Annotation of db/baza/grubr02.txt, revision 1.6
1.1 stepanov 1: Чемпионат:
1.2 boris 2: "Грушинский брэйн-2002" и "Akadem-unlocked" (Новосибирск, 2002)
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/200207Grusha.html
1.1 stepanov 6:
7: Вид:
8: Б
9:
10: Дата:
11: 07-Jul-2002
12:
13: Автор:
1.5 roma7 14: Дмитрий Борок, Самара.
1.1 stepanov 15:
16: Тур:
17: Первый полуфинал
18:
19: Вопрос 1:
20: На коллаже веб-дизайнера Артемия Лебедева "Дама с собачкой" изображенна
21: дама, за которой бежит значок @ ("коммерческое at"), то есть,
22: собственно, "собачка". А как называется его же коллаж, на котором
23: изображены дама и верблюды?
24:
25: Ответ:
26: "Дама с камелиями".
27:
28: Источник:
29: http://www.tema.ru/raboty/dama2.html
30:
31: Вопрос 2:
32: Это имя было достаточно популярным среди римлянок; его, например, носила
33: жена Брута. В XVII веке на Украине так назывался еще и налог на
34: содержание московских войск, взимавшийся либо в натуральной форме, либо
35: в виде фиксированной денежной суммы - 41 копейка. Как назывался этот
36: налог?
37:
38: Ответ:
39: порция.
40:
41: Источник:
42: http://tax-nalog.km.ru/view/a2847B10026E4427DB91218E5D90E02A7.htm
43:
44: Вопрос 3:
45: Турист, посещающий археологические раскопки в крепости Масада, может
46: обратить внимание на то, что почти во всех сооружениях по стенам (в
47: разных зданиях на разной высоте) проходит черная битумная полоса. Для
48: чего?
49:
50: Ответ:
51: она служит границей между аутентичной реставрированной кладкой.
52:
53: Источник:
54: личные наблюдения (январь 1998 г.)
55:
56: Вопрос 4:
57: Недавно певец Юрий Левада в прямом воскресном эфире музыкального
58: телеканала предложил, ссылаясь на сложности управления гигантской
59: российской территорией, поделить Россию на две части - европейскую и
60: азиатскую, - образующие конфедерацию. Обозреватель "Известий" Семен
61: Новопрудский, решив, что деление будет производиться по Уральским горам,
62: предложил свои названия для европейской и азиатской республик. Как, по
63: версии Новопрудского, должна называться азиатская часть России?
64:
65: Ответ:
66: Захребетная республика.
67:
68: Комментарий:
69: А европейская - Дохребетная. Зачет по ключевому слову "Захребетная".
70:
71: Источник:
72: И-30/1-2002-2, "Захребетная республика".
73:
74: Вопрос 5:
75: Вильям Теккерей писал, что одинаково знаком как с нравами Ньюгетской
76: тюрьмы, так и с дворцами почтенной аристократии, ибо наблюдал и то и
77: другое... Как?
78:
79: Ответ:
80: снаружи.
81:
82: Источник:
83: Теккерей. Ярмарка тщеславия. М.: Художественная литература, 1968. С. 76.
84:
85: Вопрос 6:
86: В конце карманного Атласа Америки, принадлежащего автору этого вопроса,
87: приведен алфавитный указатель. Взглянув в него, можно убедиться, что в
88: Америке есть населенные пункты, начинающиеся в русской транскрипции с
89: любой буквы алфавита, кроме шести. Одна из этих шести - Ё (чтецу: "йо").
90: Назовите оставшиеся 5.
91:
92: Ответ:
93: Е, Щ, Ъ, Ы, Ь.
94:
95: Источник:
96: Атлас Америки. М.: ГУГК при СМ СССР, 1989. С. 141-177.
97:
98: Вопрос 7:
99: Геродот писал об одном из скифских обычаев: "... очистив кожу от мяса
100: при помощи бычьего ребра, он [скиф] мнет ее руками, и, выдубив ее,
101: держит у себя в виде утиральника, привязывает к узде коня, на котором
102: сам ездит, и гордится этим, так как тот, кто имеет наибольшее количество
103: кожаных утиральников, считается самым доблестным мужем". Эта цитате
104: считается первым письменным упоминанием обряда, имевшего
105: распространенного через тысячи лет за тысячи километров от Скифии.
106: Назовите этот обряд.
107:
108: Ответ:
109: скальпирование.
110:
111: Источник:
112: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid={CD6CF87F-D88B-4D33-B6B7-93CFDEE0F36C}&id=202&srubr=10272&rq=2&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
113:
114: Вопрос 8:
115: В верхних слоях тропосферы и нижних слоях стратосферы существуют
116: устойчивые перемещения воздушных масс в направлении с запада на восток
117: (а не с востока на запад, как в нижних слоях тропосферы). Как они
118: называются?
119:
120: Ответ:
121: антипассаты.
122:
123: Источник:
124: БСЭ, ст. "Пассаты".
125:
126: Вопрос 9:
127: О ком американский полковник Уэйланд Паркер сказал: "... чем-то
128: напоминает Элвиса Пресли. Его, как и легендарного певца, регулярно видят
129: в самых разных местах живым и радующимся жизни"?
130:
131: Ответ:
132: о бен Ладене.
133:
134: Источник:
135: Известия. 7 мая 2002. С. 3. "Бен Ладен опять нашелся - в Пакистане и
136: живой".
137:
138: Тур:
139: Второй полуфинал
140:
141: Вопрос 1:
142: Закончите приведенное Корнеем Чуковским в книге "От двух до пяти"
143: стихотворение четырехлетней девочки:
144: Жил-был мальчик не простой,
145: Жил-был мальчик золотой.
146: Жил-был мальчик, не шалил,
147: Только с папой...
148:
149: Ответ:
150: водку пил.
151:
152: Источник:
153: К. Чуковский. От двух до пяти. М.: Советский писатель, 1960. С. 313.
154:
155: Вопрос 2:
156: Одна из статей в газете "Известия" в январе 2001 года называлась "Театр
157: одного зрителя". Автор говорит, что у "актеров", о которых идет речь в
158: этой статье, "нет выходных, но есть сезоны". Каждое "представление"
159: действительно рассчитано, как правило, на одного "зрителя", причем
160: "зрителя" выбирают сами "актеры". Мы чаще называем таких "актеров"
161: словом, одним из синонимов к которому Даль приводит слово "тяглЕц".
162: Каким именно словом?
163:
164: Ответ:
165: карманники.
166:
167: Комментарий:
168: статья рассказывает о "спектаклях", которые являются прелюдией к
169: карманной краже. Принимать также "мошенники" и "воры", хотя к последнему
170: слову синоним "тяглец" и не приводится. Комментарий чтецу: в слове
171: "тяглец" буква Я должна быть хорошо различима.
172:
173: Источник:
174: Даль, ТСЖВЯ, ст. КАРМАНЪ; И-25/01-2002-7, "Театр одного зрителя"
175:
176: Вопрос 3:
177: Ферзь, как известно, фигура могучая и соединяет в себе возможности хода
178: как слона, так и ладьи. А чем отличается от обычного ферзя "ферзь
179: всяческая", согласно словарю Даля?
180:
181: Ответ:
182: может ходить еще и как конь.
183:
184: Источник:
185: Даль, ТСЖВЯ, ст. "ФЕРЗЬ".
186:
187: Вопрос 4:
188: В марте 1910 года постановлением Городской Думы г. Симбирска, владелец
189: этого был обязан платить налог - 50 копеек - в доход города за право
190: езды по городу. А кто ставил недостатки своего характера в прямую
191: зависимость от его наличия?
192:
193: Ответ:
194: почтальон Печкин.
195:
196: Комментарий:
197: велосипед. "Я почему вредный был? Потому что у меня велосипеда не было".
198:
199: Источник:
1.6 ! rubashki 200: 1. http://tax-nalog.km.ru/view/aFB12C7CD3EAA403FA264F4AA364E00B7.htm
! 201: 2. Э. Успенский. Дядя Федор, пес и кот. Любое издание.
1.1 stepanov 202:
203: Вопрос 5:
204: Назовите фамилию английского семейства, у которого, если верить Жюлю
205: Верну, был родовой девиз, звучавший так: "Хоть мир погиб - надежда
206: остается непоколебимой!"
207:
208: Ответ:
209: Хоуп.
210:
211: Комментарий:
212: - англ. "надежда".
213:
214: Источник:
215: Жюль Верн. Гектор Сервадак. В кн.: Жюль Верн. Собрание сочинений в 12
216: тт. Т. 7. М.: ГИХЛ, 1956. С. 283.
217:
218: Вопрос 6:
219: В первые годы как первой, так и второй мировых войн Нобелевская премия
220: мира, само собой, не присуждалась. Символично, что за год до окончания
221: этих войн - в 1917 и 1944 годах - Нобелевская премия мира была
222: присуждена одной и той же организации. Какой?
223:
224: Ответ:
225: Международный комитет Красного Креста.
226:
227: Источник:
228: А. Кондрашов. Справочник необходимых знаний. М., "Рипол классик", 2001.
229: С. 440, 442.
230:
231: Вопрос 7:
232: По мнению Виктора Гюго, она вполне может сказать, что в ней течет
233: львиная кровь. Описан случай, когда ее модель подверглась операции, в
234: результате которой утратила способность передвигаться. Кто производил
235: эту операцию?
236:
237: Ответ:
238: Левша.
239:
240: Комментарий:
241: она - блоха. Стальная блоха после того, как Левша ее подковал, перестала
242: прыгать.
243:
244: Источник:
245: Борохов Э. Энциклопедия афоризмов (Мысль в слове). М.: АСТ, 2000. С.
246: 260; Н. С. Лесков. Левша. Люб. изд.
247:
248: Вопрос 8:
249: Среди основных показателей, характеризующих извержения вулкана - размер
250: кальдеры, объем выброшенного материала, площадь пеплопада, энергия
251: взрыва. Еще один важный показатель для извержения вулкана Шивелуч в 1964
252: голу был равен 0, для извержения Тамбора в 1815 году 92000, а для
253: извержения Кракатау в 1883 году 40000. Назовите этот показатель.
254:
255: Ответ:
256: число погибших при извержении.
257:
258: Источник:
1.3 roma7 259: А. Кондрашов. Справочник необходимых знаний. М.: Рипол Классик, 2001. С.
1.1 stepanov 260: 131.
261:
262: Вопрос 9:
263: Курс академии Генштаба ему преподавал Александр Федорович Редигер,
264: историю - Василий Осипович Ключевский. Считается, однако, что самое
265: значительное влияние на его мировоззрение, по крайней мере в юности,
266: оказал другой человек, бывший профессор Московского университета. Кто
267: именно?
268:
269: Ответ:
270: Победоносцев.
271:
272: Комментарий:
273: речь, естественно, о Николае II.
274:
275: Источник:
276: Зуев М.Н. История России с древнейших времен до конца XX в.М.: Дрофа,
277: 2001. С. 429.
278:
279: Тур:
280: Бой за третье место
281:
282: Вопрос 1:
283: В самарском книжном магазине "Чакона" висит объявление о продаже
284: энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона - ну того самого, который
285: когда-то дарили знатокам, в 86 томах. Потенциальных покупателей должны
286: привлекать два пункта в объявлении. Один касается цены (всего 34999
287: рублей после скидки). Второй, вообще говоря, нехарактерен для
288: большинства объявлений о продаже книг. О какой бесплатной услуге
289: сообщает этот пункт?
290:
291: Ответ:
292: доставка.
293:
294: Источник:
295: личные наблюдения в самарском книжном магазине "Чакона" 6.03.2002.
296:
297: Вопрос 2:
298: "Панчатантра" - один из памятников санскритской литературы, представляет
299: собой набор книг, содержащий басни, новеллы и притчи. Буквальный перевод
300: слова "Панчатантра" на русский язык напомнит о другом древнем
301: литературном и духовном памятнике. Воспроизведите этот перевод.
302:
303: Ответ:
304: Пятикнижие.
305:
306: Источник:
307: СЭС, ст. "Панчатантра", "Пятикнижие".
308:
309: Вопрос 3:
310: Мейерхольд отозвался о смертях двух своих современников, произошедших с
311: интервалом а пять лет, как о результате плохой охраны труда на самом
312: опасном участке производства. Назовите обоих этих современников.
313:
314: Ответ:
315: Есенин, Маяковский.
316:
317: Источник:
318: НиЖ-6/1986, с. 85.
319:
320: Автор:
321: Дмитрий Борок, Самара
322:
323: Вопрос 4:
324: Юные волшебники из книг о Гарри Поттере любят играть в карты, которые
325: могут взорваться прямо в руках у игроков. В одном из переводов на
326: русский язык название игры, в которой используются эти карты, состоит из
327: двух слов и только тремя буквами отличается от названия игры, популярной
328: в нашем мире. Как именно звучит название в этом переводе?
329:
330: Ответ:
331: подрывной дурак.
332:
333: Источник:
334: http://harrypotter.internetmagazin.ru/InternetMagazin/harrypotter/wmark099.nsf/5972aeb2ad7ffbebc325699a005da809/ff19157c371bdeaac3256b1d00624c90!OpenDocument
335:
336: Вопрос 5:
337: В одной из песен Михаила Щербакова лирический герой, обращаясь к
338: персонажу-американцу, говорит: "Ты над речкой Джордан будешь грызть
339: цукаты". Вполне возможно, что вы могли слышать об этой самой
340: американской речке Джордан в связи с событиями минувшей зимы. Скажите,
341: куда она впадает?
342:
343: Ответ:
344: в Большое Соленое озеро.
345:
346: Комментарий:
347: речка Джордан (Jordan - Иордан то есть) находится в штате Юта. Не
348: удивительно, раз его заселяли мормоны. Недавние события - зимняя
349: Олимпиада.
350:
351: Источник:
352: http://news2000.com.ua/sport.php?id=715; песня М. Щербакова "Гостиница"
353: на диске "Deja".
354:
355: Вопрос 6:
356: В газете "Известия" иногда выходит тематическое приложение, посвященное
357: одной стране. Передовая статья в одном из таких приложений была
358: озаглавлена: "Программы выгоднее алмазов". Какой крупной стране было
359: посвящено это тематическое приложение?
360:
361: Ответ:
362: Индии.
363:
364: Источник:
365: Известия. 3 ноября 2001. С. 8.
366:
367: Вопрос 7:
368: И на Солнце есть пятна, да какие - до 100 тысяч километров в диаметре. А
369: вот мельчайшие пятнышки - всего-то до 1000 км в диаметре, - из которых
370: потом развиваются большие пятна, называются так же, как то, что есть и у
371: человека, и у животных, и у растений. Как именно?
372:
373: Ответ:
374: поры.
375:
376: Источник:
377: А. Кондрашов. Справочник необходимх знаний. М.: Рипол Классик, 2001. С.
378: 102.
379:
380: Вопрос 8:
381: Этот термин происходит от санскритского "дхьяна" - медитация,
382: сосредоточение, созерцание. В китайской транскрипции он произносится как
383: "чань", однако нам больше известен японский вариант. Воспроизведите его.
384:
385: Ответ:
386: дзэн.
387:
388: Источник:
389: СЭС, ст. "Дзэн".
390:
391: Вопрос 9:
392: Известная переводчица Нора Галь приводит в своей книге пример
393: буквального перевода, в котором некто "... трезво и перипатетически
394: воспринимал окружающий мир, бодрствуя до пяти часов утра". Персонаж был
395: непричастен к древней школе философов-перипатетиков и, по предположению
396: Норы Галь, всего лишь совершал то же действие, что и эти философы в
397: процессе обучения учеников. Какое именно действие?
398:
399: Ответ:
400: ходил взад-вперед.
401:
402: Комментарий:
403: пободрствуйте-ка до пяти утра!
404:
405: Источник:
406: Н. Галь. Слово живое и мертвое. М.: Международные отношения, 2001. С.
407: 211.
408:
409: Тур:
410: Финал
411:
412: Вопрос 1:
413: По мнению некоего Макинтоша, они - это сжатый здравый смысл наций.
414: Прочитав это изречение в книге, можно подумать, что здравым смыслом,
415: скажем, нашей страны являются Поташев, Галкин или Леонидов. Так скажите,
416: только абсолютно точно, о чем писал Макинтош!
417:
418: Ответ:
419: о мАксимах.
420:
421: Комментарий:
422: а можно подумать, что и о МаксИмах. Ответ с ударением на второй слог не
423: принимать!
424:
425: Источник:
426: Борохов Э. Энциклопедия афоризмов (Мысль в слове). М.: АСТ, 2000. С.
427: 260. Источник на ударение в слове "мАксима": Советский энциклопедический
428: словарь. М.: Советская энциклопедия, 1989. Ст. "Максима".
429:
430: Вопрос 2:
431: Этой особенностью обладают, что не удивительно, флаги Гондураса,
432: Коста-Рики и Никарагуа. Флаг Панамы почему-то не обладает этой
433: особенностью, а флаг Сальвадора, наоборот, как ни странно, обладает.
434: Назовите эту особенность.
435:
436: Ответ:
437: две синие полосы сверху и снизу.
438:
439: Комментарий:
440: Гондурас, Коста-Рика, Никарагуа, Панама выходят как к Тихому, так и к
441: Атлантическому океанам, в отличие от Сальвадора.
442:
443: Источник:
444: Атлас Америки. М.: ГУГК при СМ СССР, 1989. С. 38-46.
445:
446: Вопрос 3:
447: Автор одной посвященной им исследовательской статьи предполагает, что в
448: их организме в больших количествах вырабатывался газ, выходивший наружу
449: через специальные каналы в зубах, которые, были на основе не кальция, а
450: кремния. Причем выделение газа активизировалось в стрессовых ситуациях
451: под воздействием адреналина. Каким живым существам была посвящена эта
452: статья?
453:
454: Ответ:
455: огнедышащим драконам.
456:
457: Комментарий:
458: статья, естественно, шуточная.
459:
460: Источник:
1.6 ! rubashki 461: 1. http://www.tolkien.ru/ttt/ok/dragons.shtml
! 462: 2. http://www.tolkien.ru/ttt/id/alive.shtml
1.1 stepanov 463:
464: Вопрос 4:
465: Недавно в Москве появилась новая сеть аптек. Телефон их общей справочной
466: службы начинается цифрами 7976. Какими тремя цифрами он заканчивается?
467:
468: Ответ:
469: 366.
470:
471: Комментарий:
472: 36,6.
473:
474: Источник:
475: реклама в московском метро (проверено 22.01.2002).
476:
477: Вопрос 5:
478: По мнению Уолта Уитмена, эти две человеческие общности схожи в самом
479: главном. Это и сознание своей исторической миссии, и пылкая склонность к
480: героической дружбе, и независимое положение в мире, и готовность это
481: положение защищать. Назовите эти две общности.
482:
483: Ответ:
484: русские и американцы.
485:
486: Источник:
487: Писатели США о литературе. М.: Прогресс, 1982. С. 120.
488:
489: Автор:
1.5 roma7 490: Дмитрий Борок, Самара.
1.1 stepanov 491:
492: Вопрос 6:
493: Республика Эквадор делится на 20 провинций. Если вы знаете географию,
494: скажите, как называется самая западная из них.
495:
496: Ответ:
497: Галапагос.
498:
499: Комментарий:
1.3 roma7 500: ответ "Галапагосские острова", естественно, принимать.
1.1 stepanov 501:
502: Источник:
503: Атлас Америки. М.: ГУГК при СМ СССР, 1989. С. 104-106.
504:
505: Вопрос 7:
1.3 roma7 506: В начале I тысячелетия до н. э. финикийцы были морскими владыками
1.1 stepanov 507: Средиземноморья, оказав большое влияние на топонимику стран
508: средиземноморского бассейна. В каком названии сохранилось имя
509: финикийской богини Луна - Танет?
510:
511: Ответ:
512: Тунис.
513:
514: Источник:
515: http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=0&aid={042A32C2-ED5E-44A1-BFDF-024C0230B906}&id=202&srubr=10272&rq=2&onlyname=&newwind=&psize=10&pn=1
516:
517: Вопрос 8:
518: Этой французской писательнице XVI века, принадлежит, например, сборник
519: новелл "Гептамерон", написанный в подражание Боккаччо. Она в меру своих
520: сил способствовала развитию гуманистической литературы. Статья о ней в
521: Советском энциклопедическом словаре начинается фразой из четырех слов:
522: "французская писательница,......" (читать: французская писательница
523: запятая третье слово пропущено четвертое слово пропущено). Мы не требуем
524: восстановить четвертое слово, стоящее в родительном падеже.
525: Воспроизведите только третье.
526:
527: Ответ:
528: королева.
529:
530: Комментарий:
531: "Маргарита Наваррская, французская писательница, королева Наварры". Она
532: покровительствовала гуманистам, так что еще как способствовала.
533:
534: Источник:
535: СЭС, ст. "Маргарита Наваррская".
536:
537: Вопрос 9:
538: В XIX веке в Англии существовали в относительно большом количестве так
539: называемые "гнилые местечки", уничтоженные только парламентской реформой
540: 1832 года. Это были захудалые городки или деревеньки с ничтожным
541: количеством жителей, а то и вовсе покинутые (занятые под пастбища или
542: затопленные), которые, однако, в силу старых привилегий сохраняли статус
543: отдельного... Чего?
544:
545: Ответ:
546: избирательного округа.
547:
548: Источник:
549: Теккерей. Ярмарка тщеславия. М.: Художественная литература, 1968. Прим.
550: на с. 795-796 и 809.
551:
552: Вопрос 10:
553: Закончите четверостишие Михаила Векслера:
554: - Гражданин, вот Вы смеетесь -
555: Видно, с прошлым расстаетесь?
556: - Да пошел ты, старый хрен! -
557: Отвечает [...]
558: Кто?
559:
560: Ответ:
561: Гуинплен.
562:
563: Комментарий:
564: герой В. Гюго ("Человек, который смеется").
565:
566: Источник:
567: Михаил Векслер. Песня о страусе. Одесса: Друк, 2000. С. 82.
568:
569: Вопрос 11:
570: Одна из работ на 6-й Международной художественной ярмарке "Арт-Москва"
571: представляла собой копию "Черного квадрата" Малевича в натуральную
572: величину. Особенность техники исполнения картины можнт напомнить о
573: "Кризисе жанра". Что это за особенность?
574:
575: Ответ:
576: вместо черной краски - черная икра.
577:
578: Комментарий:
579: "Кризис жанра" - название главы в "Золотом теленке", где Феофан Мухин
580: писал картины овсом.
581:
582: Источник:
583: Известия. 27 апреля 2002. С. 8. "Первомай современного искусства".
584:
585: Тур:
586: Запасные вопросы
587:
588: Вопрос 1:
589: На коллаже веб-дизайнера Артемия Лебедева "Потемкин" изображен вовсе не
590: Григорий Александрович Потемкин-Таврический, а другое живое существо.
591: Какое?
592:
593: Ответ:
594: броненосец.
595:
596: Источник:
597: http://www.tema.ru/raboty/potemkin.html
598:
599: Вопрос 2:
600: В Византии владельцы зданий и построек платили налог в зависимости не от
601: площади здания, а от его объема. Этот налог иногда называли налогом
602: на... на что, если налог именно на это был как-то раз введен двумя
603: вдовами и круглыми сиротами?
604:
605: Ответ:
606: на воздух.
607:
608: Источник:
1.6 ! rubashki 609: 1. http://tax-nalog.km.ru/view/aBFFB326427C647D6B534699BCCD4D0DC.htm
! 610: 2. Джанни Родари. Приключения Чиполлино. Любое издание.
1.1 stepanov 611:
612: Вопрос 3:
613: В Соединенных Штатах был выпущен новый вариант Священного Писания,
614: быстро завоевавший популярность в протестантском мире. Сейчас готовится
615: его второе издание. Вариант отличается некоторыми особенностями
616: перевода. Как в нем переведено выражение, в буквальном переводе на
617: русский означающее "сыны Божьи"?
618:
619: Ответ:
620: "дети Божьи".
621:
622: Комментарий:
623: принимается любой "политкорректный" вариант без дискриминации по
624: половому признаку.
625:
626: Источник:
627: И-30/1-2002-7, "Политкорректная Библия".
628:
629: Вопрос 4:
630: Цитата из интервью, данного весной 2002 года: "...ЭТО не туристическая
631: поездка и не развлечение. ЭТО... подвиг, связанный с трудностями и
632: неудобством". В наше время, неудобств и трудностей, конечно, гораздо
633: меньше, чем раньше, хотя именно этой весной и неудобство, и риск,
634: безусловно, выросли по сравнению с предыдущими годами. Что ЭТО?
635:
636: Ответ:
637: паломничество. Естественно, пик православного паломничества приходится
638: на Пасху.
639:
640: Источник:
641: Известия. 27 апреля 2002. С. 3. "О. Елисей (ГАНАБА): Паломничество - это
642: не туристическая поездка".
643:
644: Вопрос 5:
645: О вреде буквального перевода, перевода "слово в слово" говорил еще
646: Цицерон. По его мнению, слова в переводе надо не подсчитывать, а... Что
647: же с ними надо делать?
648:
649: Ответ:
650: взвешивать.
651:
652: Источник:
653: Н. Галь. Слово живое и мертвое. М.: Международные отношения, 2001. С.
654: 218.
655:
656: Вопрос 6:
657: Во время учебы М. Е. Салтыкова-Щедрина в Царскосельском лицее он сочинял
658: стихи и за это нередко бывал наказан. Особенно преследовал его за
659: "стихотворную деятельность", а "равным образом за чтение книг" учитель
660: по одному из предметов. Какому?
661:
662: Ответ:
663: русскому языку.
664:
665: Комментарий:
666: принимать "словесности".
667:
668: Источник:
669: К. Чуковский. От двух до пяти. М.: Советский писатель, 1960. С. 323.
670: Ссылка в книге: Н. Щедрин (М. Е. Салтыков). ПСС, т.1. М.: 1941, стр.
671: 82-83.
672:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>