418: Ответ:
! 419: Дублин.
! 420:
! 421: Комментарий:
! 422: В восстании Линдалино, который фигурирует в тетралогии англо-ирландского
! 423: сатирика Джонатана Свифта, современники усматривали аллюзию на мятежи
! 424: ирландцев против Великобритании. Как предполагал Айзек Азимов, двойное
! 425: "лин" (double lins) указывает на то, что Линдалино - завуалированное
! 426: название столицы Ирландии.
! 427:
! 428: Источник:
! 429: http://en.wikipedia.org/wiki/Gulliver's_Travels
! 430:
! 431: Автор:
! 432: Тимур Барский (Тель-Авив)
! 433:
! 434: Вопрос 6:
! 435: В вопросе словами "СДЕЛАЛ ЭТО" заменены другие слова.
! 436: В рамках исследования реверберАции британский ученый СДЕЛАЛ ЭТО в
! 437: тоннеле. Назовите французского ученого, который, как пишет Саймон Сингх,
! 438: СДЕЛАЛ ЭТО незадолго до смерти.
! 439:
! 440: Ответ:
! 441: [Эварист] Галуа.
! 442:
! 443: Комментарий:
! 444: Словами "СДЕЛАЛ ЭТО" заменены слова "выстрелил из пистолета". После того
! 445: как был произведен выстрел, специалист по акустике зафиксировал самое
! 446: долгое в мире эхо: продолжительность реверберации - процесса
! 447: постепенного затухания звука в замкнутом пространстве - составила 112
! 448: секунд. Математик был смертельно ранен на дуэли на пистолетах, однако
! 449: произвел ли он выстрел - это науке доподлинно неизвестно. Популяризатор
! 450: науки Саймон Сингх пишет, в частности, о математических проблемах.
! 451:
! 452: Источник:
! 453: 1. http://www.bbc.com/news/uk-scotland-highlands-islands-25757937
! 454: 2. http://thelib.ru/books/singh_saymon/velikaya_teorema_ferma-read-18.html
! 455: 3. http://dic.academic.ru/dic.nsf/es/14605/
! 456:
! 457: Автор:
! 458: Тимур Барский (Тель-Авив)
! 459:
! 460: Вопрос 7:
! 461: [Ведущему: по оглашении ответа огласить комментарий.]
! 462: ОН упоминается в статье "Зверское надувательство". В другой статье
! 463: наряду с НИМ упоминается бобр и не упоминается орел. Назовите ЕГО двумя
! 464: словами.
! 465:
! 466: Ответ:
! 467: Олимпийский Мишка.
! 468:
! 469: Зачет:
! 470: Олимпийский Миша; медвежонок/медведь Мишка/Миша.
! 471:
! 472: Комментарий:
! 473: Статья рассказывает про пневмофигуры - надувные игрушки, которые
! 474: используют на парадах и шоу. Так, например, на церемонии закрытия XXII
! 475: Олимпийских игр в небо над Москвой уплыла кукла талисмана Олимпиады.
! 476: Бобр - национальный символ Канады - талисман предыдущих, XXI Олимпийских
! 477: игр в Монреале; орел - национальный символ США и преемник медвежонка -
! 478: талисман Олимпиады в Лос-Анджелесе, которая СССР бойкотировалась.
! 479:
! 480: Источник:
! 481: 1. http://www.aeroecology.ru/smi-o-nas/zverskoe-naduvatelstvo.html
! 482: 2. http://seance.ru/blog/chtenie/olympics_animation/
! 483:
! 484: Автор:
! 485: Тимур Барский (Тель-Авив)
! 486:
! 487: Вопрос 8:
! 488: [Ведущему: читать медленно, но не под запись.]
! 489: По воспоминаниям Генри МОртона, шагая по раскаленной дороге среди
! 490: пестрящих гор долины ИордАна, глава администрации Его Величества в
! 491: Палестине привлекал внимание особой осанкой. МОртон называет этого
! 492: человека ИМ. В 36 году ИМ стал МарцЕлл. Назовите ЕГО тремя словами,
! 493: начинающимися на одну и ту же букву.
! 494:
! 495: Ответ:
! 496: Преемник Понтия Пилата.
! 497:
! 498: Зачет:
! 499: Правопреемник/продолжатель Понтия Пилата;
! 500: преемник/правопреемник/продолжатель префекта/прокуратора Пилата;
! 501: преемник/правопреемник/продолжатель пятого прокуратора.
! 502:
! 503: Комментарий:
! 504: Ср. "В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой,
! 505: ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую
! 506: колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор
! 507: Иудеи Понтий Пилат". В период Британского мандата глава администрации
! 508: Его Величества в Палестине занимал пост, аналогичный должности римского
! 509: префекта Иудеи, которую некогда занимал Понтий Пилат. После отзыва
! 510: прокуратора должность получил другой римлянин, Марцелл.
! 511:
! 512: Источник:
! 513: 1. Г.В. Мортон. Святая земля. Путешествие по библейским местам. - М.:
! 514: Эксмо; СПб.: Мидгард, 2010. - С. 142
! 515: (http://www.litmir.net/br/?b=145441&p=28).
! 516: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Hasmonean_and_Herodian_rulers
! 517: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Понтий_Пилат
! 518:
! 519: Автор:
! 520: Тимур Барский (Тель-Авив)
! 521:
! 522: Вопрос 9:
! 523: Причиной хронического отравления свинцом, признаки которого наблюдали у
! 524: Алексея Михайловича, Федора Алексеевича и Ивана V, считается водопровод
! 525: в царском дворце. Как полагает Игорь ВадИмов, Петр I избежал участи отца
! 526: и братьев благодаря АГАТЕ. Какое слово мы заменили словом "АГАТА"?
! 527:
! 528: Ответ:
! 529: Опала.
! 530:
! 531: Комментарий:
! 532: Вследствие опалы, в которой оказалась мать, Петр провел детство вне
! 533: Кремля, в подмосковных селах, и не потреблял воду, насыщенную свинцом,
! 534: из которого был выполнен водопровод. Агат и опал - минералы.
! 535:
! 536: Источник:
! 537: 1. http://www.krugosvet.ru/enc/nauka_i_tehnika/himiya/SVINETS.html?page=4,3
! 538: 2. http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-65502/
! 539:
! 540: Автор:
! 541: Тимур Барский (Тель-Авив)
! 542:
! 543: Вопрос 10:
! 544: Отрывок из поэмы "Крестьянские дети":
! 545: "Однажды, в студёную зимнюю пору,
! 546: Я из лесу вышел; был сильный мороз.
! 547: Гляжу, поднимается медленно в гору"
! 548: В нерифмованной строке, которой один ЖЖ-юзер подытожил этот отрывок,
! 549: упоминается героиня другого произведения. Назовите эту героиню.
! 550:
! 551: Ответ:
! 552: Улитка.
! 553:
! 554: Комментарий:
! 555: Отрывок из трех строк подытожен словами другого трехстишия - хокку Иссы,
! 556: сына крестьянина: "Улитка по склону. До самых высот!".
! 557:
! 558: Источник:
! 559: 1. http://yazon.livejournal.com/895201.html
! 560: 2. http://rupoem.ru/nekrasov/opyat-ya-v.aspx
! 561: 3. http://japanpoetry.ru/model/575
! 562:
! 563: Автор:
! 564: Тимур Барский (Тель-Авив)
! 565:
! 566: Вопрос 11:
! 567: В большинстве фильмов Кларк Гейбл снимался сам. Исключением стал "Мятеж
! 568: на БАунти" - предположительно, из-за устава Королевского флота. Какие
! 569: буквы мы пропустили?
! 570:
! 571: Ответ:
! 572: С, У, И.
! 573:
! 574: Зачет:
! 575: С, У, И, К, И; У, Т, Ы. В любом порядке.
! 576:
! 577: Комментарий:
! 578: С УсамИ, C УсИКамИ или УсаТЫм. Знаменитые ломаные усики актер был
! 579: вынужден сбрить для исторической точности - офицерам Королевского флота
! 580: конца XVIII века носить усы не разрешалось.
! 581:
! 582: Источник:
! 583: 1. http://www.imdb.com/title/tt0026752/trivia
! 584: 2. http://www.topnews.ru/photo_id_4705_2.html
! 585:
! 586: Автор:
! 587: Тимур Барский (Тель-Авив)
! 588:
! 589: Вопрос 12:
! 590: Согласно журналу "BusinessWeek" [бИзнес уИк], один предприниматель
! 591: некогда предположил, что ИКС на КарИбах будет расходиться как горячие
! 592: пирожки. Назовите ИКС односложным словом.
! 593:
! 594: Ответ:
! 595: Лед.
! 596:
! 597: Комментарий:
! 598: Ставка на то, что в регионе без естественных источников холода лед будет
! 599: рассматриваться как предмет роскоши, оказалась верной - монополия на
! 600: торговлю льдом обогатила Фредерика Тюдора по прозвищу "Ледяной король".
! 601:
! 602: Источник:
! 603: http://www.businessweek.com/stories/2003-02-17/the-birth-and-death-of-the-ice-age
! 604:
! 605: Автор:
! 606: Виталий Дубровнер (Тель-Авив)
! 607:
! 608: Тур:
! 609: 3 тур
! 610:
! 611: Редактор:
! 612: Леонид Гельфанд, Владислав Говердовский, Виктория Мелехсон
! 613:
! 614: Инфо:
! 615: Редакторы благодарят за помощь команды "Вист!" и "Инфи. Ёжики", а также
! 616: лично Александра Шапиро, Виталия Дубровнера и Тимура Барского (все -
! 617: Израиль) и Евгения Поникарова (Россия).
! 618:
! 619: Вопрос 1:
! 620: Согласно воспоминаниям, опубликованным в журнале "Русский Глобус", в
! 621: большой семье, где ОН рос, было два человека с одинаковыми именами, но с
! 622: разным цветом волос. Назовите ЕГО.
! 623:
! 624: Ответ:
! 625: Саша Черный.
! 626:
! 627: Зачет:
! 628: [Александр] Гликберг.
! 629:
! 630: Комментарий:
! 631: В большой еврейской семье было два Александра - блондин и брюнет. Отсюда
! 632: семейное прозвище Саша Черный, ставшее псевдонимом. Прозвище получено в
! 633: детстве, отсюда уменьшительное "Саша" вместо "Александр", что позволяет
! 634: выбрать из прочих подобных "цветных" псевдонимов.
! 635:
! 636: Источник:
! 637: http://alexnest.ru/russkaya-klassika/ch-sh/chernyjj-sasha/chernyj-sasha-v-a-dobrovolskij-o-sashe-ch/
! 638:
! 639: Автор:
! 640: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 641:
! 642: Вопрос 2:
! 643: (pic: 20140101.jpg)
! 644: Назовите человека, уклонившегося от службы в армии Австро-Венгрии и
! 645: изображенного на этой картинке.
! 646:
! 647: Ответ:
! 648: [Никола] Тесла.
! 649:
! 650: Комментарий:
! 651: Тофсла, Вифсла и Тесла - такая вот созвучная компания. Коллаж основан на
! 652: авторской иллюстрации Туве Янссон к сказке о мумми-троллях "Шляпа
! 653: волшебника".
! 654:
! 655: Источник:
! 656: 1. http://pikabu.ru/story/tofsla_vifsla_tesla_1087567
! 657: 2. http://moomi-troll.ru/?page_id=11&album=1&gallery=6&nggpage=2
! 658: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тесла,_Никола
! 659:
! 660: Автор:
! 661: Александр Шапиро (Ришон ле-Цион)
! 662:
! 663: Вопрос 3:
! 664: С НЕЙ сравнивают человека небольшого ума. ОНА присутствует в русском
! 665: переводе названия фильма, действие которого разворачивается в течение
! 666: тридцати шести часов между Римом и Неаполем. Назовите ЕЕ.
! 667:
! 668: Ответ:
! 669: Пробка.
! 670:
! 671: Комментарий:
! 672: Полный вариант народной мудрости: "Туп как пробка: куда воткнешь - там и
! 673: торчит". Действие фильма происходит в автомобильной пробке.
! 674:
! 675: Источник:
! 676: 1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_new/1955/
! 677: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пробка_%E2%80%94_невероятная_история
! 678:
! 679: Автор:
! 680: Владислав Говердовский (Герцлия)
! 681:
! 682: Вопрос 4:
! 683: Виталий ЕрмОлин, недавно переехавший в Бостон, дописал к ЭТОЙ СТРОКЕ
! 684: вторую: "А в феврале - не понимаю". Напишите ЭТУ СТРОКУ.
! 685:
! 686: Ответ:
! 687: Люблю грозу в начале мая.
! 688:
! 689: Комментарий:
! 690: Автор таким образом описал свои впечатления после особенно сильных
! 691: штормов с грозами на северо-восточном побережье США в феврале 2011 года.
! 692:
! 693: Источник:
! 694: http://seminarist.livejournal.com/658868.html
! 695:
! 696: Автор:
! 697: Виктория Мелехсон (Тель-Авив)
! 698:
! 699: Вопрос 5:
! 700: Роберт Бойль описал эту болезнь и продемонстрировал ее симптомы в 1670
! 701: году. В ее названии есть слово с удвоенными согласными. Напишите это
! 702: слово.
! 703:
! 704: Ответ:
! 705: Кессонная.
! 706:
! 707: Зачет:
! 708: Декомпрессионная.
! 709:
! 710: Комментарий:
! 711: Роберт Бойль - химик. Он известен законом, связывающим давление газа с
! 712: его объемом в замкнутой системе. При понижении давления объем газа
! 713: увеличивается. Этим вызваны симптомы кессонной болезни (азот,
! 714: растворенный в крови, "вскипает").
! 715:
! 716: Источник:
! 717: http://en.wikipedia.org/wiki/Decompression_sickness#History
! 718:
! 719: Автор:
! 720: Владислав Говердовский (Герцлия)
! 721:
! 722: Вопрос 6:
! 723: Английский этимологический словарь утверждает, что у этого слова есть
! 724: значение "брюшные спазмы, вызванные возбуждением". А с 1936 года этим
! 725: словом называют стиль. Назовите это слово.
! 726:
! 727: Ответ:
! 728: Баттерфляй.
! 729:
! 730: Зачет:
! 731: Butterfly.
! 732:
! 733: Комментарий:
! 734: В первом из названных значений слово встречается в выражении "бабочки в
! 735: животе", второе - стиль плаванья.
! 736:
! 737: Источник:
! 738: http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=butterfly&searchmode=none
! 739:
! 740: Автор:
! 741: Александр Шапиро (Ришон ле-Цион)
! 742:
! 743: Вопрос 7:
! 744: Слово "диадема" по-гречески означает повязку на голове. Согласно
! 745: профессору МаккьЮну, ОН использовал такую повязку в качестве средства от
! 746: похмелья. Какие четыре буквы мы пропустили?
! 747:
! 748: Ответ:
! 749: Д, И, И, С.
! 750:
! 751: Комментарий:
! 752: Буквы пропущены в слове "ДиОНис". Дионис - помимо прочего, бог
! 753: виноделия, так что похмелье легко объяснимо. Со временем диадема стала
! 754: символом царского достоинства.
! 755:
! 756: Источник:
! 757: 1. http://www.amazon.com/Cabinet-Greek-Curiosities-Surprising-Civilization/dp/0199982104/,
! 758: глава 1
! 759: 2. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга IV. 4.4.
! 760: 3. http://bizantinum.livejournal.com/113927.html
! 761:
! 762: Автор:
! 763: Александр Шапиро (Ришон ле-Цион)
! 764:
! 765: Вопрос 8:
! 766: (pic: 20140102.jpg)
! 767: Перед вами обложка книги с работами немецкой дизайн-студии. Название
! 768: студии - латинский глагол. Напишите этот глагол.
! 769:
! 770: Ответ:
! 771: Mutabor.
! 772:
! 773: Зачет:
! 774: Мутабор.
! 775:
! 776: Комментарий:
! 777: "Mutabor" означает на латыни "я изменюсь". Глагол "mutare" и слово
! 778: "мутация" очень известны. Персонаж на картинке надевает клюв, он
! 779: изменяется, подобно герою сказки немецкого писателя Вильгельма Гауфа
! 780: "Калиф-аист".
! 781:
! 782: Источник:
! 783: 1. http://msc.prosite.com/30040/300122/gallery/mutabor-im-going-to-change
! 784: 2. http://www.magmabooks.com/content/bookshop/book.asp?disp=0&id=4772&page=1&c=GRA&sc=5
! 785:
! 786: Автор:
! 787: Виктория Мелехсон (Тель-Авив)
! 788:
! 789: Вопрос 9:
! 790: Когда ОН неожиданно застрял в люке, из темноты раздался ликующий крик:
! 791: "Ад полон!". Назовите ЕГО.
! 792:
! 793: Ответ:
! 794: Дон Жуан.
! 795:
! 796: Зачет:
! 797: Дон Гуан; Дон Хуан; Дон Джованни; артист, исполняющий роль Дон Жуана;
! 798: баритон, поющий партию Дон Жуана.
! 799:
! 800: Комментарий:
! 801: Оперный Дон Жуан обычно "проваливается в ад" сквозь люк в сцене. Когда
! 802: певец вместо того, чтобы ловко проскользнуть вниз, неожиданно застрял в
! 803: люке, в публике сделали вывод, что ад полон, и еще одному грешнику места
! 804: уже не нашлось.
! 805:
! 806: Источник:
! 807: Ethan Mordden, Opera Anecdotes, 1988.
! 808:
! 809: Автор:
! 810: Виктория Мелехсон (Тель-Авив)
! 811:
! 812: Вопрос 10:
! 813: Поэт Александр БезымЕнский, начинавший еще при Горьком, однажды во
! 814: времена застоя принес в газету сатирическое стихотворение. Редактор
! 815: отдела сатиры и юмора сравнил силу этого стихотворения с оружием.
! 816: Назовите это оружие двухкоренным словом.
! 817:
! 818: Ответ:
! 819: Фаустпатрон.
! 820:
! 821: Зачет:
! 822: Панцерфауст; фауст-патрон.
! 823:
! 824: Комментарий:
! 825: Редактор сказал, пародируя реплику Сталина в разговоре с Горьким, что
! 826: эта штучка посильнее, чем фаустпатрон. Во времена застоя пародировать
! 827: Сталина уже было безопасно.
! 828:
! 829: Источник:
! 830: 1. http://gua.convdocs.org/docs/2721/index-184283.html?page=5
! 831: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Безыменский,_Александр_Ильич
! 832:
! 833: Автор:
! 834: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 835:
! 836: Вопрос 11:
! 837: Наблюдая за уличными музыкантами в Берлине, архитектор Ганс ШарУн пришел
! 838: к идее кольцевых террас. Он противопоставил их традиционным "обувным
! 839: коробкам". Назовите человека, бессменно работавшего в построенном
! 840: ШарУном здании с 1963 по 1989 год.
! 841:
! 842: Ответ:
! 843: [Герберт фон] Караян.
! 844:
! 845: Комментарий:
! 846: Ганс Шарун придумал современную форму концертных залов с "круговым
! 847: звуком" (где зрители расположены вокруг сцены на возвышающийся террасах)
! 848: и построил здание Берлинской Филармонии, руководителем которой много лет
! 849: являлся фон Караян. Идея "кругового звука" пришла к Шаруну, когда он
! 850: наблюдал за уличными музыкантами, которых зрители обступали кольцом.
! 851:
! 852: Источник:
! 853: 1. Журнал "ГЕО", 2013, N 12 (189)
! 854: (http://vestnik.icdc.ru/index.php/live/771-muzykalnyj-proekt).
! 855: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Караян,_Герберт_фон
! 856: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Берлинский_филармонический_оркестр
! 857:
! 858: Автор:
! 859: Владислав Говердовский (Герцлия)
! 860:
! 861: Вопрос 12:
! 862: Остроумный Роман ШмаракОв предположил, что ИКС - это такое мытье рук.
! 863: Назовите вид спортивной деятельности, который мы заменили ИКСОМ.
! 864:
! 865: Ответ:
! 866: Пилатес.
! 867:
! 868: Комментарий:
! 869: Пилатес - разновидность фитнеса. Пилат (см. Евангелие от Матфея (гл. 27,
! 870: ст. 24)) умыл руки, чтобы показать свою непричастность к смерти Христа.
! 871:
! 872: Источник:
! 873: 1. http://roman-shmarakov.livejournal.com/665495.html
! 874: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pilates
! 875:
! 876: Автор:
! 877: Виктория Мелехсон (Тель-Авив)
! 878:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>