File:  [Local Repository] / db / baza / gp16-3.txt
Revision 1.1: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Thu Dec 1 12:58:30 2016 UTC (7 years, 7 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Серия синхронов "Гран-при" - 2016/17. 3 этап. Гран-при Европы
    3: 
    4: Дата:
    5: 18-Nov-2016
    6: 
    7: Редактор:
    8: Григорий Алхазов и Максим Коцюруба (Кишинев)
    9: 
   10: Инфо:
   11: Редакторы благодарят за помощь в работе над пакетом: Александра
   12: Коробейникова, Юрия Яковлева, Сергея Спешкова, Николая Лёгенького,
   13: Максима Мерзлякова.
   14: 
   15: Тур:
   16: 1 тур
   17: 
   18: Вопрос 1:
   19: Название главной музыкальной темы фильма "Огненные колесницы" связано не
   20: со спортивными успехами героев, а с тем, что она звучит в самом начале
   21: картины. Поэтому с английского название композиции следует переводить
   22: как "ПЕРВЫЕ", а не как "ВТОРЫЕ". Назовите ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ.
   23: 
   24: Ответ:
   25: Титры, титулы.
   26: 
   27: Комментарий:
   28: Знаменитая композиция Вангелиса звучит уже на вступительных титрах,
   29: отсюда и название "Titles" [тайтлз] (в переводе с английского -
   30: "титры"). Будущие титулы бегунов, чье соперничество описано в фильме,
   31: здесь ни при чем.
   32: 
   33: Источник:
   34: http://en.wikipedia.org/wiki/Chariots_of_Fire_(album)
   35: 
   36: Автор:
   37: Максим Коцюруба (Кишинев)
   38: 
   39: Вопрос 2:
   40: Согласно одной статье, самое сложное при переходе к здоровому образу
   41: жизни - это не бросить всё ПРОПУСК. Считается, что слова "ПРОПУСК"
   42: появились в законе для того, чтобы некое событие не выпадало на День
   43: всех святых. Заполните пропуск тремя словами, которые начинаются на одну
   44: и ту же букву.
   45: 
   46: Ответ:
   47: После первого понедельника.
   48: 
   49: Комментарий:
   50: Выборы президента США проводятся в первый вторник после первого
   51: понедельника, чтобы они не совпали с 1 ноября, Днем всех святых. Люди
   52: часто выбирают первый день недели, чтобы начать новую жизнь, но нередко
   53: бросают эту затею после первого понедельника.
   54: 
   55: Источник:
   56:    1. http://www.fashiontime.ru/beauty/news/1281958.html
   57:    2. http://uselections.com/m/answers/view/Why-are-elections-held-on-a-Tuesday-in-November
   58: 
   59: Автор:
   60: Максим Коцюруба (Кишинев)
   61: 
   62: Вопрос 3:
   63: Дуплет.
   64:    1. Рецензент называет матерого политика Фрэнка Андервуда из
   65: американского сериала "Карточный домик" ИМ. Назовите ЕГО двумя словами.
   66:    2. Самое известное ЕЕ изображение находится во Дворце консерваторов и
   67: имеет высоту 75 сантиметров и длину 114 сантиметров. Назовите ЕЕ двумя
   68: словами.
   69: 
   70: Ответ:
   71:    1. Капитолийский волк.
   72:    2. Капитолийская волчица.
   73: 
   74: Комментарий:
   75: В первом случае имеется в виду вашингтонский Капитолий. Римский
   76: ПалАццо-деи-КонсерватОри является одним из главных Капитолийских музеев.
   77: 
   78: Источник:
   79:    1. https://www.facebook.com/andrey.bodrey/posts/1143971362282944/
   80:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Capitoline_Wolf
   81: 
   82: Автор:
   83: Григорий Алхазов (Кишинев)
   84: 
   85: Вопрос 4:
   86: Назовите город, покровителем которого является, как ни удивительно,
   87: святой Ромул.
   88: 
   89: Ответ:
   90: Сан-Ремо.
   91: 
   92: Комментарий:
   93: Можно подумать, что название города связано с именем Рема, но это не
   94: так. В пещере на месте современного Сан-Ремо скончался святой Ромул
   95: Генуэзский. Сначала городок стали называть Сан-Ромоло, потом Сан-Ромо, а
   96: в итоге - Сан-Ремо.
   97: 
   98: Источник:
   99: http://ru.wikipedia.org/wiki/Сан-Ремо
  100: 
  101: Автор:
  102: Григорий Алхазов (Кишинев)
  103: 
  104: Вопрос 5:
  105: Британский музыкант и комик Митч Бенн задался целью подсчитать всех
  106: людей, которые претендовали на то, чтобы называться ИКСОМ. После этого
  107: Бенн расположил их в порядке обоснованности притязаний и пришел к
  108: выводу, что был бы в списке тридцать седьмым. Какие два слова,
  109: начинающиеся на парные согласные, мы заменили ИКСОМ?
  110: 
  111: Ответ:
  112: Пятый битл.
  113: 
  114: Комментарий:
  115: Решив, что все эти люди не могут одновременно быть пятыми битлами,
  116: уроженец Ливерпуля Митч Бенн расположил их в порядке уменьшения
  117: "битловости". Вышло, что всего битлов тридцать шесть, поэтому Бенн стал
  118: называть себя тридцать седьмым битлом.
  119: 
  120: Источник:
  121:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Fifth_Beatle
  122:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Mitch_Benn
  123: 
  124: Автор:
  125: Максим Коцюруба (Кишинев)
  126: 
  127: Вопрос 6:
  128:    <раздатка>
  129:    Д. Бирн. Весь мир: записки велосипедиста. - С. 46/528.
  130:    Б.Я. Купер. Смертельные ловушки: выживание американской бронетанковой
  131: дивизии во Второй мировой войне. - С. 135/741.
  132:    Симона Ру. Повседневная жизнь Парижа в Средние века. - С. 63/458.
  133:    Д. Симмонс. Черные холмы. - С. 65/291.
  134:    </раздатка>
  135:    Экологически сознательного Андрея ЛутЕнко порадовало, что во многих
  136: источниках к вопросам Михаила Иванова можно увидеть ИКС. На раздаточном
  137: материале мы несколько раз убрали ИКС и то, что было рядом с ИКСОМ.
  138: Иногда рядом с ИКСОМ можно увидеть 5 &euro; [пять евро]. Что мы заменили
  139: ИКСОМ?
  140: 
  141: Ответ:
  142: Знак процента.
  143: 
  144: Зачет:
  145: Процент; %.
  146: 
  147: Комментарий:
  148: Михаил Иванов особенно часто пишет свои вопросы по электронным, а не
  149: бумажным книгам, поэтому в источниках указывает процент прочитанного
  150: текста, на котором содержится вопросный факт. Из источников мы убрали
  151: информацию наподобие "8.62% текста". Лутенко порадовался, что Иванов
  152: бережно относится к бумаге и своими вопросами пропагандирует подобный
  153: подход. Знак процента находится на клавише 5, которая в некоторых
  154: раскладках отвечает также за знак евро.
  155: 
  156: Источник:
  157:    1. ЛОАВ.
  158:    2. http://db.chgk.info/search/questions/иванов%20текста/SU
  159:    3. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:KB_US-International.svg
  160: 
  161: Автор:
  162: Андрей Лутенко (Кишинев)
  163: 
  164: Вопрос 7:
  165: [Ведущему: сделать паузу на месте многоточия.]
  166:    Предел ШОкли-КвИссера не позволяет сделать современные солнечные
  167: батареи достаточно эффективными для широкого применения в авиации.
  168: Возможно, создателю самолета "СОлар Импульс" Бертрану Пиккару, сыну Жака
  169: и внуку Огюста Пиккара, удастся решить эту проблему благодаря появлению
  170: солнечных батарей... Ответьте абсолютно точно: какие два слова мы
  171: пропустили в конце предыдущего предложения?
  172: 
  173: Ответ:
  174: Третьего поколения.
  175: 
  176: Комментарий:
  177: Этот предел смогут преодолеть так называемые солнечные батареи третьего
  178: поколения. Бертран Пиккар - представитель третьего поколения династии
  179: исследователей и путешественников: его дед Огюст изобрел стратостат и
  180: батискаф, а отец Жак спускался в Марианскую впадину.
  181: 
  182: Источник:
  183:    1. http://synergyfiles.com/2015/04/solar-impulse-an-aircraft-changing-aviation-history/
  184:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Third-generation_photovoltaic_cell
  185:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пиккар,_Бертран
  186: 
  187: Автор:
  188: Максим Коцюруба (Кишинев)
  189: 
  190: Вопрос 8:
  191: В каждом из последних нескольких сезонов Премьер-лиги "Сандерленд"
  192: подолгу находился на дне турнирной таблицы, но к концу турнира
  193: выпутывался из безвыходной ситуации. Назовите человека, с которым за это
  194: сравнивают "Сандерленд".
  195: 
  196: Ответ:
  197: [Гарри] Гудини.
  198: 
  199: Комментарий:
  200: Великий эскапист тоже много раз шел ко дну, но выпутывался и спасался.
  201: 
  202: Источник:
  203: http://www.express.co.uk/sport/football/669463/Allardyce-Hails-Sunderland-Survival-As-Miraculous-Newcastle-Relegated-Premier-League-News
  204: 
  205: Автор:
  206: Команда "WTH" (Кишинев)
  207: 
  208: Вопрос 9:
  209: Распространенность узла как единицы измерения связана с удобством его
  210: применения в навигационных расчетах - например, 60 узлов соответствуют
  211: скорости ПРОПУСК. Святослав Сахарнов пишет, что косвенной причиной
  212: гибели "Титаника" было обещание, что лайнер прибудет в Нью-Йорк ПРОПУСК.
  213: Заполните пропуск тремя словами.
  214: 
  215: Ответ:
  216: Минута в минуту.
  217: 
  218: Комментарий:
  219: Двигаясь вдоль меридиана на скорости в 60 узлов, судно за одну минуту
  220: проходит одну угловую минуту широты. Капитан "Титаника" не хотел
  221: выбиваться из графика и не снизил скорость, несмотря на предупреждения
  222: об айсбергах по курсу.
  223: 
  224: Источник:
  225:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Узел_(единица_измерения)
  226:    2. С.В. Сахарнов. История корабля.
  227: http://www.flibusta.is/b/391395/read
  228: 
  229: Автор:
  230: Максим Коцюруба (Кишинев)
  231: 
  232: Вопрос 10:
  233: Одно из прозвищ этого американского города противопоставляет его
  234: Нью-Йорку. Назовите этот город.
  235: 
  236: Ответ:
  237: Миннеаполис.
  238: 
  239: Комментарий:
  240: Миннеаполис носит прозвище "Mini-apple" - мини-яблоко. Нью-Йорк называют
  241: "Большим яблоком".
  242: 
  243: Источник:
  244:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Minneapolis
  245:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Big_Apple
  246: 
  247: Автор:
  248: Максим Коцюруба (Кишинев)
  249: 
  250: Вопрос 11:
  251: Медик и ученый появились чуть более полувека назад, с разницей в
  252: полгода. Кроме того, разницу между медиком и ученым составляет то, что
  253: является фамилией американки, которая родилась еще через полгода.
  254: Назовите эту американку.
  255: 
  256: Ответ:
  257: [Кортни Мишель] Лав.
  258: 
  259: Зачет:
  260: Кортни Харрисон; Кортни [Лав] Кобейн.
  261: 
  262: Комментарий:
  263: Первый комикс о докторе Стрэндже вышел в июле 1963 года, а фильм Стэнли
  264: Кубрика "Доктор Стрейнджлав, или Как я перестал бояться и полюбил бомбу"
  265: был выпущен в январе 1964 года. Они оба доктора, только разные. В
  266: английском их фамилии отличаются лишь буквами LOVE. Кортни Харрисон
  267: родилась в июле 1964 года, причем при рождении получила от отца имя Лав,
  268: которое мать после развода сменила на "Кортни". Однако будущая жена
  269: Курта Кобейна уже в сознательном возрасте официально сделала это имя
  270: фамилией.
  271: 
  272: Источник:
  273:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Doctor_Strange
  274:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Strangelove
  275:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Courtney_Love
  276:    4. http://www.encyclopedia.com/people/literature-and-arts/music-popular-and-jazz-biographies/courtney-love
  277: 
  278: Автор:
  279: Григорий Алхазов (Кишинев)
  280: 
  281: Вопрос 12:
  282: В недавней экранизации доктор Стивен Стрэндж показан эгоистичным и
  283: авторитарным гением, который с пренебрежением относится к людям.
  284: Рассказывая о магических порталах, для открытия которых в этом фильме
  285: нужно совершать круговые движения рукой, один зритель упомянул бренд,
  286: появившийся в начале двухтысячных. Назовите этот бренд.
  287: 
  288: Ответ:
  289: iPod.
  290: 
  291: Зачет:
  292: Айпод.
  293: 
  294: Комментарий:
  295: Зритель увидел в докторе Стрэндже характерные черты его тезки Джобса. В
  296: фильме также есть сцена с надкушенным яблоком, а "интерфейс" для работы
  297: с порталами напомнил зрителю интерфейс айпода, который появился в 2001
  298: году.
  299: 
  300: Источник:
  301:    1. ЛОАВ после просмотра фильма "Доктор Стрэндж", 06.11.2016 г.
  302:    2. http://www.creativepool.com/magazine/inspiration/vinnie-chieco--the-freelance-copywriter-who-named-the-ipod-.1550
  303: 
  304: Автор:
  305: Григорий Алхазов (Кишинев)
  306: 
  307: Вопрос 13:
  308: В недавнем материале Михаил КузИщев отмечает, что эксперименты ИКСА со
  309: взрывным электрическим звучанием изменили рок-музыку того времени, и
  310: упоминает ИГРЕК. Назовите ИКСА и ИГРЕК словами, которые начинаются на
  311: одни и те же две буквы.
  312: 
  313: Ответ:
  314: Дилан, динамит.
  315: 
  316: Комментарий:
  317: Кузищев утверждает, что в 1965 году Боб Дилан взорвал рок-музыку, когда
  318: взял в руки электрогитару. Этот материал посвящен присуждению Дилану
  319: Нобелевской премии по литературе. Как известно, динамит изобрел Альфред
  320: Нобель.
  321: 
  322: Источник:
  323: https://www.slovesnik.org/kopilka/stati/muzykalnyj-dinamit-boba-dilana.html
  324: 
  325: Автор:
  326: Максим Коцюруба (Кишинев)
  327: 
  328: Вопрос 14:
  329: В двадцатых и тридцатых годах прошлого века во Франции разрешалось
  330: издавать книги эротического содержания, если они были на английском.
  331: Предприимчивый Джек КахЕйн, основавший свое издательство в Париже,
  332: впоследствии написал автобиографическую книгу "Мемуары ИКСА". Слово
  333: "ИКС" одной буквой отличается от слова, вошедшего в широкое употребление
  334: примерно в то же время. Назовите ИКСА.
  335: 
  336: Ответ:
  337: Буклегер.
  338: 
  339: Зачет:
  340: Booklegger.
  341: 
  342: Комментарий:
  343: Кахейну удалось издать, например "Тропик Рака" Генри Миллера. Издатель
  344: сравнивал себя с бутлегерами, которые во время Сухого закона в США
  345: занимались производством и продажей алкоголя.
  346: 
  347: Источник:
  348:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Obelisk_Press
  349:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бутлегер
  350: 
  351: Автор:
  352: Максим Коцюруба (Кишинев)
  353: 
  354: Вопрос 15:
  355: (pic: 20160484.jpg)
  356:    Перед вами фрагмент минималистического постера к американскому
  357: фильму. Какому?
  358: 
  359: Ответ:
  360: "Девять с половиной недель".
  361: 
  362: Комментарий:
  363: Дом на постере стилизован под календарь - десять этажей по семь окон,
  364: свет горит во всех окнах, кроме трех последних. Фигурка в окне - герой
  365: Микки Рурка, фигурка на улице - героиня Ким Бейсингер, уходящая от него
  366: по прошествии девяти с половиной недель.
  367: 
  368: Источник:
  369: http://www.flickr.com/photos/hertzen/5863133420/
  370: 
  371: Автор:
  372: Адриан Макарь (Кишинев)
  373: 
  374: Тур:
  375: 2 тур
  376: 
  377: Вопрос 1:
  378: Под микроскопом видно, что "рабочие" элементы новой АЛЬФЫ грубые и
  379: шероховатые. Через несколько месяцев они становятся гладкими, и АЛЬФА
  380: приходит в негодность. Согласно соннику, новая АЛЬФА, увиденная во сне,
  381: предвещает прогресс в любовных отношениях. Назовите АЛЬФУ двумя словами.
  382: 
  383: Ответ:
  384: Зубная щетка.
  385: 
  386: Комментарий:
  387: Можно подумать, что щетинки новой зубной щетки должны выглядеть
  388: аккуратно, но их специально делают шероховатыми, поскольку менее гладкие
  389: щетинки лучше чистят зубы. Нередко появление новой зубной щетки в
  390: квартире является индикатором перехода любовных отношений на новый
  391: уровень.
  392: 
  393: Источник:
  394:    1. http://www.youtube.com/watch?v=cwN983PnJoA
  395:    2. http://www.enigma-project.ru/sonnik/zubnaya-shhetka
  396: 
  397: Автор:
  398: Андрей Галушка (Кишинев)
  399: 
  400: Вопрос 2:
  401:    <раздатка>
  402:    Laissant son kimono bleu &agrave; trois gamins, elle partit
  403: matinalement.
  404:    </раздатка>
  405:    В 2012 году французскую мнемоническую фразу "Она ушла рано утром,
  406: оставив свое синее кимоно троим детям" удлинили на одно слово. Какое
  407: событие обозначает в этой фразе запятая?
  408: 
  409: Ответ:
  410: Распад СССР.
  411: 
  412: Зачет:
  413: Развал СССР; распад/развал [Советского] Союза.
  414: 
  415: Комментарий:
  416: Это фраза для запоминания руководителей СССР и Российской Федерации. До
  417: запятой - Ленин, Сталин, Хрущёв, Брежнев, Андропов, Черненко, Горбачёв.
  418: После запятой - Ельцин, Путин, Медведев. В 2012 году, после второго
  419: пришествия Путина к власти, окончание фразы пришлось поменять.
  420: 
  421: Источник:
  422:    1. Рассказ преподавателя французского языка.
  423:    2. http://fr.wikibooks.org/wiki/Liste_de_mn%C3%A9moniques
  424: 
  425: Автор:
  426: Марина Соловьёва (Кишинев)
  427: 
  428: Вопрос 3:
  429: В своей статье Пьер БрандА пишет о революционных идеях Яниса Варуфакиса,
  430: бывшего министра финансов Греции. БрандА вспоминает о манере Варуфакиса
  431: носить рубашку без галстука и проводит параллель с НИМИ. Назовите ИХ.
  432: 
  433: Ответ:
  434: Санкюлоты.
  435: 
  436: Зачет:
  437: Кюлоты.
  438: 
  439: Комментарий:
  440: Кюлоты были отличительной чертой аристократов, а революционно
  441: настроенные представители третьего сословия не носили их. От слов "без
  442: кюлот" произошло название "санкюлоты". Вопрос БрандА "министр без
  443: галстука или без кюлот?" на французском имеет двойной смысл.
  444: 
  445: Источник:
  446: http://www.lemonde.fr/idees/article/2015/02/12/un-ministre-grec-sans-cravate-ou-sans-culotte_4574910_3232.html
  447: 
  448: Автор:
  449: Сергей Гергележиу (Кишинев)
  450: 
  451: Вопрос 4:
  452: [Ведущему: не акцентировать внимание команд на том, как написаны "эр" и
  453: "эс".]
  454:    Дуплет.
  455:    1. В придуманном автором вопроса кроссворде одно из заданий звучит
  456: так: "Современный европейский лидер на "эр", семь букв". Напишите ответ
  457: на это задание.
  458:    2. В придуманном автором вопроса кроссворде одно из заданий звучит
  459: так: "Современное европейское государство на "эс", семь букв". Напишите
  460: ответ на это задание.
  461: 
  462: Ответ:
  463:    1. Эрдоган.
  464:    2. Эстония.
  465: 
  466: Комментарий:
  467: Задание действительно звучит так, как указано в вопросе, хотя на самом
  468: деле имеются в виду буквосочетания "эр" и "эс", соответственно.
  469: Семибуквенных лидеров на букву "Р" и семибуквенных стран на букву "С" в
  470: Европе сейчас нет.
  471: 
  472: Источник:
  473: (pic: 20160485.jpg)
  474: 
  475: Автор:
  476: Григорий Алхазов (Кишинев)
  477: 
  478: Вопрос 5:
  479: ИевосфЕй, недолго бывший царем, - ОН. Генрих АльтшУллер, автор теории
  480: решения изобретательских задач, - тоже ОН. Еще один "ОН" основан, помимо
  481: прочего, на воспоминаниях доктора МИклоша НИсли. Какие два слова,
  482: начинающиеся на одну и ту же букву, мы заменили местоимением "ОН"?
  483: 
  484: Ответ:
  485: Сын Саула.
  486: 
  487: Зачет:
  488: "Сын Саула".
  489: 
  490: Комментарий:
  491: После гибели Саула царем Израиля был провозглашен его сын Иевосфей,
  492: позже убитый своими же военачальниками, которые надеялись получить за
  493: это награду от Давида. Отчество Генриха Альтшуллера - Саулович. Миклош
  494: Нисли - венгерский еврей, бывший врачом и членом зондеркоманды в
  495: Освенциме. На его воспоминания ссылается Ласло Немеш, сценарист и
  496: режиссер венгерской картины "Сын Саула", которая в 2016 году удостоилась
  497: "Оскара" как лучший фильм на иностранном языке.
  498: 
  499: Источник:
  500:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иевосфей
  501:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Альтшуллер,_Генрих_Саулович
  502:    3. http://www.filmsdistribution.com/Handlers/HTFile.ashx?MEDIAID=28350
  503:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Нисли,_Миклош
  504: 
  505: Автор:
  506: Григорий Алхазов (Кишинев)
  507: 
  508: Вопрос 6:
  509:    <раздатка>
  510:    КОШМАРЫ НОЧИ
  511:    ПРОБЛЕМА ЗЛА
  512:    ПРОЩЕНИЕ ГРЕХОВ
  513:    ОПАСНОСТИ ИСКУШЕНИЯ
  514:    ПОСТОЯНСТВО ЛЮБВИ
  515:    </раздатка>
  516:    Британский писатель Джеймс Ранси работает над циклом детективов о
  517: священнике Сидни Чемберсе. В середине двухтысячных Ранси во время съемок
  518: документального фильма провел целый год со знаменитым человеком.
  519: Назовите этого человека.
  520: 
  521: Ответ:
  522: [Джоан] Роулинг.
  523: 
  524: Комментарий:
  525: С 2006 по 2007 год Ранси тесно общался с автором книг о Гарри Поттере,
  526: работая над фильмом "Джоан Роулинг: год из жизни". Возможно, этот опыт
  527: впоследствии пригодился писателю: в настоящее время он работает над
  528: циклом "Грантчестерские тайны". Мы раздали вам неполные названия книг
  529: этой серии - на самом деле они называются "Сидни Чемберс и кошмары ночи"
  530: и т.д.
  531: 
  532: Источник:
  533: http://en.wikipedia.org/wiki/James_Runcie
  534: 
  535: Автор:
  536: Григорий Алхазов (Кишинев)
  537: 
  538: Вопрос 7:
  539: В стихотворении о европейском городе Юрий Иофе пишет, что идет по
  540: спирали ИКСОВ, которую также называет "дорОгой надежд и обманов". До
  541: 1860 года ИКСОВ было меньше, а их порядок был другим. Назовите ИКС
  542: словом иностранного происхождения.
  543: 
  544: Ответ:
  545: Арондисман.
  546: 
  547: Зачет:
  548: Аррондисман.
  549: 
  550: Комментарий:
  551: Слово "обманов" рифмуется со словом "арондисманов". Парижские
  552: муниципальные арондисманы (округа) расположены по спирали - первый в
  553: самом центре и далее по часовой стрелке. С 1795 по 1860 год арондисманов
  554: было всего двенадцать, а располагались они не по спирали. Современное
  555: распределение арондисманов появилось в результате градостроительной
  556: реформы барона ОсмАна.
  557: 
  558: Источник:
  559:    1. http://lib.ru/POEZIQ/IOFE_J/stihi.txt
  560:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Arrondissements_of_Paris
  561: 
  562: Автор:
  563: Максим Коцюруба (Кишинев)
  564: 
  565: Вопрос 8:
  566: Продолжая свою прогулку, герой Юрия Иофе фантазирует, как при звуках,
  567: извлекаемых из НИХ, на кладбище оживают и поднимаются трупы. В этом
  568: вопросе слово "ОНИ" заменяет три слова, одно из которых - имя
  569: собственное. Напишите это имя собственное.
  570: 
  571: Ответ:
  572: ПомпидУ.
  573: 
  574: Комментарий:
  575: Парижский Центр Помпиду знаменит выведенными наружу разноцветными
  576: трубами. Автор уподобляет трубы Центра Помпиду трубам Страшного Суда,
  577: при звуке которых мертвые поднимутся из могил.
  578: 
  579: Источник:
  580: http://lib.ru/POEZIQ/IOFE_J/stihi.txt
  581: 
  582: Автор:
  583: Максим Коцюруба (Кишинев)
  584: 
  585: Вопрос 9:
  586: Дуплет.
  587:    1. В конце восьмидесятых продюсерам удалось ОТБИТЬ ЭТО, поскольку
  588: сборы значительно превысили бюджет. Какие слова мы заменили словами
  589: "ОТБИТЬ ЭТО"?
  590:    2. Впервые призыв ОТБИТЬ ЭТО прозвучал в середине 2011 года. Какие
  591: слова мы заменили словами "ОТБИТЬ ЭТО"?
  592: 
  593: Ответ:
  594:    1. Окупить "Уолл-стрит".
  595:    2. Оккупировать Уолл-стрит.
  596: 
  597: Зачет:
  598:    2. Захватить Уолл-стрит.
  599: 
  600: Комментарий:
  601:    1. Бюджет фильма 1987 года "Уолл-стрит" - 15 миллионов долларов, а
  602: сборы составили 44 миллиона. Продюсеры "отбили" деньги, потраченные на
  603: его создание.
  604:    2. Участники протестного движения "Occupy Wall Street" призывали
  605: отбить эту улицу у финансовой элиты, которую винили в бедах современного
  606: общества.
  607: 
  608: Источник:
  609:    1. https://www.film.ru/articles/greed-good
  610:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Adbusters
  611: 
  612: Автор:
  613: Максим Коцюруба (Кишинев)
  614: 
  615: Вопрос 10:
  616: [Ведущему: прочитать обе фамилии как "Томсон", о наличии в вопросе
  617: кавычек умолчать.]
  618:    Томсон и Томпсон - очень похожие друг на друга герои англоязычных
  619: комиксов о Тинтине. Разница между ними есть, но когда Томпсон пытается
  620: ее объяснить, он выбирает неудачную "психологию" или дважды неудачный
  621: американский город. Какой?
  622: 
  623: Ответ:
  624: Филадельфия.
  625: 
  626: Комментарий:
  627: В фамилии одного из друзей есть буква "п", и он часто вносит ясность
  628: фразой "Я Томпсон с буквой П", но иллюстрирует это неудачными примерами
  629: вроде "psychology" [сайкОлоджи], где P не читается, или "Philadelphia"
  630: [филадЕльфия], где P в сочетании с H дважды читается как F.
  631: 
  632: Источник:
  633: http://en.wikipedia.org/wiki/Thomson_and_Thompson
  634: 
  635: Автор:
  636: Николай Лёгенький (Амстердам)
  637: 
  638: Вопрос 11:
  639: В 1989 году ОНА покинула родину и переехала в Америку, обосновалась в
  640: Оклахоме и тренирует детей. Примечательно, что в этом же штате компактно
  641: проживают ОНИ. ОНИ короче НЕЕ на одну букву. Назовите ИХ и ЕЕ.
  642: 
  643: Ответ:
  644: Команчи, КоманЕчи.
  645: 
  646: Комментарий:
  647: Румынская гимнастка Надя Команечи, пятикратная олимпийская чемпионка, на
  648: играх в Монреале ставшая первой гимнасткой, получившей высший балл на
  649: международных соревнованиях. Незадолго до румынской революции она бежала
  650: из страны и сейчас живет в одном штате с индейцами из племени команчей.
  651: 
  652: Источник:
  653:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Команечи,_Надя
  654:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Команчи
  655: 
  656: Автор:
  657: Григорий Алхазов (Кишинев)
  658: 
  659: Вопрос 12:
  660: Сначала одна канадская компания продавала свой товар в небольших
  661: герметичных пакетах по 99 центов за штуку. Сейчас она поставляет в Китай
  662: восьмилитровые емкости, наполненные в национальном парке Банфф, по 32
  663: доллара. Директор компании признаётся, что утвердиться на китайском
  664: рынке помог усилившийся ОН. Назовите ЕГО коротким словом.
  665: 
  666: Ответ:
  667: Смог.
  668: 
  669: Комментарий:
  670: Компания "Vitality Air" продает чистый воздух. Себестоимость невелика,
  671: поэтому цена очень зависит от спроса. В декабре 2015 года знаменитый
  672: пекинский смог усилился, и власти Китая ввели в северных районах красный
  673: уровень экологической угрозы. Партия из 500 баллонов канадского воздуха
  674: была распродана моментально.
  675: 
  676: Источник:
  677: http://fortune.com/2015/12/16/vitality-air/
  678: 
  679: Автор:
  680: Максим Мозуль (Мюнхен)
  681: 
  682: Вопрос 13:
  683: В 2010 году в Шанхае появилась копия знаменитой скульптуры. Автор обеих
  684: скульптур отмечает, что по сравнению с оригиналом шанхайский ИКС более
  685: молодой, сильный и ТАКОЙ. На эмблеме какого бренда присутствуют два
  686: ТАКИХ ИКСА?
  687: 
  688: Ответ:
  689: "Red Bull".
  690: 
  691: Зачет:
  692: "Ред Булл".
  693: 
  694: Комментарий:
  695: ТАКОЙ ИКС - красный бык. В феврале 2010 года заканчивался год Быка по
  696: восточному календарю, поэтому китайские власти заказали Артуро ди
  697: МОдика, автору скульптуры "Атакующий бык" на Уолл-стрит, копию, цвет
  698: которой тоже был выбран неслучайно. На эмблеме энергетика "Red Bull"
  699: изображены два красных быка, которые атакуют друг друга.
  700: 
  701: Источник:
  702:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Bund_Bull
  703:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Bull
  704: 
  705: Автор:
  706: Максим Коцюруба (Кишинев)
  707: 
  708: Вопрос 14:
  709: Ральф РАнгник дважды проделывал со своими клубами путь от региональной
  710: лиги до первой Бундеслиги. Шутят, что Рангник даже на НЕЙ всегда
  711: выбирает самый нижний уровень. Назовите ЕЕ двумя словами, которые
  712: начинаются на одну и ту же букву.
  713: 
  714: Ответ:
  715: Подземная парковка.
  716: 
  717: Комментарий:
  718: Рангник ставит свою машину на самый нижний уровень подземной парковки,
  719: потому что любит подниматься с самых низов. Сначала он проделал этот
  720: путь с "Хоффенхаймом", потом - с клубом "РБ Лейпциг" (его спонсором,
  721: кстати, является компания "Red Bull").
  722: 
  723: Источник:
  724: http://www.sports.ru/tribuna/blogs/gorkynavkus/1082999.html
  725: 
  726: Автор:
  727: Григорий Алхазов (Кишинев)
  728: 
  729: Вопрос 15:
  730: На альбоме "Бит" группы "Кинг КрИмсон" есть песня, которая написана от
  731: лица автомобиля. В ее названии упомянуты два человека. Напишите фамилию
  732: любого из них.
  733: 
  734: Ответ:
  735: КеруАк.
  736: 
  737: Зачет:
  738: Кэссиди; Пэрэдайз; Мориарти.
  739: 
  740: Комментарий:
  741: Альбом, как можно предположить из названия, посвящен творчеству
  742: бит-поколения. Песня называется "Нил и Джек и я". Имеются в виду Джек
  743: Керуак, автор романа "В дороге", и его друг Нил Кэссиди. Керуак выведен
  744: в романе под именем Сэл Пэрэдайз, Кэссиди - прототип Дина Мориарти.
  745: 
  746: Источник:
  747:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Beat_(King_Crimson_album)
  748:    2. http://genius.com/King-crimson-neal-and-jack-and-me-lyrics
  749:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кэссиди,_Нил
  750: 
  751: Автор:
  752: Максим Коцюруба (Кишинев)
  753: 
  754: Тур:
  755: 3 тур
  756: 
  757: Вопрос 1:
  758: В чемпионском сезоне "Лестера" нападающий Джейми Варди забивал всем
  759: английским грандам, в том числе и прошлогоднему чемпиону, "Челси". Дарио
  760: ВисмАра назвал Варди так же, как одного аристократа стали называть после
  761: 283 года. Назовите этого аристократа.
  762: 
  763: Ответ:
  764: Джейме Ланнистер.
  765: 
  766: Зачет:
  767: Цареубийца; Kingslayer.
  768: 
  769: Комментарий:
  770: В победном сезоне Джейми Варди забивал всем членам "большой четверки"
  771: ("Арсеналу", "Ливерпулю", "Манчестер Юнайтед" и "Челси"), в каком-то
  772: смысле став "убийцей королей". "Челси" в прошедшем сезоне уместно
  773: сравнить с безумным королем Эйрисом Таргариеном, которого убил Джейме
  774: Ланнистер. Летоисчисление в Вестеросе ведется от Завоевания Эйгона, и
  775: указанное событие произошло в 283 году.
  776: 
  777: Источник:
  778:    1. http://www.sports.ru/jamie-vardy/stat/?s=4738&t=52
  779:    2. https://twitter.com/canigggia/status/719161748893364224/
  780:    3. http://awoiaf.westeros.org/index.php/Aerys_II_Targaryen
  781: 
  782: Автор:
  783: Григорий Алхазов (Кишинев)
  784: 
  785: Вопрос 2:
  786: Борясь с хронотипической дискриминацией на турнирах по ЧГК, один знаток
  787: предложил организовать фестиваль под названием "СЕМЬ ПОДЗЕМНЫХ КЛЕЙ",
  788: который бы начинался вечером и оканчивался поздней ночью. Какие два
  789: слова мы в этом вопросе заменили тремя?
  790: 
  791: Ответ:
  792: Месть сов.
  793: 
  794: Комментарий:
  795: Нередко на фестивалях игры начинаются рано утром, что удобно жаворонкам.
  796: Знаток же предложил составить расписание фестиваля с учетом интересов
  797: сов. "Месть ситхов" - третья часть цикла "Звездные войны". "Семь
  798: подземных королей" - третья часть цикла "Волшебник Изумрудного города".
  799: 
  800: Источник:
  801: https://www.facebook.com/pavel.khoudiakov/posts/622530467903820/ (запись
  802: только для друзей)
  803: 
  804: Автор:
  805: Григорий Алхазов (Кишинев)
  806: 
  807: Вопрос 3:
  808: Отметив ЕЕ, скаут сказал, что футболист работает с мячом подобно
  809: дьяволу. Известный актер в недавнем интервью признался, что ОНА до сих
  810: пор появляется во время съемок. Назовите ЕЕ.
  811: 
  812: Ответ:
  813: Хромота.
  814: 
  815: Зачет:
  816: Хромоногость.
  817: 
  818: Комментарий:
  819: Согласно поверьям, хромота является отличительной чертой дьявола,
  820: поскольку он повредил ногу, упав с небес. В первом случае речь идет о
  821: бразильском футболисте Гарринче, во втором - о Хью Лори, исполнившем
  822: роль доктора Хауса.
  823: 
  824: Источник:
  825:    1. http://www.sports.ru/tribuna/blogs/football_all_around/493101.html
  826:    2. http://www.cinemablend.com/television/Hugh-Laurie-Still-Instinctively-Limps-During-Filming-72115.html
  827: 
  828: Автор:
  829: Григорий Алхазов (Кишинев)
  830: 
  831: Вопрос 4:
  832: Известный человек рассказывает, что в 1998 году уподобил ИКСУ девушку,
  833: которую ему в течение нескольких лет не удавалось завоевать. В следующем
  834: году ИКС был для него успешным, они с девушкой стали встречаться и
  835: впоследствии поженились. Мы не просим вас назвать их. Ответьте, в чью
  836: честь назван ИКС.
  837: 
  838: Ответ:
  839: Ролан Гаррос.
  840: 
  841: Комментарий:
  842: К 1998 году Андре Агасси покорились три из четырех турниров Большого
  843: Шлема, и только победа в Открытом чемпионате Франции была недостижима. В
  844: 1999 году он, наконец, выиграл его, а через некоторое время завоевал и
  845: Штеффи Граф, которую ранее сравнивал с этим турниром. Открытый чемпионат
  846: Франции носит название "Ролан Гаррос" в честь французского авиатора.
  847: 
  848: Источник:
  849:    1. A. Agassi. Open: an autobiography.
  850:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Steffi_Graf
  851:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/French_Open
  852: 
  853: Автор:
  854: Николай Лёгенький (Амстердам), в редакции Григория Алхазова (Кишинев)
  855: 
  856: Вопрос 5:
  857: В середине двадцатого века был разработан экспериментальный самолет. По
  858: замыслу создателей, этот самолет можно было сбросить с парашютом в тыл
  859: противнику, чтобы сбитый пилот, обманув его, самостоятельно вернулся к
  860: своим. Какое слово мы заменили в тексте этого вопроса?
  861: 
  862: Ответ:
  863: Надув.
  864: 
  865: Комментарий:
  866: Не "обманув", а "надув". Всего было выпущено 12 надувных самолетов
  867: Goodyear Inflatoplane [гудъИр инфлатоплЭйн]. Несмотря на успешные
  868: испытания, в серийное производство они так и не пошли: армия не смогла
  869: "найти применение самолету, который можно сбить даже стрелой, точно
  870: выпущенной из лука". Слово "его" в тексте вопроса относится не к
  871: противнику, а к самолету - такой двусмысленной формулировкой мы
  872: попытались вас надуть.
  873: 
  874: Источник:
  875: http://en.wikipedia.org/wiki/Goodyear_Inflatoplane
  876: 
  877: Автор:
  878: Максим Мозуль (Мюнхен)
  879: 
  880: Вопрос 6:
  881: Согласно Википедии, в России АЛЬФЫ ИКСА можно увидеть лишь в горах
  882: Дагестана. В одной статье говорится, что почти полвека назад югославский
  883: "ИКС" стал АЛЬФОЙ всесоюзной величины. Что мы заменили АЛЬФОЙ ИКСА?
  884: 
  885: Ответ:
  886: Звезда Индейца.
  887: 
  888: Зачет:
  889: Звезда индейца.
  890: 
  891: Комментарий:
  892: Индеец - созвездие южного полушария, поэтому его наблюдение возможно
  893: только на крайнем юге России, высоко в горах Дагестана. Забавно, что
  894: первым "индейским" фильмом, в котором югославский актер Гойко Митич
  895: сыграл главную роль, была картина "Сыновья Большой Медведицы".
  896: 
  897: Источник:
  898:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Индеец_(созвездие)
  899:    2. http://www.peoples.ru/art/cinema/actor/goyko_mitich/
  900: 
  901: Автор:
  902: Максим Коцюруба (Кишинев)
  903: 
  904: Вопрос 7:
  905: [Ведущему: максимально четко прочитать название города.]
  906:    В штате Колорадо на реке Арканзас есть город, который раньше
  907: назывался Кэнон-Сити. В 1994 году Совет США по географическим названиям
  908: официально зафиксировал отличительную черту этого города, присвоив
  909: ему... Какое название?
  910: 
  911: Ответ:
  912: Ca&ntilde;on City.
  913: 
  914: Зачет:
  915: Кэньон-Сити; Каньон-Сити.
  916: 
  917: Комментарий:
  918: Рядом с городом есть каньон ручья Грейп-Крик, который впадает в
  919: Арканзас. Благодаря этому каньону город и получил свое первое название.
  920: Его третья буква - испанская "энье", которая обозначается как N с
  921: тильдой, волнистой чертой. При закреплении названия тильда потерялась,
  922: но в 1994 году городу было возвращено правильное название.
  923: 
  924: Источник:
  925: http://en.wikipedia.org/wiki/Ca%C3%B1on_City,_Colorado
  926: 
  927: Автор:
  928: Григорий Алхазов (Кишинев)
  929: 
  930: Вопрос 8:
  931: В финском языке некоторые слова образуются при соединении двух других
  932: слов. "Karva" [кАрва] с финского переводится как "волосы", а "madot"
  933: [мАдот] - как "червяки" или "гусеницы". У того, что финны называют
  934: словом "karvamadot" [кАрвамАдот], есть и другое финское название,
  935: произошедшее от фамилии одного из кавалеров ордена Белой розы Финляндии.
  936: Напишите эту фамилию.
  937: 
  938: Ответ:
  939: Брежнев.
  940: 
  941: Комментарий:
  942: Словом "karvamadot", "волосатые гусеницы", финны называют кустистые
  943: брови. Другое их финское название - bre&#382;nevit [брЕжневит]. Орден
  944: Белой розы Финляндии - одна из множества наград Леонида Ильича.
  945: 
  946: Источник:
  947:    1. http://www.yle.fi/uutiset/osasto/novosti/finskii_peryeulok_69_ebenezer_dorset/7956705
  948:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Орден_Белой_розы_Финляндии
  949: 
  950: Автор:
  951: Ольга Деркач (Хельсинки)
  952: 
  953: Вопрос 9:
  954: По совету деда этот невысокий человек пошел в солдаты, а в 1940 году
  955: стал капралом. Во время Второй мировой, будучи членом одного из
  956: подразделений "Сражающейся Франции", он участвовал в высадке на южном
  957: побережье и освобождении Тулона. В 1974 году указом президента он был
  958: произведен в маршалы. О ком идет речь?
  959: 
  960: Ответ:
  961: [Жан-Бедель] Бокасса.
  962: 
  963: Комментарий:
  964: Как известно, кумиром центральноафриканского диктатора был Наполеон.
  965: Провозгласив себя императором, он провел коронацию в точном соответствии
  966: с наполеоновской. В вопросе приведены другие параллели между этими двумя
  967: личностями - Бокасса был невысокого роста, побывал капралом (Наполеона
  968: называли "маленьким капралом") и участвовал во взятии Тулона, прошел
  969: путь от солдата до маршала (в соответствии с заветом Наполеона о
  970: маршальском жезле в рюкзаке каждого солдата). Впрочем, маршальское
  971: звание он присвоил себе сам, уже будучи президентом.
  972: 
  973: Источник:
  974:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Jean-B%C3%A9del_Bokassa
  975:    2. http://www.peoples.ru/state/king/car/bokassa/
  976:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Toulon_(1944)
  977: 
  978: Автор:
  979: Григорий Алхазов (Кишинев), по идее Максима Мозуля (Мюнхен)
  980: 
  981: Вопрос 10:
  982: Герой одного стихотворения вспоминает молодость и сравнивает свое
  983: незанятое сердце с чистым ИКСОМ. Считается, что слово "ИКС" происходит
  984: от глагола со значением "стегать". Назовите ИКС.
  985: 
  986: Ответ:
  987: Холст.
  988: 
  989: Комментарий:
  990: "Я был когда-то нищ и холост, / И был свободен от рутины, / И сердце
  991: было - чистый холст / Для будущей картины". Автор стихотворения рифмует
  992: слова "холст" и "холост". Скорее всего, слово "холст" родственно глаголу
  993: "хлестать".
  994: 
  995: Источник:
  996:    1. http://lib.ru/POEZIQ/IOFE_J/stihi.txt
  997:    2. http://etymological.academic.ru/5797/
  998: 
  999: Автор:
 1000: Максим Коцюруба (Кишинев)
 1001: 
 1002: Вопрос 11:
 1003: Белинда Купер пишет, что в условиях ГДР не было большого смысла ДЕЛАТЬ
 1004: ЭТО, поскольку даже в случае успеха возможности были крайне ограничены.
 1005: Как следствие, уровень готовности к таким ситуациям был очень низок,
 1006: поэтому в начале девяностых ДЕЛАТЬ ЭТО на востоке Германии стали гораздо
 1007: чаще. Назовите тех, кто прославился, СДЕЛАВ ЭТО от десяти до пятнадцати
 1008: раз с 1932 по 1934 год.
 1009: 
 1010: Ответ:
 1011: Бонни [Паркер] и Клайд [Барроу].
 1012: 
 1013: Комментарий:
 1014: Марка ГДР была внутренней неконвертируемой валютой, ее ввоз и вывоз были
 1015: запрещены. В самой ГДР было попросту негде потратить награбленное,
 1016: поэтому банки грабили крайне редко. После объединения страны
 1017: восточногерманские банки стали оперировать марками ФРГ и сразу привлекли
 1018: грабителей, поскольку были очень слабо защищены. За Клайдом Барроу и
 1019: Бонни Паркер закрепилась слава грабителей банков, хотя на самом деле их
 1020: банда предпочитала грабить небольшие магазины и заправки.
 1021: 
 1022: Источник:
 1023:    1. https://www.ncjrs.gov/policing/fall239.htm
 1024:    2. http://www.biography.com/news/bonnie-and-clyde-9-facts-lifetime-movie-video
 1025: 
 1026: Автор:
 1027: Максим Мозуль (Мюнхен)
 1028: 
 1029: Вопрос 12:
 1030: Власти ГДР построили вокруг Западного Берлина железную дорогу, первые
 1031: поезда по которой стали курсировать в 1958 году. Немцы стали называть
 1032: эти поезда заимствованным словом. Каким?
 1033: 
 1034: Ответ:
 1035: Спутники.
 1036: 
 1037: Зачет:
 1038: Спутник; Sputnik.
 1039: 
 1040: Комментарий:
 1041: Поезда пустили по "орбите" вокруг Западного Берлина. Первый советский
 1042: спутник был запущен в космос за год до этого.
 1043: 
 1044: Источник:
 1045: http://en.wikipedia.org/wiki/Berlin_outer_ring
 1046: 
 1047: Автор:
 1048: Максим Мозуль (Мюнхен)
 1049: 
 1050: Вопрос 13:
 1051: Рассказывая о безвыходном положении советских евреев, Майкл ШЕрборн
 1052: называл их "узниками". Какие три буквы мы пропустили в предыдущем
 1053: предложении?
 1054: 
 1055: Ответ:
 1056: реф.
 1057: 
 1058: Комментарий:
 1059: В Советском Союзе граждан, получивших от властей отказ в разрешении на
 1060: выезд, называли откАзниками. Майкл Шерборн, который помог эмигрировать
 1061: сотням таких людей, ввел в международный лексикон слово "refusenik" (на
 1062: русский его транслитерируют двумя способами - "рефьюзник" или
 1063: "рефузник").
 1064: 
 1065: Источник:
 1066:    1. https://esquire.ru/2014-sherbourne
 1067:    2. http://achievementsnews.co.uk/index.php?option=com_content&view=article&id=2838
 1068: 
 1069: Автор:
 1070: Григорий Алхазов (Кишинев)
 1071: 
 1072: Вопрос 14:
 1073: По словам ХАральда Дроста, прежде чем совать нос в проблемы других
 1074: людей, менеджер должен сначала позаботиться о себе. При этом Дрост
 1075: упоминает ЕЕ. Назовите ЕЕ двумя словами.
 1076: 
 1077: Ответ:
 1078: Кислородная маска.
 1079: 
 1080: Комментарий:
 1081: Дрост цитирует инструкцию по безопасности в самолете, которая
 1082: предписывает сначала надеть кислородную маску на себя, а затем
 1083: заботиться о других. "Совать нос" - небольшая подсказка.
 1084: 
 1085: Источник:
 1086: Лекция Харальда Дроста "Managing People", 21.06.2016 г.
 1087: 
 1088: Автор:
 1089: Николай Лёгенький (Амстердам)
 1090: 
 1091: Вопрос 15:
 1092: Норвежский писатель Ханс Йегер изначально планировал описать ЕГО с
 1093: разных точек зрения и рассчитывал на соавторство, но в итоге написал
 1094: трилогию сам. Назовите ЕГО двумя словами.
 1095: 
 1096: Ответ:
 1097: Любовный треугольник.
 1098: 
 1099: Комментарий:
 1100: "Больная любовь" - трилогия норвежского писателя Ханса Йегера, который
 1101: сначала задумывал написать лишь первую ее часть. Другие две книги
 1102: трилогии, по его замыслу, должны были написать супруги Ода и Кристиан
 1103: Крог, дабы показать любовный треугольник с позиции всех его участников.
 1104: Однако супруги отказались, и Йегер написал трилогию сам. Кстати, автором
 1105: выражения "любовный треугольник" является другой норвежский писатель
 1106: Генрик Ибсен.
 1107: 
 1108: Источник:
 1109: http://www.norvegia.ru/Kultur/-150/Kristiania-bohemians-and-Edvard-Munch
 1110: 
 1111: Автор:
 1112: Максим Коцюруба (Кишинев)
 1113: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>