version 1.10, 2004/08/27 23:27:07
|
version 1.11, 2004/09/20 01:26:19
|
Line 79 OAE отправлено еще 75 тонн. Заметим, что
|
Line 79 OAE отправлено еще 75 тонн. Заметим, что
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Еще в русских былинах можно встретить так называемых "калик перехожих". |
Еще в русских былинах можно встретить так называемых "калик перехожих". |
Так, они исцелили Илью Муромца, который "30 лет сиднем сидел". |
Так, они исцелили Илью Муромца, который "30 лет сиднем сидел". |
"Этимологический словарь русского языка" Фаслера пишет про слово |
"Этимологический словарь русского языка" Фасмера пишет про слово |
"калика": "Странник, нищий, поющий духовные песни. Обычно считают |
"калика": "Странник, нищий, поющий духовные песни. Обычно считают |
этимол. слову "калека". Другие связывают с "калига" (башмак, сандалия), |
этимол. слову "калека". Другие связывают с "калига" (башмак, сандалия), |
в таком случае это название происходит от названия обуви паломников. |
в таком случае это название происходит от названия обуви паломников. |
Line 1024 H. Lamb, "Genghis Khan: Emperor of All M
|
Line 1024 H. Lamb, "Genghis Khan: Emperor of All M
|
человеком. Так, неприятно пораженный постоянно повторяющимися |
человеком. Так, неприятно пораженный постоянно повторяющимися |
назначениями высоких военных чинов на все важные государственные посты, |
назначениями высоких военных чинов на все важные государственные посты, |
он заметил царю в ходе разговора по поводу внутренней политики, что |
он заметил царю в ходе разговора по поводу внутренней политики, что |
российкое правительство напоминает ему "театр, где идут только...". |
российское правительство напоминает ему "театр, где идут только...". |
Закончите фразу посла максимально точно. |
Закончите фразу посла максимально точно. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 1122 R. Graves, "Hebrew Myths: the Book of Ge
|
Line 1122 R. Graves, "Hebrew Myths: the Book of Ge
|
лучшем случае, знакомых с уйгурской или китайской системами письма, |
лучшем случае, знакомых с уйгурской или китайской системами письма, |
завоевателей, тюркским словом, означавшим "черная рука". Сегодня, |
завоевателей, тюркским словом, означавшим "черная рука". Сегодня, |
значение ЭТОГО слова изменилось, но, тем не менее, ОНО продолжает |
значение ЭТОГО слова изменилось, но, тем не менее, ОНО продолжает |
использоватся приблизительно в той же сфере, что и изначально. Назовите |
использоваться приблизительно в той же сфере, что и изначально. Назовите |
ЭТО слово. |
ЭТО слово. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |