version 1.8, 2003/04/03 23:13:02
|
version 1.9, 2003/04/09 20:44:06
|
Line 424 Bf, в то время как более поздние уже был
|
Line 424 Bf, в то время как более поздние уже был
|
к трупам. |
к трупам. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Фамилия Тома Сойера (Sawyer) переводится как " пильщик", |
Фамилия Тома Сойера (Sawyer) переводится как "пильщик", сельхозвредитель |
сельхозвредитель - хлебный пилильщик. Том таскал у тети Полли варенье - |
- хлебный пилильщик. Том таскал у тети Полли варенье - именно этот |
именно этот продукт полюбился пленному Хайре, персонажу повести |
продукт полюбился пленному Хайре, персонажу повести Стругацких. Пуант |
Стругацких. Пуант отсылает к известной фразе его начальника Кадайры: |
отсылает к известной фразе его начальника Кадайры: "Зажарь мне мяса, |
"Зажарь мне мяса, Хайра, труполюб! И согрей ложе: я нынче весел!" |
Хайра, труполюб! И согрей ложе: я нынче весел!" |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Сельскохозяйственные вредители (определитель насекомых). - М., |
1. Сельскохозяйственные вредители (определитель насекомых). - М., |