1: Чемпионат:
2: Кубок городов - 2014
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/201404Cities.html
6:
7: Дата:
8: 06-Apr-2014
9:
10: Тур:
11: 1 тур
12:
13: Редактор:
14: Сергей Амлинский, Владимир Садов, при участии Михаила Клеймана
15:
16: Инфо:
17: Редакторы благодарят за помощь и ценные замечания команды "Дети
18: Бендера", "Инфи. Ёжики" и "Птица Говорун" (все - Израиль), а также лично
19: Евгения Поникарова и чемпиона Израиля по ССИ Антона Тахтарова (оба -
20: Россия).
21:
22: Вопрос 1:
23: По утверждению художника Фрэнка Миллера, МетрОполис - это ТАКОЙ
24: Нью-Йорк, а ГОтэм-СИти - СЯКОЙ. Статья Бориса Шевелёва о слепнях
25: называется "ТАКИЕ вампиры". Какое слово мы заменили словом "СЯКОЙ"?
26:
27: Ответ:
28: Ночной.
29:
30: Комментарий:
31: По утверждению автора комиксов Фрэнка Миллера, Метрополис Супермена это
32: дневной Нью-Йорк, а Готэм-Сити Бэтмена - ночной. Слепни - дневные
33: вампиры.
34:
35: Источник:
36: 1. http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/metropolis_is_new_york_by_day_gotham_city_is_new_york_by_night/
37: 2. http://www.bibliososna.ru/catalog/author/children/shevelev-b/
38:
39: Автор:
40: Владимир Садов (Рамат-Ган)
41:
42: Вопрос 2:
43: Чешский политик Владимир Франц татуирован с ног до головы и поэтому
44: носит прозвище "ИКС". ИКСОМ Владимиру Францу служит его лицо. Что мы
45: заменили ИКСОМ?
46:
47: Ответ:
48: Аватар.
49:
50: Комментарий:
51: Тело Владимира Франца на девяносто процентов покрыто татуировками. Их
52: синий цвет придает ему, по мнению чехов, сходство с героями фильма
53: "Аватар". На официальной странице Владимира Франца в Facebook аватаром
54: служит фотография его запоминающегося лица.
55:
56: Источник:
57: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Франц,_Владимир
58: 2. https://www.facebook.com/vladimir.franz
59:
60: Автор:
61: Владимир Садов (Рамат-Ган)
62:
63: Вопрос 3:
64: По утверждению журналистки Кэтлин Дьюи, в Сирии ОН считается символом
65: колониализма. Употребление ЕГО в пищу якобы символизирует поражение
66: ислама. Назовите ЕГО.
67:
68: Ответ:
69: Круассан.
70:
71: Комментарий:
72: Сирия - бывшая французская колония. Круассан, что следует и из его
73: названия, имеет форму полумесяца.
74:
75: Источник:
76: http://www.washingtonpost.com/blogs/worldviews/wp/2013/07/31/syrian-rebel-fatwa-bans-croissants-as-a-symbol-of-western-colonial-oppression/
77:
78: Автор:
79: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
80:
81: Вопрос 4:
82: Описывая дворик, где работал Лафонтен, Борис Носик упоминает дерево, под
83: которым поэт якобы написал басню "Ворона и лисица". Свою радость от
84: сохранности этого исторического уголка Носик выражает немного
85: видоизмененной крылатой фразой. Напишите эту измененную фразу абсолютно
86: точно.
87:
88: Ответ:
89: Вяз и ныне там.
90:
91: Зачет:
92: А вяз и ныне там.
93:
94: Комментарий:
95: Цитата: "Это здесь, на скамеечке под старым вязом, Лафонтен написал
96: знаменитую басню про ворону и лисицу, нам с вами известную в переработке
97: Крылова. Так вот, слегка переиначив другую басню Ивана Андреевича,
98: хочется воскликнуть, что вяз и ныне там". Сам вяз, возможно, не
99: сохранился, но дух места остался тем же.
100:
101: Источник:
102: http://www.rulit.net/books/progulki-po-parizhu-levyj-bereg-i-ostrova-read-215424-13.html
103:
104: Автор:
105: Владимир Садов (Рамат-Ган)
106:
107: Вопрос 5:
108: Во время экранизации известного произведения 1952 года его автор решил
109: сам добыть реквизит для съемок. Однако он вернулся ни с чем, и студии
110: пришлось воспользоваться услугами бутафоров. Назовите это произведение.
111:
112: Ответ:
113: "Старик и море".
114:
115: Комментарий:
116: Хемингуэй пытался сам поймать марлина для съемок, однако это тоже
117: оказалась не слишком удачная рыбалка.
118:
119: Источник:
120: 1. http://www.tcm.com/this-month/article/297135%7C0/The-Old-Man-and-the-Sea.html
121: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Старик_и_море
122:
123: Автор:
124: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
125:
126: Вопрос 6:
127: Одна из китайских стратагЕм призывает воспользоваться разладом во
128: вражеском стане. Своим названием эта стратагЕма предлагает ДЕЛАТЬ ЭТО. В
129: статье на специализированном сайте любителям ДЕЛАТЬ ЭТО рекомендуется
130: использовать особо яркие приспособления. Что такое ДЕЛАТЬ ЭТО?
131:
132: Ответ:
133: Ловить рыбу в мутной воде.
134:
135: Зачет:
136: Ловить рыбку в мутной воде.
137:
138: Комментарий:
139: Для ловли рыбы в мутной воде рекомендуют заметные воблеры.
140:
141: Источник:
142: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тридцать_шесть_стратагем
143: 2. http://www.club-fish.ru/spinning/vobler-po-mutnoy-vode.html
144:
145: Автор:
146: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
147:
148: Вопрос 7:
149: Насколько нам известно, в 1835 году в этом месте побывал всего один
150: "ОН". Несмотря на вполне обоснованный запрет, сегодня ИХ там уже
151: достаточно много. Причем своим происхождением местные ОНИ обязаны
152: упомянутому "первому" лишь косвенно, а настоящей причиной считается
153: контрабанда. Назовите ИХ.
154:
155: Ответ:
156: Бигли.
157:
158: Комментарий:
159: На борту "Бигля" собак породы бигль не было, поэтому причиной
160: возникновения популяции биглей на Галапагосах визит "Бигля" не является.
161: Биглей приходится ввозить контрабандой - заповедник все-таки.
162:
163: Источник:
164: http://www.thebark.com/content/trouble-dogs-galapagos
165:
166: Автор:
167: Владимир Садов (Рамат-Ган)
168:
169: Вопрос 8:
170: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
171: В стихотворении семнадцатого века лондонский "Лебедь" назван одним из
172: тех мест, где "багровеют ИКСЫ". Согласно известному источнику, один поэт
173: шутил, что в случае неудачи на ИКСЕ можно повеситься. Назовите этого
174: поэта.
175:
176: Ответ:
177: Сирано де Бержерак.
178:
179: Зачет:
180: Сирано; де Бержерак.
181:
182: Комментарий:
183: Лондонские кабаки (среди них "Лебедь") - места, где "багровеют носы". У
184: Эдмона Ростана, в знаменитом монологе о носе, владелец шикарного носа
185: Сирано говорит: "В пылу житейских гроз, // Фиаско потерпев в
186: каком-нибудь вопросе, // Вам нелегко повесить нос, // Зато легко
187: повеситься на носе!".
188:
189: Источник:
190: 1. http://www.loveread.ec/read_book.php?id=23365&p=99
191: 2. http://lib.ru/INOOLD/ROSTAN/sirano.txt
192:
193: Автор:
194: Владимир Садов (Рамат-Ган)
195:
196: Вопрос 9:
197: Одна из схем минимизации налоговых выплат называется "Голландский ОН".
198: По этой схеме создаются три фирмы, вторая из которых, находящаяся в
199: Нидерландах, получает прибыль от первой, платит налоги, а остаток
200: переводит третьей. Другой ОН был большим любителем криббеджа. Назовите
201: ЕГО.
202:
203: Ответ:
204: Сэндвич.
205:
206: Зачет:
207: Сандвич.
208:
209: Комментарий:
210: Изобретатель сэндвича был, как известно, картежником и не хотел
211: отрываться от игры ради еды. Криббедж - карточная игра.
212:
213: Источник:
214: 1. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Dutch+sandwich
215: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Двойная_ирландская_с_голландским_сэндвичем
216: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Sandwich
217: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Криббедж
218:
219: Автор:
220: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
221:
222: Вопрос 10:
223: Прослушайте отрывок из стихотворения Томаса ТрАэрна:
224: "Весь мир - театр: огромный каземат,
225: Где буйствуют, беснуются, вопят".
226: Слово, которое мы заменили в этом отрывке, служит названием театру, в
227: репертуаре которого есть пьеса о дружбе человека с невидимым
228: двухметровым кроликом. Назовите это слово.
229:
230: Ответ:
231: Бедлам.
232:
233: Комментарий:
234: Траэрн сравнивает мир не с театром, а с Бедламом. Эдинбургский театр
235: "Бедлам" имеет в репертуаре пьесу "Харви", герой которой за дружбу с
236: гигантским кроликом попадает в сумасшедший дом.
237:
238: Источник:
239: 1. http://www.loveread.ec/read_book.php?id=23365&p=175
240: 2. http://www.bedlamtheatre.co.uk/shows/harvey
241:
242: Автор:
243: Владимир Садов (Рамат-Ган)
244:
245: Вопрос 11:
246: В вопросе есть замены.
247: В известном произведении БЕЗУМНЫЙ от предстоящей скачки ШЛЯПНИК жжет
248: свои книги. Китайский трактат, посвященный искусству каллиграфии,
249: рассказывает о великом Чжан Сюе, что иногда БЕЗУМНЫЙ ШЛЯПНИК хватался за
250: кисть, а впоследствии обвинял во всём каких-то неведомых духов. Какие
251: слова мы заменили словами "БЕЗУМНЫЙ ШЛЯПНИК"?
252:
253: Ответ:
254: Пьяный мастер.
255:
256: Зачет:
257: Опьяненный мастер; опьяневший мастер; захмелевший мастер; хмельной
258: мастер. С любой капитализацией.
259:
260: Комментарий:
261: Можно сказать, что и китайский каллиграф работал в стиле "пьяного
262: мастера". В первом случае речь идет о булгаковском, "опьяненном будущей
263: скачкой", Мастере.
264:
265: Источник:
266: 1. http://www.flibusta.net/b/357726/read
267: 2. http://ec-dejavu.ru/c/Calligraphy_China.html
268:
269: Автор:
270: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
271:
272: Вопрос 12:
273: В анимэ "Хеллсинг" персонаж по имени Шрёдингер обладает среди прочего и
274: ЕГО чертами. Сэмуэл Мондер упоминает ЕГО аналог из Чарлтона, появившийся
275: благодаря незадачливому местному художнику, пытавшемуся изобразить
276: тигра. Назовите ЕГО.
277:
278: Ответ:
279: Чеширский кот.
280:
281: Комментарий:
282: Прапорщик Шрёдингер из аниме по описанию в манге обладает свойствами
283: Чеширского кота, постоянно ухмыляясь и обладая способностью пребывать
284: "повсюду и нигде". Шрёдингер является своеобразной смесью понятия
285: "Чеширский кот" (умеет исчезать) и "кот Шрёдингера" (пребывает в двух
286: состояниях одновременно). Сэмуэл Мондер приводит пример другого кота,
287: чарлтонского, появившегося, скорее всего, таким же образом, как и
288: чеширский.
289:
290: Источник:
291: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Cheshire_Cat
292: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чеширский_Кот
293:
294: Автор:
295: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
296:
297: Тур:
298: 2 тур
299:
300: Редактор:
301: Тимур Барский, Виталий Дубровнер
302:
303: Инфо:
304: Редакторы благодарят за тестирование и ценные замечания Виктора Исаева
305: (Бирмингем), Максима Мерзлякова (Воронеж), Александра и Ольгу Успановых
306: (Москва), Константина Кнопа, Марию Наумову, Евгения Поникарова и Романа
307: Семизарова (все - Санкт-Петербург), Тимура Сайфуллина и команду "Top
308: secret" (Уфа), Александра Ланина, Марину Махлину и команду "Наобум" (все
309: - Франкфурт-на-Майне), Льва Бондаревского и команды "Комби" и "Хомо
310: хемникус" (все - Хемниц), Баура Бектемирова (Чикаго), скайп-команду в
311: составе: Иван Беляев (Вологда - Прага), Галина Воловник (Рыбница),
312: Людмила Губаева (Казань) и чемпион Израиля по ССИ Антон Тахтаров
313: (Самара), а также команды "Вист!", "Дети Бендера", "Инфи. Ёжики" и
314: "Птица Говорун" (все - Израиль).
315:
316: Вопрос 1:
317: [Ведущему: отчетливо произнести слово "ЖардИн-БотАнику".]
318: Название парада, который проходит по улицам ЖардИн-БотАнику,
319: переводится как "подмышка ИКСА". Назовите ИКСА.
320:
321: Ответ:
322: Христос.
323:
324: Зачет:
325: Иисус Христос; Иисус; Бог сын; сын Божий.
326:
327: Комментарий:
328: Район, который, как можно предположить из названия, находится в
329: португалоязычной стране, расположен в Рио-де-Жанейро, где ежегодно
330: проводится карнавал, представляющий собой последовательность парадов.
331: Жардин-Ботанику лежит в точности под правой подмышкой самой известной
332: достопримечательности города - статуи Христа-Искупителя.
333:
334: Источник:
335: http://ru.wikipedia.org/wiki/Жардин-Ботанику_(район_Рио-де-Жанейро)
336:
337: Автор:
338: Тимур Барский (Тель-Авив)
339:
340: Вопрос 2:
341: Причиной сердечной недостаточности одного пациента оказалась
342: интоксикация металлом, который поступал в кровь из надломившегося
343: протеза. Профессор, который поставил этот диагноз, наблюдал за схожим
344: случаем несколько лет назад. Кто фигурирует в заголовке заметки об этом
345: в журнале "Lancet" [лАнсэт]?
346:
347: Ответ:
348: Dr. House.
349:
350: Зачет:
351: По словам "House" или "Хаус".
352:
353: Комментарий:
354: Директор центра нераспознанных заболеваний, в который этот пациент
355: обратился после года безуспешных обследований, оказался любителем
356: сериала "Доктор Хаус". Диагноз "отравление кобальтом" был поставлен
357: исходя из прецедента, имевшего место в одном из эпизодов, - в поисках
358: редких болезней сценаристы перерыли не одну медицинскую энциклопедию.
359:
360: Источник:
361: http://www.thelancet.com/journals/lancet/article/PIIS0140-6736(14)60037-4/fulltext
362:
363: Автор:
364: Виталий Дубровнер (Тель-Авив)
365:
366: Вопрос 3:
367: Как отмечает Сергей КУрий, английская романтическая традиция
368: противопоставлена в "НЕМ" прагматизму американцев, которые измываются
369: над НИМ в духе фильма "Один дома". Назовите ЕГО.
370:
371: Ответ:
372: Кентервильское привидение.
373:
374: Зачет:
375: Привидение из Кентервиля; призрак замка Кентервиль.
376:
377: Комментарий:
378: По сюжету одноименной новеллы англо-ирландского писателя Оскара Уайльда
379: американский посол покупает в Великобритании замок, где обитает
380: привидение Симона де Кентервиля. При первой же встрече призраку,
381: впоследствии преследуемому посольскими отпрысками, для смазки цепей
382: предлагается машинное масло. Слова "в духе" - невольная подсказка.
383:
384: Источник:
385: http://www.ytime.com.ua/ru/85/4598
386:
387: Автор:
388: Тимур Барский (Тель-Авив)
389:
390: Вопрос 4:
391: [Ведущему: ударение - Иречека, Иречек.]
392: "Линией Иречека" называют лингвистический рубеж от албанского города
393: ЛАчи к Софии, а оттуда - к Варне. Данные, которые Иречек приводил в
394: обоснование своей позиции, позволяют называть эту линию ФРАНЦУЗСКОЙ.
395: Какое слово мы заменили словом "ФРАНЦУЗСКАЯ"?
396:
397: Ответ:
398: Греко-римская.
399:
400: Комментарий:
401: Согласно археологическим данным, на которые опирался историк, севернее
402: рубежа находят надписи преимущественно на латыни, господствовавшей здесь
403: в эпоху поздней Римской империи, южнее - на греческом. Французская -
404: другое название греко-римской борьбы.
405:
406: Источник:
407: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Линия_Иречека
408: 2. Мнение автора вопроса.
409:
410: Автор:
411: Виталий Дубровнер (Тель-Авив)
412:
413: Вопрос 5:
414: [Ведущему: отчетливо произнести слово "ЛиндалИно".]
415: По мнению Айзека АзИмова, мятежный город ЛиндалИно - аллюзия на НЕГО.
416: Назовите ЕГО.
417:
418: Ответ:
419: Дублин.
420:
421: Комментарий:
422: В восстании Линдалино, который фигурирует в тетралогии англо-ирландского
423: сатирика Джонатана Свифта, современники усматривали аллюзию на мятежи
424: ирландцев против Великобритании. Как предполагал Айзек Азимов, двойное
425: "лин" (double lins) указывает на то, что Линдалино - завуалированное
426: название столицы Ирландии.
427:
428: Источник:
429: http://en.wikipedia.org/wiki/Gulliver's_Travels
430:
431: Автор:
432: Тимур Барский (Тель-Авив)
433:
434: Вопрос 6:
435: В вопросе словами "СДЕЛАЛ ЭТО" заменены другие слова.
436: В рамках исследования реверберАции британский ученый СДЕЛАЛ ЭТО в
437: тоннеле. Назовите французского ученого, который, как пишет Саймон Сингх,
438: СДЕЛАЛ ЭТО незадолго до смерти.
439:
440: Ответ:
441: [Эварист] Галуа.
442:
443: Комментарий:
444: Словами "СДЕЛАЛ ЭТО" заменены слова "выстрелил из пистолета". После того
445: как был произведен выстрел, специалист по акустике зафиксировал самое
446: долгое в мире эхо: продолжительность реверберации - процесса
447: постепенного затухания звука в замкнутом пространстве - составила 112
448: секунд. Математик был смертельно ранен на дуэли на пистолетах, однако
449: произвел ли он выстрел - это науке доподлинно неизвестно. Популяризатор
450: науки Саймон Сингх пишет, в частности, о математических проблемах.
451:
452: Источник:
453: 1. http://www.bbc.com/news/uk-scotland-highlands-islands-25757937
454: 2. http://thelib.ru/books/singh_saymon/velikaya_teorema_ferma-read-18.html
455: 3. http://dic.academic.ru/dic.nsf/es/14605/
456:
457: Автор:
458: Тимур Барский (Тель-Авив)
459:
460: Вопрос 7:
461: [Ведущему: по оглашении ответа огласить комментарий.]
462: ОН упоминается в статье "Зверское надувательство". В другой статье
463: наряду с НИМ упоминается бобр и не упоминается орел. Назовите ЕГО двумя
464: словами.
465:
466: Ответ:
467: Олимпийский Мишка.
468:
469: Зачет:
470: Олимпийский Миша; медвежонок/медведь Мишка/Миша.
471:
472: Комментарий:
473: Статья рассказывает про пневмофигуры - надувные игрушки, которые
474: используют на парадах и шоу. Так, например, на церемонии закрытия XXII
475: Олимпийских игр в небо над Москвой уплыла кукла талисмана Олимпиады.
476: Бобр - национальный символ Канады - талисман предыдущих, XXI Олимпийских
477: игр в Монреале; орел - национальный символ США и преемник медвежонка -
478: талисман Олимпиады в Лос-Анджелесе, которая СССР бойкотировалась.
479:
480: Источник:
481: 1. http://www.aeroecology.ru/smi-o-nas/zverskoe-naduvatelstvo.html
482: 2. http://seance.ru/blog/chtenie/olympics_animation/
483:
484: Автор:
485: Тимур Барский (Тель-Авив)
486:
487: Вопрос 8:
488: [Ведущему: читать медленно, но не под запись.]
489: По воспоминаниям Генри МОртона, шагая по раскаленной дороге среди
490: пестрящих гор долины ИордАна, глава администрации Его Величества в
491: Палестине привлекал внимание особой осанкой. МОртон называет этого
492: человека ИМ. В 36 году ИМ стал МарцЕлл. Назовите ЕГО тремя словами,
493: начинающимися на одну и ту же букву.
494:
495: Ответ:
496: Преемник Понтия Пилата.
497:
498: Зачет:
499: Правопреемник/продолжатель Понтия Пилата;
500: преемник/правопреемник/продолжатель префекта/прокуратора Пилата;
501: преемник/правопреемник/продолжатель пятого прокуратора.
502:
503: Комментарий:
504: Ср. "В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой,
505: ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую
506: колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор
507: Иудеи Понтий Пилат". В период Британского мандата глава администрации
508: Его Величества в Палестине занимал пост, аналогичный должности римского
509: префекта Иудеи, которую некогда занимал Понтий Пилат. После отзыва
510: прокуратора должность получил другой римлянин, Марцелл.
511:
512: Источник:
513: 1. Г.В. Мортон. Святая земля. Путешествие по библейским местам. - М.:
514: Эксмо; СПб.: Мидгард, 2010. - С. 142
515: (http://www.litmir.net/br/?b=145441&p=28).
516: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Hasmonean_and_Herodian_rulers
517: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Понтий_Пилат
518:
519: Автор:
520: Тимур Барский (Тель-Авив)
521:
522: Вопрос 9:
523: Причиной хронического отравления свинцом, признаки которого наблюдали у
524: Алексея Михайловича, Федора Алексеевича и Ивана V, считается водопровод
525: в царском дворце. Как полагает Игорь ВадИмов, Петр I избежал участи отца
526: и братьев благодаря АГАТЕ. Какое слово мы заменили словом "АГАТА"?
527:
528: Ответ:
529: Опала.
530:
531: Комментарий:
532: Вследствие опалы, в которой оказалась мать, Петр провел детство вне
533: Кремля, в подмосковных селах, и не потреблял воду, насыщенную свинцом,
534: из которого был выполнен водопровод. Агат и опал - минералы.
535:
536: Источник:
537: 1. http://www.krugosvet.ru/enc/nauka_i_tehnika/himiya/SVINETS.html?page=4,3
538: 2. http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-65502/
539:
540: Автор:
541: Тимур Барский (Тель-Авив)
542:
543: Вопрос 10:
544: Отрывок из поэмы "Крестьянские дети":
545: "Однажды, в студёную зимнюю пору,
546: Я из лесу вышел; был сильный мороз.
547: Гляжу, поднимается медленно в гору"
548: В нерифмованной строке, которой один ЖЖ-юзер подытожил этот отрывок,
549: упоминается героиня другого произведения. Назовите эту героиню.
550:
551: Ответ:
552: Улитка.
553:
554: Комментарий:
555: Отрывок из трех строк подытожен словами другого трехстишия - хокку Иссы,
556: сына крестьянина: "Улитка по склону. До самых высот!".
557:
558: Источник:
559: 1. http://yazon.livejournal.com/895201.html
560: 2. http://rupoem.ru/nekrasov/opyat-ya-v.aspx
561: 3. http://japanpoetry.ru/model/575
562:
563: Автор:
564: Тимур Барский (Тель-Авив)
565:
566: Вопрос 11:
567: В большинстве фильмов Кларк Гейбл снимался сам. Исключением стал "Мятеж
568: на БАунти" - предположительно, из-за устава Королевского флота. Какие
569: буквы мы пропустили?
570:
571: Ответ:
572: С, У, И.
573:
574: Зачет:
575: С, У, И, К, И; У, Т, Ы. В любом порядке.
576:
577: Комментарий:
578: С УсамИ, C УсИКамИ или УсаТЫм. Знаменитые ломаные усики актер был
579: вынужден сбрить для исторической точности - офицерам Королевского флота
580: конца XVIII века носить усы не разрешалось.
581:
582: Источник:
583: 1. http://www.imdb.com/title/tt0026752/trivia
584: 2. http://www.topnews.ru/photo_id_4705_2.html
585:
586: Автор:
587: Тимур Барский (Тель-Авив)
588:
589: Вопрос 12:
590: Согласно журналу "BusinessWeek" [бИзнес уИк], один предприниматель
591: некогда предположил, что ИКС на КарИбах будет расходиться как горячие
592: пирожки. Назовите ИКС односложным словом.
593:
594: Ответ:
595: Лед.
596:
597: Комментарий:
598: Ставка на то, что в регионе без естественных источников холода лед будет
599: рассматриваться как предмет роскоши, оказалась верной - монополия на
600: торговлю льдом обогатила Фредерика Тюдора по прозвищу "Ледяной король".
601:
602: Источник:
603: http://www.businessweek.com/stories/2003-02-17/the-birth-and-death-of-the-ice-age
604:
605: Автор:
606: Виталий Дубровнер (Тель-Авив)
607:
608: Тур:
609: 3 тур
610:
611: Редактор:
612: Леонид Гельфанд, Владислав Говердовский, Виктория Мелехсон
613:
614: Инфо:
615: Редакторы благодарят за помощь команды "Вист!" и "Инфи. Ёжики", а также
616: лично Александра Шапиро, Виталия Дубровнера и Тимура Барского (все -
617: Израиль) и Евгения Поникарова (Россия).
618:
619: Вопрос 1:
620: Согласно воспоминаниям, опубликованным в журнале "Русский Глобус", в
621: большой семье, где ОН рос, было два человека с одинаковыми именами, но с
622: разным цветом волос. Назовите ЕГО.
623:
624: Ответ:
625: Саша Черный.
626:
627: Зачет:
628: [Александр] Гликберг.
629:
630: Комментарий:
631: В большой еврейской семье было два Александра - блондин и брюнет. Отсюда
632: семейное прозвище Саша Черный, ставшее псевдонимом. Прозвище получено в
633: детстве, отсюда уменьшительное "Саша" вместо "Александр", что позволяет
634: выбрать из прочих подобных "цветных" псевдонимов.
635:
636: Источник:
637: http://alexnest.ru/russkaya-klassika/ch-sh/chernyjj-sasha/chernyj-sasha-v-a-dobrovolskij-o-sashe-ch/
638:
639: Автор:
640: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
641:
642: Вопрос 2:
643: (pic: 20140101.jpg)
644: Назовите человека, уклонившегося от службы в армии Австро-Венгрии и
645: изображенного на этой картинке.
646:
647: Ответ:
648: [Никола] Тесла.
649:
650: Комментарий:
651: Тофсла, Вифсла и Тесла - такая вот созвучная компания. Коллаж основан на
652: авторской иллюстрации Туве Янссон к сказке о мумми-троллях "Шляпа
653: волшебника".
654:
655: Источник:
656: 1. http://pikabu.ru/story/tofsla_vifsla_tesla_1087567
657: 2. http://moomi-troll.ru/?page_id=11&album=1&gallery=6&nggpage=2
658: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тесла,_Никола
659:
660: Автор:
661: Александр Шапиро (Ришон ле-Цион)
662:
663: Вопрос 3:
664: С НЕЙ сравнивают человека небольшого ума. ОНА присутствует в русском
665: переводе названия фильма, действие которого разворачивается в течение
666: тридцати шести часов между Римом и Неаполем. Назовите ЕЕ.
667:
668: Ответ:
669: Пробка.
670:
671: Комментарий:
672: Полный вариант народной мудрости: "Туп как пробка: куда воткнешь - там и
673: торчит". Действие фильма происходит в автомобильной пробке.
674:
675: Источник:
676: 1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_new/1955/
677: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пробка_%E2%80%94_невероятная_история
678:
679: Автор:
680: Владислав Говердовский (Герцлия)
681:
682: Вопрос 4:
683: Виталий ЕрмОлин, недавно переехавший в Бостон, дописал к ЭТОЙ СТРОКЕ
684: вторую: "А в феврале - не понимаю". Напишите ЭТУ СТРОКУ.
685:
686: Ответ:
687: Люблю грозу в начале мая.
688:
689: Комментарий:
690: Автор таким образом описал свои впечатления после особенно сильных
691: штормов с грозами на северо-восточном побережье США в феврале 2011 года.
692:
693: Источник:
694: http://seminarist.livejournal.com/658868.html
695:
696: Автор:
697: Виктория Мелехсон (Тель-Авив)
698:
699: Вопрос 5:
700: Роберт Бойль описал эту болезнь и продемонстрировал ее симптомы в 1670
701: году. В ее названии есть слово с удвоенными согласными. Напишите это
702: слово.
703:
704: Ответ:
705: Кессонная.
706:
707: Зачет:
708: Декомпрессионная.
709:
710: Комментарий:
711: Роберт Бойль - химик. Он известен законом, связывающим давление газа с
712: его объемом в замкнутой системе. При понижении давления объем газа
713: увеличивается. Этим вызваны симптомы кессонной болезни (азот,
714: растворенный в крови, "вскипает").
715:
716: Источник:
717: http://en.wikipedia.org/wiki/Decompression_sickness#History
718:
719: Автор:
720: Владислав Говердовский (Герцлия)
721:
722: Вопрос 6:
723: Английский этимологический словарь утверждает, что у этого слова есть
724: значение "брюшные спазмы, вызванные возбуждением". А с 1936 года этим
725: словом называют стиль. Назовите это слово.
726:
727: Ответ:
728: Баттерфляй.
729:
730: Зачет:
731: Butterfly.
732:
733: Комментарий:
734: В первом из названных значений слово встречается в выражении "бабочки в
735: животе", второе - стиль плаванья.
736:
737: Источник:
738: http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=butterfly&searchmode=none
739:
740: Автор:
741: Александр Шапиро (Ришон ле-Цион)
742:
743: Вопрос 7:
744: Слово "диадема" по-гречески означает повязку на голове. Согласно
745: профессору МаккьЮну, ОН использовал такую повязку в качестве средства от
746: похмелья. Какие четыре буквы мы пропустили?
747:
748: Ответ:
749: Д, И, И, С.
750:
751: Комментарий:
752: Буквы пропущены в слове "ДиОНис". Дионис - помимо прочего, бог
753: виноделия, так что похмелье легко объяснимо. Со временем диадема стала
754: символом царского достоинства.
755:
756: Источник:
757: 1. http://www.amazon.com/Cabinet-Greek-Curiosities-Surprising-Civilization/dp/0199982104/,
758: глава 1
759: 2. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга IV. 4.4.
760: 3. http://bizantinum.livejournal.com/113927.html
761:
762: Автор:
763: Александр Шапиро (Ришон ле-Цион)
764:
765: Вопрос 8:
766: (pic: 20140102.jpg)
767: Перед вами обложка книги с работами немецкой дизайн-студии. Название
768: студии - латинский глагол. Напишите этот глагол.
769:
770: Ответ:
771: Mutabor.
772:
773: Зачет:
774: Мутабор.
775:
776: Комментарий:
777: "Mutabor" означает на латыни "я изменюсь". Глагол "mutare" и слово
778: "мутация" очень известны. Персонаж на картинке надевает клюв, он
779: изменяется, подобно герою сказки немецкого писателя Вильгельма Гауфа
780: "Калиф-аист".
781:
782: Источник:
783: 1. http://msc.prosite.com/30040/300122/gallery/mutabor-im-going-to-change
784: 2. http://www.magmabooks.com/content/bookshop/book.asp?disp=0&id=4772&page=1&c=GRA&sc=5
785:
786: Автор:
787: Виктория Мелехсон (Тель-Авив)
788:
789: Вопрос 9:
790: Когда ОН неожиданно застрял в люке, из темноты раздался ликующий крик:
791: "Ад полон!". Назовите ЕГО.
792:
793: Ответ:
794: Дон Жуан.
795:
796: Зачет:
797: Дон Гуан; Дон Хуан; Дон Джованни; артист, исполняющий роль Дон Жуана;
798: баритон, поющий партию Дон Жуана.
799:
800: Комментарий:
801: Оперный Дон Жуан обычно "проваливается в ад" сквозь люк в сцене. Когда
802: певец вместо того, чтобы ловко проскользнуть вниз, неожиданно застрял в
803: люке, в публике сделали вывод, что ад полон, и еще одному грешнику места
804: уже не нашлось.
805:
806: Источник:
807: Ethan Mordden, Opera Anecdotes, 1988.
808:
809: Автор:
810: Виктория Мелехсон (Тель-Авив)
811:
812: Вопрос 10:
813: Поэт Александр БезымЕнский, начинавший еще при Горьком, однажды во
814: времена застоя принес в газету сатирическое стихотворение. Редактор
815: отдела сатиры и юмора сравнил силу этого стихотворения с оружием.
816: Назовите это оружие двухкоренным словом.
817:
818: Ответ:
819: Фаустпатрон.
820:
821: Зачет:
822: Панцерфауст; фауст-патрон.
823:
824: Комментарий:
825: Редактор сказал, пародируя реплику Сталина в разговоре с Горьким, что
826: эта штучка посильнее, чем фаустпатрон. Во времена застоя пародировать
827: Сталина уже было безопасно.
828:
829: Источник:
830: 1. http://gua.convdocs.org/docs/2721/index-184283.html?page=5
831: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Безыменский,_Александр_Ильич
832:
833: Автор:
834: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
835:
836: Вопрос 11:
837: Наблюдая за уличными музыкантами в Берлине, архитектор Ганс ШарУн пришел
838: к идее кольцевых террас. Он противопоставил их традиционным "обувным
839: коробкам". Назовите человека, бессменно работавшего в построенном
840: ШарУном здании с 1963 по 1989 год.
841:
842: Ответ:
843: [Герберт фон] Караян.
844:
845: Комментарий:
846: Ганс Шарун придумал современную форму концертных залов с "круговым
847: звуком" (где зрители расположены вокруг сцены на возвышающийся террасах)
848: и построил здание Берлинской Филармонии, руководителем которой много лет
849: являлся фон Караян. Идея "кругового звука" пришла к Шаруну, когда он
850: наблюдал за уличными музыкантами, которых зрители обступали кольцом.
851:
852: Источник:
853: 1. Журнал "ГЕО", 2013, N 12 (189)
854: (http://vestnik.icdc.ru/index.php/live/771-muzykalnyj-proekt).
855: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Караян,_Герберт_фон
856: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Берлинский_филармонический_оркестр
857:
858: Автор:
859: Владислав Говердовский (Герцлия)
860:
861: Вопрос 12:
862: Остроумный Роман ШмаракОв предположил, что ИКС - это такое мытье рук.
863: Назовите вид спортивной деятельности, который мы заменили ИКСОМ.
864:
865: Ответ:
866: Пилатес.
867:
868: Комментарий:
869: Пилатес - разновидность фитнеса. Пилат (см. Евангелие от Матфея (гл. 27,
870: ст. 24)) умыл руки, чтобы показать свою непричастность к смерти Христа.
871:
872: Источник:
873: 1. http://roman-shmarakov.livejournal.com/665495.html
874: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pilates
875:
876: Автор:
877: Виктория Мелехсон (Тель-Авив)
878:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>